Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Возрождение (ЛП) - Боуден Оливер - Страница 60
– Мне не нужна их помощь, чтобы разделаться с тобой!
Эцио, мастерски орудуя клинками, напал на Борджиа, парируя его удары защитной пластиной на левом запястье. И, хотя ему не удалось достать противника отравленным клинком, двойной кинжал продырявил бархатную мантию, и Эцио увидел выступившую кровь.
– Мелкий засранец, – прорычал от боли Родриго. – Похоже, мне нужна помощь, чтобы проучить тебя! Стража! Стража!
Во внутренний двор ворвалась дюжина одетых в доспехи стражников с крестом Борджиа на груди. Эцио вспомнил, что в рукояти кинжала в правом наруче есть замечательный яд. Он отпрыгнул назад на безопасное расстояние от хорошо вооруженных стражников, и тут один из них наклонился, поднял с земли шкатулку и передал ее Мастеру.
– Благодарю, храбрец.
Эцио, полностью собранный, боролся с невыносимым деланием попытаться вновь завладеть шкатулкой и ее содержимым. Убрав клинки, он взялся за перевязь с метательными ножами, и со смертельной точностью бросил их. Сперва в храбреца, а вторым броском – в шкатулку в руках Родриго.
Испанец наклонился чтобы поднять ее, когда – шшшуф! – другой кинжал тяжело ударился о каменную колонну в паре дюймов от лица Кардинала. Нож был брошен не Эцио. Эцио обернулся и увидел позади знакомую, бородатую фигуру. Постаревшую и, возможно, более бледную, грузную, но не менее ловкую.
– Дядя Марио! – воскликнул он. – Я знал, что именно тебя видел в порту!
– Не мог же я пропустить все веселье, – ответил Марио. – Не волнуйся, племянник. Ты не один.
На Эцио набросился один из стражников Борджиа, занес алебарду. Ударь он чуть раньше, и Эцио ждала бы беспробудная тьма, но, как по волшебству, в голову стражнику угодил арбалетный болт. Стражник выронил оружие и повалился вперед, на лице его застыло недоверие. Эцио оглянулся еще раз и увидел… Ла Вольпе!
– Что ты делаешь здесь, Лис?
– Мы слышали, что тебе нужна помощь, – отозвался Лис, быстро перезаряжая арбалет, потому что из здания повалили стражники. Весьма вовремя к Эцио подоспело подкрепление в лице Антонио и Бартоломео.
– Не дай Борджиа уйти с ящиком! – крикнул Антонио.
Бартоломео, орудуя двуручником Бьянкой, словно косой, пробился сквозь толпу стражников, которые пытались взять его числом. Постепенно исход битвы стал складываться удачно в сторону Ассассинов и их союзников.
– Мы с ними справимся, племянник, – поделился Марио. – Иди за Испанцем!
Эцио развернулся и увидел Родриго, выбегающего через дверь лоджии, и поспешил ему наперерез, но Кардинал, с обнаженным мечом в руке, был готов к его нападению.
– Тебе не победить в этой битве, сынок, – прорычал он. – Тебе не изменить предначертанного! Ты умрешь от моей руки, как твой отец и братья. Смерть – то, что ожидает тех, кто пытается противостоять тамплиерам.
Тем не менее, голосу Родриго не доставало уверенности, и, обернувшись, Эцио увидел, как падает последний из стражников Борджиа. Он перехватил Родриго, пытавшегося сбежать, и занес собственный меч, чтобы нанести удар. "Это за моего отца!" – проговорил он. Но Кардинал уклонился от меча, ударил в ответ. Эцио потерял равновесие, выронил драгоценную коробку, Родриго бросился к двери.
– Смотри не ошибись, – злобно сказал он на прощание Эцио. – Мы еще сразимся когда-нибудь. И тогда я сделаю так, чтобы твоя смерть была медленной и мучительной.
И он ушел.
Эцио, у которого перехватило дыхание от удара, тяжело дышал, пытаясь встать. Женская рука помогла ему подняться. Он поднял взгляд и узнал женщину – Паола!
– Он сбежал, – проговорила она, улыбаясь. – Но это не важно. Мы нашли то, что искали.
– Нет! Ты слышала, что он сказал? Я должен догнать его и прикончить!
– Успокойся, – посоветовала, подходя ближе, другая женщина.
Это была Теодора. Оглядев всех собравшихся, Эцио узнал всех своих друзей – Марио, Лиса, Антонио, Бартоломео, Паолу и Теодору. Но среди них был еще кое-кто. Бледный темноволосый молодой человек с задумчивым (почти до комичности) лицом.
