Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Скалл Люк - Грозный отряд Грозный отряд

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Грозный отряд - Скалл Люк - Страница 17


17
Изменить размер шрифта:

Теперь он чувствовал себя лучше. Облака, которые обкладывали Сонливию всю последнюю неделю, наконец рассеялись, и засияло солнце. На самом деле, для запоздалой весны это было необычно теплое утро. Если забыть про грушу, наспех перехваченный завтрак утихомирил его желудок. Самое важное — у него есть цель.

Вот каково быть героем. Потерпел неудачу, снова приходишь в себя и становишься сильнее.

Неожиданно откуда-то с противоположной стороны Базара донесся крик глашатая.

— Внимание, добрые люди Сонливии! Ваш прославленный господин сокрушил вероломного Мариуса и очистил его греховный город водами Бурного моря. Война окончена. Восславим лорда Салазара!

До Коула не сразу дошел смысл слов глашатая. Когда это произошло, Даварус понесся к нему, что было сил. Вокруг глашатая, который повторял сообщение, не обращая внимания на шквал летящих со всех сторон вопросов, уже собиралась толпа.

— Этого не может быть, — произнес ошеломленный фермер с редкими зубами, к которому приблизился Коул. — У меня дочь в Городе Теней. Что он имеет в виду под «очистил»? Скорей бы закончилось это проклятое чрезвычайное положение.

Коул и не подумал ответить ему. Отпихнув фермера плечом, он врезался в толпу обывателей, встревоженно обсуждающих новости. Одной женщине, казалось, особенно не терпелось изложить свои воззрения как можно большему числу слушателей. Он понаблюдал за ней немного. В конце концов их взгляды встретились, и она направилась к нему. Коул уже собирался развернуться и сделать вид, что у него где-то возникло неотложное дело, когда заметил ее вихляющиеся бедра. Хотя на ней была тусклая одежда домохозяйки, ее грудь также производила глубокое впечатление.

Когда она приблизилась, Коул увидел, что она не так уж стара, как он вначале подумал. Ее светлые с рыжинкой волосы очаровательно светились в лучах солнца, и смотреть на нее в целом было очень даже приятно. Вполне стоит потратить на нее минутку, подумал он, в то же время несколько стесняясь своих синяков.

— Думаю, ты уже слышал, — сказала она, встав таким образом, что ложбинка между ее грудей, казалось, затягивала его взгляд с неодолимой силой. — Призрачного Порта больше нет. Город Теней уничтожен самим Салазаром. — Ее тон слегка изменился, в голосе зазвучал легкий сарказм. — Странно, что он вмешался лишь после того, как наш флот потерпел поражение.

Коул промолчал, уклончиво пожав плечами. Не будет он высказывать изменнические мысли против тирана Сонливии в центре переполненного людьми рынка. Не такой он дурак.

Наклонившись к нему, женщина зашептала:

— Знаешь, я потеряла мужа в Черной лотерее четыре года назад. Он был отважным человеком. — В ее глазах засверкали слезы. — Сейчас не много таких, как он. Мужчин, готовых отстаивать свои убеждения.

Выпятив грудь, Коул жестом утешения положил руку ей на плечо. «Если бы ты только знала, — подумал он. — Если бы ты только знала».

— Сочувствую твоей утрате, — солгал он. — Я уверен, что у твоего мужа было бы со мной много общего. — Одарив ее обаятельной усмешкой, он был вознагражден робкой ответной улыбкой.

— А как ты получил эти синяки? — спросила она, нежно прикоснувшись к его лицу.

Почувствовав, как ответило на это его тело, он неловко отодвинулся.

— Скажем так, мы со стражей не всегда сходимся во взглядах, — ответил он и, не удержавшись, заговорщически подмигнул.

Задумчиво посмотрев на него, она кивнула.

Тут он боковым зрением заметил резкое движение. Одного из торговцев, с которым ранее говорила эта женщина, внезапно схватили сзади. Какую-то долю секунды Коул видел его изумленное лицо, прежде чем человек пропал в толпе. Раздался визг, оборвавшийся так же неожиданно, как возник, и молодую женщину силой извлекли из толпы, она отчаянно размахивала руками, а затем исчезла из виду.

По Базару перекатывался встревоженный ропот. Люди нервно вертели головами во все стороны. Из толпы резко выдернули еще двоих: старуху и мужчину средних лет.

