Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Буря ведьмы (Др. издание) - Клеменс Джеймс - Страница 58
— И что это значит?
Крал легонько ткнул ее пальцем в грудь.
— Ты в моем сердце, пока дороги не сведут нас.
Элена всхлипнула и, опасаясь, что голос выдаст ее, кивнула и снова обняла Крала. Затем она подошла к остальным.
Девушка обхватила Тол'чака, и он зашептал ей в ухо, щекоча дыханием шею:
— Я за ними присмотрю. Все будут в порядке.
Элена благодарно улыбнулась огру и посторонилась, позволяя тому проститься с Мисилл. Мать и сын проговорили почти всю ночь, и теперь глаза охотницы засияли непролитыми слезами.
Девушка приблизилась к Могвиду. Си'лура, как обычно, когда кто-то проявлял к нему внимание, был немного смущен. Он порывисто обхватил ее, но тут же попятился, затем кивнул брату и быстро коснулся его головы. Могвид посмотрел в глаза Элене.
— Мы еще увидимся, — сказал он.
Слова были сказаны в утешение, но у нее вдруг возникло неприятное предчувствие. Здесь, на причале, что-то неуловимо менялось. С этого момента им суждено идти разными дорогами, и в следующий раз они встретятся уже совсем другими людьми.
Фардейл ткнулся в руку, и девушка рассеянно почесала его за ухом. Волк чувствовал боль и пытался разделить горечь прощания с Эленой. Эр'рил и Мисилл стояли рядом и смотрели, как товарищи покидают причал. Вскоре все трое затерялись среди улочек Тенистого Потока.
— То'бар нори салл корум, — прошептала Элена вслед друзьям.
Эр'рил руководил погрузкой лошадей: на побережье без них не обойтись. Загон устроили посреди корабля, широкой посудины с низкой посадкой. Сначала капитан отказывался брать животных, но, едва услышав перезвон крупных монет в кошельке белокурой чужестранки, передумал.
Стоя у борта, Элена и Мисилл наблюдали, как станди вместе с портовыми рабочими заводит коней на палубу. Дымка первой послушно проследовала за грузчиком, заприметив в его ладони яблоко. Мерин Мисилл, легко отличимый по золотистой шкуре, явно не хотел подниматься по сходням, и только властный голос хозяйки заставил его подчиниться. Вскоре упрямец стоял в загоне рядом с серой кобылкой.
Жеребец Эр'рила проявил изрядную строптивость. Воин позаимствовал его у охотников, убитых Вира'ни в лагере у подножия гор, но, несмотря на долгое совместное путешествие через земли Станди, конь до сих пор не был особенно привязан к новому владельцу. Эр'рил хорошо разбирался в лошадях и поэтому выбрал именно эту: широкая холка и толстая шея указывали на принадлежность к роду замечательных диких скакунов северных степей, славившихся выносливостью и свирепым нравом. Да, мастью он вышел: золотистые, черные и серебристые подпалины на белой шкуре делали его неприметным и в заснеженных полях, и на горных перевалах, и на рыжей равнине.
Пока двое грузчиков держали повод, воин подошел к крупу, крепко сжал хвост у основания и вывернул вверх, толкая жеребца вперед. Каждый шаг давался с трудом, иногда конь взбрыкивал, отвоевывая драгоценные сантиметры.
— Возьми хлыст, и дело с концом! — крикнул капитан с носа корабля.
Это был крепкий приземистый мужичок. Он безостановочно размахивал руками, отдавая распоряжения команде.
— Из-за твоей дурной скотины мы только время теряем!
К Эр'рилу подбежал рабочий с прутом.
— Тронешь мою лошадь, — холодно сказал станди, — и я засуну тебе этот хлыст по самое горло, еще не один год отплевываться будешь.
Матрос остановился и, поймав взгляд воина, счел за лучшее отступить.
Эр'рил почувствовал, что упрямый конь изучает его. Вдруг скакун фыркнул, вскинул голову и прошествовал по сходням — через несколько мгновений он встал в загоне рядом с мерином Мисилл.
Станди лично убедился в том, что бочки полны водой, а кормушки — овсом и свежей соломой. Плохо, если у лошадей во время морского путешествия начнутся колики. Тщательно все проверив, Эр'рил удовлетворенно погладил жеребца и вернулся к остальным.
— Мы готовы, — объявил он.