– Что вы все тут делаете? – спросил Эцио, чувствуя растущее напряжение.
– Возможно то же, что и ты, Эцио, – отозвался незнакомец. – Надеемся увидеть Пророка.
Эцио был одновременно зол и смущен.
– Нет! Я пришел, чтобы убить Испанца! Плевать я хотел на вашего Пророка, если он, конечно, существует. Он не пришел!
– Нет, – молодой человек помолчал, а потом продолжил, не сводя с Эцио пристального взгляда. – Но пришел ты.
– Что?
– Было предсказано пришествие Пророка. И тут неожиданно появляешься ты. Быть может, ты и есть тот, кого мы искали?
-Я не понимаю… Кто ты?
Молодой человек отвесил поклон.
– Мое имя Николло ди Бернардо Макиавелли. Я член ордена Ассассинов, хранитель древнего искусства защиты и развития человечества. Так же, как и ты, так же, как каждый из присутствующих.
Эцио остолбенел, переводя взгляд с одного на другого.
– Это правда, дядя Марио? – спросил он, наконец.
– Да, мой мальчик, – ответил Марио, шагнув к племяннику. – Все эти годы мы направляли и обучали тебя, чтобы ты вступил в наши ряды.
В голове Эцио роилась сотня вопросов. И он не знал, с какого начать.
– Ты расскажешь о моей семье? – попросил он. – О маме, о сестре…
Марио улыбнулся.
– Правильный вопрос. Они в порядке. Они переехали из монастыря ко мне домой, в Монтериджони. Боль потери никогда не оставит Марию, но она нашла утешение в благотворительности, которой занимается вместе с аббатисой. Что касается Клаудии… Еще задолго до того, как она сама поняла это, аббатиса знала, что жизнь монахини не подходит девушке с таким характером, и что есть иные пути служения Господу. Ее освободили от клятвы. Она вышла замуж за капитан-лейтенанта, и очень скоро, Эцио, подарит тебе племянника или племянницу.
– Это замечательная новость, дядя! Мне никогда не нравилась идея Клаудии стать монахиней. Но… Мне так о многом нужно тебя расспросить.
– Сейчас не время для вопросов,– вставил Макиавелли.
– Многое еще предстоит сделать перед тем, как мы сможет вновь увидеть любимых и порадоваться этому, – согласился Марио. – И может случиться так, что эта возможность нам не представится. Нам удалось отнять у Родриго шкатулку, но он не успокоится, пока не вернет ее, поэтому мы должны защищать ее… даже ценой наших жизней.
Эцио внимательно осмотрел Ассассинов, окружавших его, и впервые заметил, что у каждого из них в основании безымянного пальца есть клеймо в виде кольца. Но времени на вопросы действительно не было. Марио обратился к соратникам: "Думаю, время пришло". Крайне серьезные, они кивнули в знак согласия, а Антонио достал карту и указал Эцио точку.
– Встречаемся здесь на закате, – торжественно приказал он.
– Пойдемте, – сказал остальным Марио.
Макиавелли взял шкатулку с ценным, загадочным содержимым, а Ассассины по очереди в полном молчании вышли на улицу и ушли, оставив Эцио в одиночестве.
Тем вечером Венеция казалась пугающе пустой, широкая площадь рядом с базиликой была молчалива и пуста, если не считать голубей, бывших ее постоянными обитателями. Колокольня поднималась на Эцио на головокружительную высоту, но он, не сомневаясь, начал карабкаться вверх. Встреча, на которую его позвали, должна была дать ответы на некоторые его вопросы. И хотя в глубине души он боялся услышать некоторые из них, Эцио знал, что ничто не заставит его отказаться от выбранного пути.
Когда он почти добрался до вершины, он расслышал приглушенные голоса. Эцио подтянулся на каменной кладке на самом верху и влез в помещение для колоколов. Круг перед ним расступился, и Ассассины, все в накинутых капюшонах, пропустили его в центр, где горела небольшая жаровня.
Паола взяла его за руку и подвела ближе к центру, где Марио уже начал читать магическую формулу:
– Laa shay`a waqi`un moutlaq bale koulon moumkine. Эти слова, сказанные нашими предками, лежат в основе нашей веры.
Макиавелли шагнул вперед и, смерив Эцио тяжелым взглядом, произнес:
- Предыдущая
- 60/78
- Следующая