Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Девчонки и любовь - Уилсон Жаклин - Страница 23
– Вполне возможно.
– Ну вот видишь. Я уже ума не приложу, как еще поразить твое воображение. Проделал ради тебя долгий путь – оказалось, не то. Делаю комплименты – ты не реагируешь. О том, чтобы поразить тебя своим накачанным мышцатым телом, думаю, и речи быть не может. – Он сгибает в локте свою тоненькую ручку, вокруг которой болтается широкий рукав футболки.
– Ты сказал «мышцатым» или «мышастым»? Прости, я не расслышала, – говорю я.
– Это было жестоко. Ладно, ладно, Арнольд Шварценеггер может пока расслабиться. А как насчет моего непревзойденного остроумия?
– М-м-м, остроумия или… полоумия?
– Ого! Вижу, тебе палец в рот не клади. – Он поднимает бокал и выпивает за мое здоровье. Вдруг его всего передергивает: – Что это за гадость? На вкус как неразбавленный ягодный концентрат.
– Боюсь, это и есть основной ингредиент.
– Пожалуй, придется пропустить еще глоточек, а лучше сразу шесть, чтобы набраться смелости и пригласить тебя потанцевать.
– Может, лучше отложишь свое приглашение на другой раз? – говорю я.
И оказываюсь права. Как раз в этот момент звучит песня про «Элис» и все снова бросаются танцевать как сумасшедшие.
– Ну же, давай оторвемся, – упрашивает Дэн.
И я соглашаюсь. Очень зря!
У Дэна свой собственный неповторимый танцевальный стиль. Называется «прыг-прыг, скрип-скрип». При этом он мотает головой и размахивает руками во все стороны, задевая поминутно кого-то из гостей то справа, то слева.
– Простите, извините! – кричит он им и придвигается все ближе ко мне. Подпрыгнув в очередной раз, он приземляется точно мне на ногу:
– Ох, Элли, прости. Тебе больно?
– Да нет, ничего страшного. Останусь теперь хромой на всю жизнь, но, думаю, я быстро привыкну. Может, лучше пойдем посидим?
Мы садимся в сторонке, потягиваем пунш и рассматриваем всех присутствующих. Магда с Надин танцуют вместе. Время от времени они бросают взгляды в нашу сторону.
– Эффектные у тебя подружки, – говорит Дэн.
– Знаю.
– Но все равно до тебя им далеко.
– Да ну тебя.
– Когда я делаю тебе комплименты, ты должна кокетливо улыбаться и тупить глазки.
– Тупить глазки? Нет уж, достаточно и того, что я буду просто тупи?ть.
– Послушай, ты принцесса, которую я вызволил из башни, помнишь? Так что теперь ты должна быть вся в моей власти.
– Вот еще!
– Может, мне стоит совершить еще какой-нибудь героический подвиг? Убить парочку драконов? Спасти тебя от неминуемой гибели…
– Что-то не вижу вокруг никаких неистовых толп, готовых меня растерзать, – пожимаю я плечами.
Не успеваю я договорить, как у входа слышатся какие-то громкие голоса, грубые смешки и ругань. Все перестают танцевать и оборачиваются на крики. В дверях стоит толпа незнакомых татуированных парней, стриженных под скинхедов, с банками пива в руках.
Брат Стейси и ее бойфренд пытаются с ними договориться и просят их уйти.
– Не, чуваки, мы остаемся. Потусуемся тут с вами, попьем, потанцуем, – говорит самый крупный громила, тарабаня пальцами по банке с пивом. Он не вполне крепко держится на ногах – видно, успел порядком захмелеть. Его приятели стоят у него за спиной и подначивают.
– Так-так, какую бы птичку мне сцапать? Где тут у вас чертова именинница?
Побледневшая Стейси ныряет за спину своего бойфренда.
Скинхед ее не замечает. В зале всего одна девчонка находится в стороне от танцпола. И эта девчонка – я.
– Эй, крошка, чего ты тут расселась в гордом одиночестве? Осталась без кавалера? Пойдем-ка, я с тобой потанцую, – ревет он.
От страха меня бросает в дрожь.
– Она со мной, – говорит Дэн. Его пронзительный голосок напоминает скрип собственных кроссовок.
– Что ты там вякнул? – рявкает скинхед. – Откуда ты вообще взялся такой писклявый? Пойдем танцевать, детка, ути-пуси. – Он хватает меня за руку и тянет за собой. – Давай же вставай!
– Она не хочет с тобой танцевать, – говорит Дэн.
– Еще как хочет, правда, крошка? – упорствует скинхед. – Иди же сюда, мы с приятелями тебя заждались.
