Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Реквием - Оливер Лорен - Страница 51
Что-то в этом сооружении тревожит меня. Оно похоже на огромное каменное насекомое, оснащенное сотней глаз. Все умолкают, когда мы проходим через его тень. У меня волоски на загривке встают дыбом, и, хоть это и глупо, я не могу отделаться от ощущения, что за нами следят.
Тэк, возглавляющий группу, вскидывает руку. Все резко останавливаются. Тэк чуть склоняет голову набок, явно к чему-то прислушиваясь. Я затаиваю дыхание. Все тихо, не считая обычной возни животных в подлеске и негромкого шума ветра.
Потом на нас сверху сыплется настоящий дождь из гравия, словно кто-то случайно пнул один из верхних уровней крытой автостоянки.
И мгновенно все приходит в движение.
— Пригнуться! Пригнуться! — орет Макс всем нам, когда мы хватаемся за оружие, сдернутые с плеч винтовки, и падаем в подлесок.
— Э-ге-гей!
От этого голоса, этого крика, все мы застываем. Я вытягиваю шею, прикрыв ладонью глаза от солнца. Какое-то мгновение я совершенно уверена, что сплю.
Из темных пещер ячеистой постройки выходит Пиппа и останавливается на залитом солнцем краю, она машет нам красным носовым платком и улыбается во весь рот.
— Пиппа! — сдавленно вскрикивает Рэйвен. Только тогда я верю своим глазам.
— Привет всем! — кричит сверху Пиппа. И медленно у нее из-за спины появляется все больше и больше людей: множество исхудалых, одетых в лохмотья, скучившихся на всех этажах автопарковки.
Когда Пиппа наконец спускается на землю, ее тут же окружают Тэк, Рэйвен и Макс. Бист тоже жив. Он размашистым шагом выходит на солнце следом за Пиппой, не отставая от нее ни на шаг. В это просто трудно поверить. Минут пятнадцать мы только тем и занимаемся, что выкрикиваем что-то, смеемся и что-то обсуждаем, и никто не понимает ни единого слова.
В конце концов, Макс перекрывает хаос состязающихся голосов и смеха.
— Что произошло? — Он смеется, запыхавшись от вопля. — Мы слыхали, что не спасся никто. Что это была резня.
Пиппа мгновенно делается серьезной.
— Это и была резня, — говорит она. — Мы потеряли сотни людей. Пришли танки и окружили лагерь. В ход пустили слезоточивый газ, пулеметы, снаряды. Это была кровавая баня. Крик стоял такой... — Пиппа не договаривает.
— Как вы выбрались? — спрашивает Рэйвен. Все тут же затихают. Теперь кажется ужасным, что всего лишь секунду назад мы смеялись, радуясь тому, что Пиппа в безопасности.
— У нас было очень мало времени, — говорит Пиппа. — Мы пытались предупредить всех. Но, вы же знаете, что там творилось — настоящий хаос. Нас никто не хотел слушать.
Позади Пиппы заразные выныривают из крытой автостоянки и нерешительно выходят на солнце — безмолвные, нервничающие, с широко раскрытыми глазами, словно люди, пережившие ураган и с изумлением обнаружившие, что мир все еще существует. Могу лишь воображать, что они успели повидать в Уотербери.
— Как вы пробрались мимо танков? — спрашивает Би. Мне до сих пор трудно думать о ней как о моей матери, когда она начинает вести себя как непоколебимый закаленный член сопротивления. Пока что я согласна позволять ей существовать в двух ипостасях: иногда она моя мать, а иногда вождь и боец.
— Мы не бежали, — говорит Пиппа. — Это было невозможно. Там все кишело солдатами. Мы спрятались. — По ее лицу пробегает судорога боли. Она открывает рот, словно собираясь еще что-то сказать, потом снова закрывает его.
— Где вы прятались? — не унимается Макс.
Пиппа с Бистом обмениваются не поддающимися расшифровке взглядами. На мгновение мне кажется, что Пиппа отказывается отвечать. Что-то произошло в лагере — нечто такое, что она не желает нам рассказывать.
Потом она откашливается и переводит взгляд обратно на Макса.
— Сперва мы спрятались в русле реки — еще до того, как началась стрельба, — говорит она. — В скором времени туда начали падать тела. И они стали для нас защитой.
— О Господи! — Хантер бьет себя кулаком в глаз. У него такой вид, будто его сейчас вырвет. Джулиан отворачивается от Пиппы.
