Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Дюма Александр - Сказки Сказки

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Сказки - Дюма Александр - Страница 32


32
Изменить размер шрифта:

Когда все было готово, палач влез на стремянку и, сделав на веревке скользящую петлю, наклонился к Пьеро, чтобы набросить ее на его шею. Неожиданно наш герой обнял его за пояс и принялся щекотать, да так сильно, что бедный малый в приступе смеха выпустил из рук веревку, за которую держался.

Не растерявшись, Пьеро поймал ее и накинул на шею палача, затем, не медля ни секунды, ногой выбил из?под него лестницу, и несчастный жрец Аида, все еще продолжая смеяться, повис на собственной шее.

– Итак, мой дорогой, ты проиграл, – подвел итоги Пьеро.

Оказавшись свидетелем столь странной развязки, принц Азор пришел в неописуемую ярость и уже собирался наброситься на Пьеро с кинжалом, когда вдруг появившийся во дворе замка покрытый потом и пылью гонец остановил его и вручил послание.

– Депеша от сеньора Лисицино, – доложил он. Принц сломал печать и прочел послание.

– Виват! – крикнул он и подбросил тюрбан высоко в воздух. – Виват! Богемия наша!

Вестник сделал шаг вперед:

– Ваша Светлость, обратите внимание на приписку снизу.

– Дьявол! – чертыхнулся принц. – Жид просит триста тысяч цехинов. Впрочем, это не так уж дорого за целое королевство… Эй, солдаты! В ружье!

Поднялся страшный переполох. О Пьеро тут же забыли, и он скрылся. А палач, о котором тоже никто больше не думал, остался висеть на веревке, радуя своим плачевным видом ненавидевших его подданных принца Азора…

Тем временем король Богемии ужинал. Кроме него, за столом сидели Цветок Миндаля, главный министр Лисицино и Золотое Сердце, произведенный в ранг генералиссимуса королевских войск.

Ужин проходил в мрачном молчании. Старик?король, ни разу не улыбнувшийся со времени ареста королевы и ухода Пьеро, в этот вечер был особенно печален.

Прошедшей ночью ему приснилось, что он погиб ужасной смертью и его похоронили. Грустили и остальные. Цветок Миндаля сидела задумчивая, погрузившись в невеселые мысли о матери, а Золотое Сердце думал о Цветке Миндаля.

Озабоченным выглядел и сеньор Лисицино. Он постоянно к чему?то прислушивался и вздрагивал при малейшем шуме, долетавшем с улицы.

Вдруг дверь распахнулась, и на пороге возникла старая нищенка, которую король встретил когда?то на дороге.

– Цветок Миндаля, Золотое Сердце, – проговорила она, – идите за мной. Ее Величество королева желает видеть вас.

Цветок Миндаля тут же встала из?за стола и вышла. Золотое Сердце последовал за ней. Дверь закрылась. Король и сеньор Лисицино остались одни.

– Черт побери! – сказал себе главный министр. – Старая ведьма пришла как нельзя более кстати, избавив меня от свидетелей.

– Ну что вы, сир! – уже вслух проговорил он. – Гоните от себя все эти мрачные мысли! Налейте себе доброго венгерского, равного которому не найдете ни в одном городе на земле!.. Вот так!.. А теперь давайте чокнемся за скорую погибель принца Азора и за процветание вашего дома! Король машинально поднес бокал ко рту и одним махом выпил все его содержимое.

– Боже мой! – только и успел он пролепетать и, будто сраженный молнией, упал в кресло.

– Очень хорошо! – сеньор Лисицино удовлетворенно потер руки. – Порошок не подвел… А теперь исполним обещанное.

Вытащив из кармана веревку, он крепко связал короля по рукам и ногам.

Бели бы это гнусное злодейство не поглотило сеньора Альберти полностью, он заметил бы в смотровом отверстии напротив него некое бледное лицо и пару огромных глаз, с удивлением и ужасом следивших за его действиями.

Это был Пьеро. Сбежав из замка принца Азора, он первым делом бросился посмотреть, что происходит в гербовом зале дворца короля Богемии.

Неожиданно послышались крики, грохот каблуков и звон шпор. Принц Азор ударом ноги открыл дверь и устремился к сеньору Лисицино.

– Где король? – спросил он.

– Вот он, на стуле. Связан! – ответил Лисицино.

– Клянусь собственным горбом! Вы человек слова!