– Ты что, оглох? – орет ему Дэн.
– Дэн! Не надо, не спорь с ним, – упрашиваю я, потому что безумно боюсь, как бы дело не дошло до драки. Ведь у них могли быть ножи.
– Вот видишь! Она хочет потанцевать, да, детка? – говорит скинхед и кладет свою ручищу мне на плечо, обдавая при этом несвежим пивным дыханием. – Давай запросто, без церемоний, – добавляет он и слегка шлепает меня по попе.
– Отстань от нее! – кричит Дэн, бросаясь на скинхеда.
– Заткни его, Сэнди, – говорит тот.
Один из громил подходит к Дэну и нависает над ним. Через секунду слышится глухой удар, вскрик, и Дэн валится на пол.
– Дэн!
– Заткнись, или тебе тоже достанется, – гаркает на меня скинхед. – Эй, Сэнди, ты как следует его вырубил?
– Помогите! – стонет Дэн, пытаясь подняться. На его белой футболке расплывается огромное темно-красное пятно. – Он пырнул меня ножом! Смотрите, я истекаю кровью!
По залу проносится испуганный ропот, а Дэн, слегка пошатываясь, делает несколько шагов и падает на колени.
– Что ты наделал, Сэнди?! Смываемся! Быстро! – орет главарь скинхедов, отпихивает меня в сторону и бросается к выходу. Остальные устремляются за ним. Никто не осмеливается их задержать.
– Дэн! – Я бросаюсь к нему, обнимаю и пытаюсь уложить его голову себе на колени. – Умоляю, кто-нибудь, наберите 999 и вызовите «Скорую»!
– Не нужно мне никакой «Скорой», – говорит Дэн, приподнимаясь с пола. – Я в полном порядке.
– Ты что, спятил? Он же тебя ранил!
– Да нет же, – смеется Дэн. – Главное, что эти бандюги убрались. Я так и знал, что они смоются, если поверят, будто я ранен. На самом деле у того парня и ножа-то не было. Он просто врезал мне кулаком в живот, и я свалился.
– Но у тебя же кровь!
– А ты понюхай, – говорит Дэн, расправляя свою мокрую футболку.
– Фу!
– Это же винный пунш. Я специально пролил его на себя.
– Вот идиот! – в сердцах восклицаю я. Но тут же осекаюсь. – Хотя это сработало. Они действительно убрались.
– Быстро же ты соображаешь, приятель, – говорит Чарльз. – А то эти бугаи могли порядком подпортить нам вечер.
– Спасибо, Дэн. Ты просто спас мою вечеринку, – рассыпается в благодарностях Стейси.
– Молодчина, Дэн!
– Голова!
– Клевый ты парень!
– Слышишь, Элли, я клевый! – сияет от счастья Дэн.
– Ты мокрый и липкий, вот ты какой, – говорю я, спихивая его со своих коленей. – Еще не хватало перепачкать этим винищем новую юбку.
– И ты говоришь это после того, как я только что спас тебя от неминуемой гибели? Ну все, мое сердце разбито. Ты должна была сказать, что любишь меня, и умолять не умирать, – говорит Дэн, поднимаясь на ноги и потирая живот.
– Мечтать не вредно, – отвечаю я, не желая пускаться в дальнейшие объяснения на глазах у всех.
Я жду более удобного момента, который наступает не скоро, потому что все считают своим долгом подойти к Дэну, поздравить его, поговорить или пожать руку.
– У тебя башка так распухла, что ты теперь в дверь не пролезешь, – говорю я.
– Потому-то я и сделал себе короткую стрижку.
– Ну ты и чудила, – говорю я, проводя рукой по ежику его волос. – Впрочем, довольно смелый чудила. Ты заступился за меня перед злобными бандитами.
– Представляю, как они струсили, когда подумали, что зарезали меня, – смеется Дэн.
– Надеюсь, они далеко убежали и не будут поджидать нас где-нибудь в подворотне, чтобы отомстить, – говорю я. – Хорошо еще, что мой отец приедет забрать нас на машине.
– Слушай, Элли, мы тут с Надин подумали и решили, что лучше поедем после вечеринки ко мне домой, ладно? Наверняка тебе будет не до нас, раз Дэн приехал, – говорит Магда.
– Ого, тогда я смогу спать в одной комнате с Элли, – хихикает Дэн.
– Как бы не так! Ляжешь вместе с моим братишкой Цыпой, и мало тебе не покажется, уж поверь. Ну Магда, ну Надин, пожалуйста, поехали с нами. Будет классно, вот увидите!
- Предыдущая
- 23/25
- Следующая