Мрачное предчувствие охватило Коула. Он посмотрел на женщину, стоящую перед ним. Она нахмурилась, словно пытаясь разгадать какую-то загадку. Ее взгляд изменился. Исчезла увлажненность, в нем больше не было ни нежного воспоминания, ни искреннего желания. Он был суров, как камень.

— Не могу разобраться с этим, — сказала она, и до Коула не сразу дошло, что ее слова обращены к кому-то у него за спиной.

Обернувшись, он обнаружил, что над ним навис огромный человек в обычном одеянии, который собирался схватить его за руки. Даварус потянулся было за кинжалом, скрытым в рукаве, но почувствовал укол в шею сзади, и внезапно его тело перестало подчиняться разуму. Он оказался полностью парализован. Даже грудь отказывалась дышать.

Коул вслушивался, как свистит воздух в его носу, а женщина встала перед ним. В одной руке она держала булавку, острый конец которой поблескивал красным. Другой рукой вынула из правого уха пуссету, скрывавшуюся под волосами. Оба украшения мягко светились.

«Магия!» — попытался воскликнуть он, но из его будто замороженного рта донесся лишь неразборчивый стон.

— Что будем с ним делать, достопочтенная госпожа Сирина? — спросил дородный мужик.

Женщина смотрела на Коула, как на насекомое, которое продемонстрировало интересный трюк.

— Моя серьга не смогла прочесть его мысли, — констатировала она. — Такого прежде не случалось. Отнеси его в укромное место на улицу Кракена. Я хотела бы поэкспериментировать.

Даварус Коул напряг все свои силы, но единственное, что ему удалось сделать, — это закрыть глаза. Дело неожиданно приняло дурной оборот.

— Посмотри на меня. Посмотри на меня, или я оторву твое достоинство и скормлю его тебе.

Коул чуть-чуть приподнял веко. Все его тело болело от того, что переодетый головорез нес его, перебросив через плечо, как мешок с картошкой. Оказалось, что он лежит на каменном столе в заброшенном складе. Единственным источником света здесь был маленький факел.

Женщина, которая велела его похитить, достопочтенная госпожа Сирина, стояла возле стола, где лежали зловещего вида металлические инструменты. Ее лицо было бесстрастным, как смерть. Она смотрела на него совершенно безжалостным взглядом. В ее глазах было что-то смутно знакомое, но ему никак не удавалось понять, что именно.

— Ощущаешь, как к тебе возвращается чувствительность? — спросила женщина. — Пройдет еще несколько часов, прежде чем ты сможешь передвигаться без посторонней помощи. Даже не думай о том, чтобы удрать.

Коул попробовал пошевелить губами и обнаружил, что язык развязался настолько, что способен с грехом пополам произносить слова.

— Почему ты это делаешь? — спросил он. — Я невиновен.

Достопочтенная госпожа Сирина, откинув с лица волосы, открыла серебряную пуссету, мягко светящуюся в ухе.

— Слова были не нужны, — сказала она. — По тому, как ты реагировал на мою пантомиму, я поняла, что ты вынашиваешь предательские замыслы. Обычно моя связующая магия, — она прикоснулась к светящемуся металлу в ухе, — подтверждает намерения тех, кого я заподозрила в предательстве. — Подойдя к нему, она положила гладкую руку на его лоб. — Ты, однако же, не поддался. Вообще никаких мыслей. Это невозможно. Сейчас ты объяснишь мне, почему я не могу читать твой разум. — Она выжидающе смотрела на него.

— Я не знаю, — пробормотал Коул. — Я прошлой ночью пил. Может быть…

Наклонившись к нему, женщина ухватила его за волосы и саданула головой об стол.

— Ты мне скажешь, почему ты невосприимчив к вскрытию разума, — спокойно проговорила Манипулятор, — или я вскрою твой череп буквально. — Она отошла к столу и взяла с него отвратительного вида нож. — Я могу направить часть твоего мозга на анализ, — добавила она. — Ты этой процедуры не переживешь. В качестве альтернативы можешь избавить нас обоих от некоторых неприятностей и сказать мне правду.

Коул оцепенел, его затошнило, и во рту внезапно стало сухо, как в пустыне. Он отхаркался, чтобы увлажнить рот.