Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Путь Сашки. Гексалогия (СИ) - Максимов Альберт - Страница 245
Зорга там знают в лицо и ищут. Но ехать ему все — таки придется. Пусть изменит внешность, он это умеет. Есть старые связи с некоторыми гендованскими аристократами, подкупленными еще несколько лет назад. Опять же, среди местной знати много недовольных ларскими правителями. И, наконец, Зоргу в этот раз не придется общаться среди верхов герцогства. Все листья хачху появляются где — то в самых низах. А там его никто не узнает. Поэтому, как только Зорг убьет Дарберна, а он это скоро сделает, пусть сразу же выезжает в Гендован…
Глава 11
Сашка, оставив позади войско, решил вернуться в Ларск без излишней шумихи, тихо и незаметно. Уже с неба падал первый снег. Немного подмораживало, но было ясно. Вот и закончилась первая часть военной компании. Начало положено и начало хорошее. Но что его ждет весной? Чем ответит Тарен? Задумавшись над будущими проблемами, Сашка не сразу обратил внимание, что в замке что — то изменилось. Стало как — то тише и… настороженнее. И его никто не встретил. Пара солдат личной сотни Дарберна приветствовала его как — то сумрачно. Непонятно. Из — за наступивших холодов что ли? Все еще не понимая не очень — то и заметных перемен, он прошел в свою комнату. Приказал слуге приготовить чан с горячей водой и когда слуга уже покидал комнату, он его окликнул и спросил:
— Кстати, что нового в замке за последнее время?
Слуга застыл и испуганно обернулся. Сашку кольнуло дурное предчувствие.
— Что? Говори!
— Ваша светлость, это… его светлость Винтольд… это…
— Говори! Быстро! Что?
— Его светлость хотели отравить.
— Что с ним? Жив?
— Жив — жив. Только собака умерла.
Сашка, так до конца и нераздевшись, бросился к Дару. Брата он застал в подавленном состоянии.
— Дар, что здесь было?
Брат посмотрел на Сашку виноватыми глазами.
— Сашка, они хотели его убить.
— Кто?
— Не знаю.
— Да говори ты, что случилось! Я же ничего не знаю.
Дар, немного запинаясь, стал рассказывать.
— Вчера во время ужина из моей комнаты раздался страшный и глухой звук. Как будто кто выл. Страшно так выл. Я и охрана бросились на звук, а служанка от страха уронила на пол еду для Винтольда. Когда я ворвался к себе, там никого не было. Запоры на окнах целы и никто не входил и не выходил из моих покоев. А затем раздался крик Эльзины. Я бросился обратно. Собака билась в судорогах, из пасти шла пена. Какая — то розовая. Собака подобрала с пола уроненное служанкой. А там был яд. Смертельный. И быстрый. Если бы Винтольд отведал этой еды, то…
— А в другой еде. То, что предназначалось для вас с Эльзиной?
— Нет, там ничего не было. Дали собакам, с ними ничего не случилось. Эльзина не спала всю ночь. Я тоже. А утром я их отправил под охраной к ее отцу в Гендован.
— Хотели убить Винтольда? В чем был яд?
— В мясной котлетке.
— М — да. То, что их отправил в Гендован, это правильно, так спокойнее. Кухню проверял? Кто готовил, кто нес блюдо?
— Проверял.
— Ну и?
— Ничего не нашли. Нет яда. Нигде.
— Подбросили по дороге в обеденный зал?
— Служанка получила блюдо из рук повара и не выпускала его из рук. Если бы она была отравительницей, то зачем ронять его на пол?
— Может быть, испугалась того воя?
— Не знаю. Я на всякий случай велел ее и повара посадить в камеру.
— А другие на кухне, кроме повара, разве не могли яд подсыпать?
— Перед тем, как передать служанке блюдо с котлетами, повар попробовал одну из них.
— Зачем?
— Он так всегда делает. Вдруг блюдо не удалось?
— Да, незадача… Постой… а не мог этот повар взять не отравленную котлетку? Взял, при всех попробовал, вот я — я не отравитель! Может быть, так?
— Нет, служанка сама выбрала ему котлетку.
— С чего бы это?
— Они так постоянно делают.
