Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Большое путешествие - Кристи Агата - Страница 20
Воскресенье [7 мая]
Мы с Бейтсом ездили на машине в Лонсестон. Жаль было покидать Хобарт: город очень красив, в нем так много достопримечательностей, которые я не успела осмотреть. В дороге мы продрогли до костей. Надо будет послать Панки открытку с надписью “ОБМОРОЖЕНИЕ”! А она-то сейчас жарится на солнышке! Вот вам и тропики. Лонсестон, когда въезжаешь в него с юга, точь-в-точь Ньютон-Эббот! И названия все знакомые. Чадли, Эксетер и т. п. Я даже затосковала по дому! Арчи схватил сильнейшую простуду, поскольку, каждый день разъезжая на машине, едва не замерз насмерть. И то, что в Лонсестоне в автомобиль набивается не менее девяти человек, конечно, причиняет неудобство, но, быть может, это спасло Арчи жизнь.
Понедельник [8 мая]
Гуляли по ущелью Катаракт-Гордж. Склоны совсем как в горах. Две мили в высоту, а наверху неизменная электростанция. В половину третьего мы с Бейтсом и А. на пароходе “Наирана” отплыли в Мельбурн. Белчер сегодня вечером должен приехать в Лонсестон, а завтра утром на автомобиле уедет в Берни, завернув по пути на какую-то лесопилку и в сырно-молочное хозяйство, и завтра же отплывет из Берни на пароходе.
Ущелье Катаракт-Гордж, Лонсестон, Тасмания.
Вторник, 9 мая
Вернулись в Мельбурн. Здесь дождливо и все города похожи друг на друга. Скучаю по Тасмании. Вовсю идет подготовка к “путешествию по бушу”, которого с таким нетерпением ждет Белчер. Я бы тоже с удовольствием поехала, если бы для меня нашлось местечко, но едва ли захотят гонять две машины, а в одну мы все не влезем. Недавно совершила невероятное открытие! Оказывается, в бандероли, которую Арчи и Белчер возили с собой повсюду, думая, что там сигареты, на самом деле письма! Одно от тебя и от Панки, которую я так ругала (правда, письмо всего одно, пусть и хорошее). Ужасно рада, что так получилось с ее пьесой! Но если у нее получится “попасть в кино” раньше меня, я очень расстроюсь. Думаю, во всем этом немалая заслуга агента, который знает свое дело. Я последнее время бездельничаю, вот разве что набросала скетч в духе Гран-Гиньоля да один рассказ.
Почту отсюда отправляют раз в две недели. Сегодня от тебя пришло еще одно письмо. Я так рада была получить весточку. Жду не дождусь, когда же вернусь домой и увижу тебя. Когда Белчер не в духе, я утешаю себя мыслью о том, что уже сэкономила почти двести фунтов на железнодорожных билетах, а ради такого можно и потерпеть! Я теперь стараюсь общаться с ним как можно меньше и держаться спокойно и вежливо. Правда, иногда это просто умора! Он мнит себя невероятно важной персоной и уверен, что все без ума от него. Белчер считает, что обязан баллотироваться в парламент (он к этому стремится), поскольку он непревзойденный оратор, “публичность” необходима ему как воздух. Когда же он станет членом правительства, у него будет четверо или пятеро секретарей. Будет мутить воду и чувствовать себя в своей стихии!
Передавай привет Монти, Мадж, Джеймсу, Джеку, Джо, Рипу И РОЗАЛИНДЕ!
Агата
P. S. Шлю тебе “Геральд” с моей фотографией!
Финиш состязаний по гребле в Мельбурне.
10 мая [среда]
Милая мамочка!