– А где, – в свою очередь задал вопрос предатель, – триста тысяч цехинов?

– Держите.

В это мгновение белый призрак проскользнул между ними и, выхватив из рук принца Азора кошелек с деньгами, задул свечу.

Зал погрузился в темноту. Одновременно сеньор Альберти, протянувший руку за цехинами, получил сильнейшую пощечину, на которую ответил могучим ударом, обрушившимся на голову принца Азора.

Началась страшная свалка. В темном зале послышались проклятия. Сцепившись, как две собаки, принц Азор и сеньор Лисицино кусались, катались по полу, сжимая друг друга в смертельных объятиях.

Перепуганные жутким гвалтом, с фонариками в руках прибежали солдаты и разняли дерущихся.

– Как?! Это вы?! – узнав друг друга, в один голос воскликнули сеньор Альберти и Азор; но от бессильного отчаяния и стыда ни тот ни другой не могли двинуться с места.

Еще сильнее сразило их то, что, оглядевшись вокруг, они не увидели ни короля, ни кошелька с цехинами.

Глава X СМЕРТЬ ПРИНЦА АЗОРА

В тот же вечер принц Азор и сеньор Лисицино тщательно обследовали дворец. Один искал короля Богемии, другой надеялся найти исчезнувшие деньги. Но поиски их оказались напрасными.

Короля действительно не было во дворце. Выкраденный находчивым Пьеро и освобожденный от веревок, он спал в избушке дровосека. Время от времени добрая Маргарита давала ему нюхать соли столь резкие, что бедный монарх корчил во сне гримасы и тер нос кулаком.

А дровосек, подперев голову руками, любовался ослепительной россыпью цехинов, в которых бледный свет лампы превращался в золотые лучи.

Принц Азор, беспокойство которого все возрастало, Расставил вокруг садовой ограды часовых и всю ночь напролет совещался с сеньором Лисицино. Особенно его тревожило то, что не видел он королевского войска. Сеньор Альберти тоже терялся в догадках, не зная, что по совету старой нищенки Золотое Сердце увел его охранять Цветок Миндаля, и видел в исчезновении войска недоброе предзнаменование.

Лень только начинался, когда командующий войсками принца Азора вошел к нему в комнату.

– Что нового? – поинтересовался принц.

– Сир, ночь прошла спокойно, – доложил капитан. – Но часовые заметили привидение. Оно всю ночь бродило у ограды. Один из дозорных узнал в нем того белого человека, что выдавал себя за посла короля Богемии и которого вы имели намерение предать смерти. Кто бы это ни был, Ваша Светлость, но явление это в высшей степени отрицательно сказывается на моральном духе нашей армии.

– Что?! Эти трусы боятся привидений?! – презрительно произнес принц. – Бездельники!.. Вот что, капитан! Надо идти навстречу событиям. Выведите войско из дворца! Но главное – сожгите и разнесите в пух и прах этот город!

Капитан поклонился и вышел.

Через минуту, крайне смущенный, он появился вновь.

– Принц, – доложил он, – мы заперты. Король Богемии во главе своей армии окружил дворец и требует, чтобы вы, Ваша Светлость, сдались в плен.

– Кровь и смерть! Да как он смеет? – заорал принц Азор. – Капитан, несите мои латы и копье! Прикажите открыть ворота! Я сам разгоню этих каналий!

– Принц, вы не поняли меня, – возразил капитан. – Я повторяю: нас заперли! Ночью были украдены все ключи от ограды, и теперь мы не можем выйти.

– Украдены ключи? Кто посмел это сделать?

– Тот белый человек, что бродил здесь ночью и о котором я только что докладывал. Он передал их королю Богемии.

– Бросайте оружие! – неожиданно раздался грозный голос – Бросайте оружие! Иначе – смерть!

С этими словами Золотое Сердце ворвался в комнату. За ним следовали король и его солдаты.

Оказавшись в западне, принц Азор прижался к стене и уже собрался дорого продать свою жизнь, как вдруг сеньор Лисицино схватил его за руку и прошептал:

– Спокойно, принц… Спокойно… Вложите шпагу в ножны и предоставьте действовать мне. Партия еще не проиграна.

Выйдя к королю, он сказал:

– Сир, я никак не могу понять, что здесь происходит и что значат сии военные действия? Неужели в этом и заключается ваше гостеприимство? Так?то вы встречаете принца Азора, мечтающего о чести соединиться с вашим королевским домом?