Капитан стоял рядом с Эленой и Мисилл. Девушка рассеянно поглаживала загривок Фардейла затянутой в перчатку рукой.
— Тогда в путь! — сказал хозяин судна.
Раскрасневшийся, он с недовольным видом зашагал прочь — очевидно, беседа с Мисилл вывела его из себя. Эр'рил не в первый раз заметил, что общение с воительницей раздражает людей.
— О чем вы говорили? — спросил станди.
Мисилл небрежно отмахнулась.
— Он хотел получить полную плату за проезд в Конец Земли. — Женщина покачала головой и принялась разглядывать грузчиков, сновавших по причалу. — Да как у него наглости хватило заподозрить во мне такую дуру?
— А ты почаще тряси серебром, — усмехнулся Эр'рил, — у людей еще и не на то наглости хватит. Ты будишь в них алчность.
Повернувшись к Эр'рилу, охотница оперлась спиной о перила. Матросы шестами отталкивали судно от причала.
— Очевидно, и ты невысокого мнения о моих умственных способностях. Щедрость моя хорошо продумана: пусть по порту пойдут слухи о богатой паре, пустившейся с сыном в путешествие до Конца Земли. — Она положила руку на плечо Элены. — Отличный способ скрыть ведьму. Вспомни свой цирк — если хочешь что-то утаить, положи у всех на виду.
Задумка Мисилл казалось безупречной, но все же станди попытался найти слабое место.
— Так почему мы не заплатим сразу, пустив в глаза еще больше пыли?
Воительница нахмурилась.
— Ты предлагаешь оплатить путешествие, которое не состоится? — Она фыркнула. — Так кто же из нас глупец?
Эр'рил понизил голос:
— Ты все же думаешь пересесть на другой корабль? — Он вновь перечислил доводы, которые приводил несколькими часами ранее. — До побережья мы доберемся за восемь дней и, хотя смена судна может задержать нас, сумеем сбить врагов со следа.
Мисилл некоторое время молча смотрела на него.
— Это скверный план, — наконец сказала она, не замечая, как нахмурился собеседник. — Мы не повезем Элену в Конец Земли.
— И куда же тогда? — рявкнул он, и один из членов команды обернулся.
— Следи за своим языком, житель равнин, — предупредила Мисилл.
Эр'рил прикусил губу, чтобы удержаться от грубости.
Как только матрос отошел и они снова остались наедине, воительница прошептала:
— Через два дня мы сойдем с баржи и отправимся на юг, к Оползню.
— Но путь вдоль побережья займет почти всю луну.
— Мы не пойдем по скалам, мы с них спустимся.
Эр'рил крепко сжал кулак — да эта женщина спятила!
— Ты поведешь Элену в Затопленные Земли? Да их непролазные болота кишат ядовитыми тварями, даже охотники не суются туда!
— Ошибаешься. Посреди болот живет отшельник, владеющий сильной магией стихий. Ощутив ее однажды вблизи Оползня, я попыталась добраться к ней с помощью проводника, но ведьма очень хитра, к тому же в тех землях трудно ориентироваться. На седьмой день, чтобы спасти спутника, умиравшего от укуса гадюки, пришлось покинуть топи. Рассудила так: если мне не под силу добраться до нее, то и охотники Темного Властелина потерпят неудачу. Я ушла в надежде, что мне больше не придется разыскивать ее.
Мисилл подождала, пока двое матросов, сматывавших веревки, уйдут подальше. В наступившем молчании Эр'рил обдумывал ее слова. Он был неглуп и прекрасно понимал, к чему ведет охотница. Как только они снова остались втроем, воин заговорил:
— Ты подозреваешь, что чары на Элене — дело рук болотной ведьмы?
Женщина кивнула.
— И снять их, а значит, освободить магию, может только она.
Мисилл взяла левую руку девушки. Широкий плотный рукав скрывал листочки и лианы.
— Она взывает к нам. Если не привести Элену к ведьме, она убьет ее.
— Получается, выбора нет? — спросил Эр'рил.
Мисилл не ответила, вместо нее наконец подала голос Элена:
— Я ненавижу змей.
Спрятавшись в тени, Могвид наблюдал, как корабль уносит его брата и ведьму. Весла поднимались и опускались, направляя судно к глубокому речному фарватеру. Он запомнил название — «Бегущий за тенью».
- Предыдущая
- 58/107
- Следующая