Вчера мы ездили на шоколадную фабрику Макробертсона. Очень интересно. Повсюду мешки с какао-бобами из самых разных мест – Тринидад, Цейлон, Западная Африка, Новая Гвинея, Новые Гебриды и т. п. Технологию, по которой все это смешивается, держат в страшном секрете: это и есть искусство приготовления шоколада. Зерна обжаривают, затем пропускают через машину, которая отделяет шелуху, потом размалывают, после чего специальный агрегат ровняет эту крупку. Из части бобов выжимают какао-масло, из остатков делают какао, а масло добавляют в шоколад. На фабрике есть станки, которые формуют шоколад, режут его на плитки, заворачивают в вощеную бумагу и обертку. Весь шоколад выпускается под маркой “Олд Голд”, и, разумеется, вся упаковка золотистого цвета. Очень интересно наблюдать, как делают конфеты. Шоколадный крем движется по “эскалатору” над сеткой из проволоки, которая создает основание, потом проходит под дугой, где на него сверху и сбоку льется шоколад, затем под краниками, из которых на верх конфет выдавливаются змейки из крема, и наконец попадает в охлаждающую трубу, где шоколад сохнет и твердеет.
Еще мы видели, как делают карамель, нугу и все сладости, которые только можно себе представить. Некоторое время старик Макробертсон ходил с нами по фабрике.
Весь в белом, застегнутый на все пуговицы, в какой-то шляпе, похожей на хомбург[41], только с прорезанными в тулье ромбовидными отверстиями! Когда-то Макробертсон ютился в развалюхе и по понедельникам, средам и пятницам готовил шоколад у себя в ванной, а по вторникам, четвергам и субботам ходил с подносом на голове и продавал. Фабрика построена вокруг его старого дома. Нам показали конюшни с белыми лошадьми, и всех их зовут “Молочными поцелуями”[42] – в честь конфет. Старый ирландец показал нам все украшения, щиты и т. п., которые на лошадей надевают для участия в процессиях, их Макробертсон сам рисует и изготавливает. В конце концов привел нас в контору и принес несколько коробок шоколада. Мы было обрадовались, но оказалось, что он просто хотел нам их показать и рассказать, как красиво. Так мы и уехали с пустыми руками, а он стоял и с улыбкой смотрел нам вслед, прижимая к груди коробки шоколада!
Четверг [11 мая]
Сегодня мы обедали с журналисткой Фридой Штернберг, подругой миссис Сноуден, жены мэра Хобарта. Она хочет написать в “Геральд” заметку про меня и мою книгу, так что завтра утром меня должны фотографировать “для прессы”. Дикарь вчера днем вернулся из Тасмании. Пообедал в клубе (чтобы сэкономить шиллинг, но поскольку он забыл выписаться из гостиницы и номер остался за ним, сэкономить едва ли получилось). Еще его осенило (поскольку он же теперь не пьет), что отныне все члены миссии должны оплачивать напитки! Мы сопротивляемся, как можем!
Пятница [12 мая]
Сегодня меня фотографировали для “Геральд”. Как мистер Пексниф и Солсберийский собор[43] – с северо-востока, с северо-запада, с востока, с юга, с юго-востока и т. д. Пили чай с Фридой Штернберг в редакции “Геральд”. Очень милая дама.
Воскресенье [14 мая]
Ездили с Фридой Штернберг в местечко под названием Уомбалана, Рингвуд, примерно в часе пути от Мельбурна, в гости к ее друзьям, Уокерам. Миссис Уокер когда-то была известной журналисткой. Очень интересная особа. Вышла замуж за человека много моложе себя, муж ее занимается художественным оформлением. Все твердили, что она сошла с ума, но Уокеры счастливы в браке. Мы чудесно прошлись от станции через рощу голубых эвкалиптов, холмы вдалеке казались лазурными. Встречать нас вышли примерно пятнадцать собак и семь или восемь персидских кошек!
41
Хомбург – мужская фетровая шляпа с высоко загнутыми полями, продольным заломом на верхушке и лентой по тулье.
42
Имеются в виду конфеты Milk Kisses.
43
Мистер Пексниф – персонаж романа Ч. Диккенса “Мартин Чезлвит”. Кристи имеет в виду его слова о том, что у него есть чертежи Солсберийского собора со всех сторон света.
- Предыдущая
- 20/41
- Следующая