— Ну и что? Если повар подсыпал яд в котлету, он знал, где она лежит. Показывает служанка на нее, он под каким — либо предлогом котлету изымает, но не ест. На пол роняет. Показывает на хорошую котлетку, он берет и ест. Могло такое быть?
— Мы дали собакам остальные котлеты. Все были с ядом.
— Даже так? Тогда, получается, что повар ни причем. Если он съел котлету и не отравился, значит, яд подсыпали позже. А это могла сделать только служанка.
— И как ты себе это представляешь? Она же была все время на виду. В лучшем случае отравила бы одну или две котлетки, но не все же?
— Да, действительно.
Сашка вспомнил про трубки, из которых вылетали огненные шары. На трубках не нашли никаких механических приспособлений. Пытались убить магией. Может, и здесь магия? Он рассказал Дару про случай с трубками.
— Тебя хотели убить. Ты им как кость поперек горла. Но Винтольда зачем? Что он им сделал? Если решили отравить, то меня надо.
— И кто после тебя стал бы графом?
— Винтольд.
— И что тогда они получат? Я во главе войска. И герцог Гендована подбросит своему внуку тысчонку — другую солдат. Ларск усилится. Если меня убьют, то дедушка и вовсе подомнет под себя Ларск. Еще больше войск сюда направит. Вот и считай.
— Ты не прав, брат. Если меня убьют, то кто будет регентом у Винтольда. Ты? Или Ильсан? И как ты с ним уживешься? Ларск ослабнет, а не усилится.
— Наверное, ты прав. Я как — то не подумал об этом. Тогда зачем убивать Винтольда?
— Вот и я не понимаю.
— А тот вой? Не разобрался с ним?
— Нет. Да и когда? Всё отравителей искали, проверяли.
— Тогда давай еще раз осмотрим твои комнаты. Откуда шел звук, сказать не можешь?
— Как? Из обеденного зала только общее направление того воя можно определить. Но вой был какой — то глухой. Как будто откуда — то издалека шел.
— Ладно, давай смотреть.
В первой комнате не нашли ничего заслуживающего внимания. Во второй тоже, разве что Дар обратил внимание на какой — то песок у стены, где был расположен барельеф с тайником.
— Горничная давно не убиралась в комнате?
— Я не знаю. Но сегодня точно не убирала.
— Странно. Как будто кто — то просыпал, но просыпал только у края стены.
Сашка поднялся и внимательно осмотрел стену. Затем неожиданно ударил по ней изо всей сил. В воздух поднялось несколько пылинок, и даже, кажется, со стены упало несколько песчинок.
— Дай твой медальон.
Сашка снял его с груди Дара и открыл тайник. Все вещи были на месте. Он стал их вынимать. Рогатый воин, дракончик, золотая пластинка, фигурка какого — то существа с человеческой головой. Все на месте.
— Сашка, — Дар буквально прошептал, — Смотри.
Сашка проследил взглядом, куда смотрел Дар и оцепенел. Фигурка изменилась. Точнее, изменилась ее голова. Она повернулась в сторону и открыла рот в каком — то немом возгласе. Братья переглянулись. Неужели вчера кричала эта фигурка, предупреждая об отраве?
— Спасибо, — сказал Дар и осторожно погладил своей культей фигурку.
Сашке показалось, что у фигурки немного изменился взгляд. Нет, наверное, показалось. А сам он взял в руки фигурку рогатого воина. Ведь он тоже теперь рогатый воин.
— Поможешь ли ты мне? Или я тебе не по нраву? Не имел право надевать рогатый шлем? Тогда извини. Ты только скажи, подай знак.
Но фигурка оставалась безучастной. Чего это он? Совсем в магию поверил. А разве то, что здесь вчера произошло, не магия? Вот та фигурка какого — то животного с человеческой головой, разве не магия? И кричала, подавая знак, и положение головы изменилось. И те жрецы с простыми полыми трубками. Разве не магия? Магия. И отрава в котлетах тоже, наверное, с помощью магии. Но ведь ее кто — то навел. Интересно, можно ли издалека это сделать? Если можно, но почему только сейчас и именно Винтольда. Ведь могли же его, Сашку. Или магия действует только на близком расстоянии? Или при контакте? Хотя, блюдо с котлетами, никто, кроме служанки не держал. Или взглядом? Пока она несла с первого этажа по лестнице и далее по коридору…
- Предыдущая
- 245/403
- Следующая