— У нас не было выбора! — резко бросает Пиппа. - Кроме того, они все уже были мертвы. По крайней мере их тела на что-то пригодились.
— Мы рады, что ты это сделала, Пиппа, — мягко произносит Рэйвен и кладет руку Пиппе на плечо. Пиппа с благодарностью поворачивается к ней, лицо ее внезапно делается нетерпеливым и открытым, словно у щенка.
Я думала отправить вам сообщение на явку, но потом прикинула и поняла, что вы уже ушли оттуда, — говорит Пиппа. — Мне не хотелось рисковать, когда в этом районе войска. Слишком уж мы заметны. Потому я направилась на север. Мы наткнулись на этот улей случайно. — Она кивком указывает на огромную автостоянку. Та и вправду напоминает гигантский улей, теперь, когда все эти фигуры, наполовину скрытые в тени, смотрят на нас с разных этажей, то выбираясь на освещенные пятачки, то снова отступая в темноту. — Решили, что это хорошее место для того, чтобы спрятаться ненадолго и подождать, пока все уляжется.
— Сколько вас? — спрашивает Тэк. Уже десятки людей спустились и стоят, сбившись в кучу, неподалеку от Пиппы, словно стая собак, которых забили и заморили голодом и таким образом вынудили повиноваться. От их молчания делается не по себе.
— Больше трех сотен, — отвечает Пиппа. — Ближе к четырем.
Огромное количество. И все же это лишь незначительная часть людей, стоявших лагерем рядом с Уотербери. На мгновение меня заполняет слепящий, раскаленный добела гнев. Мы хотели свободы любить, а вместо этого нас превратили в бойцов и научили жестокости. Джулиан придвигается ко мне и обнимает за плечи, давая мне возможность прислониться к нему, словно поняв, о чем я думаю.
— Мы не видели никаких следов присутствия войск, — говорит Рэйвен. — Я полагаю, они пришли из Нью-Йорка. Раз у них были танки, они, должно быть, воспользовались одной из временных дорог вокруг Гудзона. Надеюсь, они ушли обратно на юг.
— Миссия выполнена, — с горечью произносит Пиппа.
— Вовсе нет, — снова подает голос моя мать. Но на этот раз он звучит мягче. — Борьба не кончена — она только начинается.
— Мы направляемся в Портленд, — сообщает Макс. — У нас там друзья — много друзей. Они заплатят за все! — добавляет он с внезапной свирепостью. — Око за око!
— И весь мир ослепнет, — негромко произносит Корал.
Все поворачиваются к ней. С тех пор как ушел Алекс, она практически не разговаривает, а я старательно избегаю ее. Мне физически больно от темной, затягивающей энергии, что поглотила и окружила ее. Я и жалею ее, и злюсь на нее. Как на напоминание о том, что он больше не мой и я не могу потерять его.
— Что ты сказала? — переспрашивает Макс с плохо скрытой агрессивностью.
Корал отводит взгляд.
— Ничего, — говорит она. — Всего лишь то, что когда-то слышала.
— У нас нет выбора! — гнет свою линию мать. — Если мы не будем сражаться, нас уничтожат. Дело не в мести. — Она бросает взгляд на Макса. Тот ворчит и скрещивает руки на груди. — Дело в выживании.
Пиппа проводит рукой по голове.
— Мои люди ослабели, — говорит она, в конце концов. — Мы ели какие-то крохи — крыс в основном, ну, и то, что удавалось отыскать в лесу.
— На севере будет еда, — говорит Макс. — Припасы. Как я уже сказал, у сопротивления есть друзья в Портленде.
— Я не уверена, что они согласятся, — признается Пиппа, понизив голос.
— Мы в любом случае не можем остаться здесь, — замечает Тэк.
Пиппа прикусывает губу и обменивается взглядами с Бистом. Тот кивает.
— Он прав, Пип, — говорит Бист.
Какая-то женщина, стоящая за Пиппой, внезапно подает голос. Она такая худая, что кажется, будто ее выстругали из деревяшки.
— Мы пойдем, — говорит она. Голос у нее на удивление низкий и сильный. Запавшие глаза на лице, похожем на обломок кораблекрушения, горят, словно тлеющие угли. — Мы будем сражаться.
Пиппа медленно выдыхает. Потом кивает.
— Ну тогда ладно, — произносит она. — Значит, в Портленд.
- Предыдущая
- 51/66
- Следующая