Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Горсть Песка (СИ) - Стриковская Анна Артуровна - Страница 38
— Мне заказали тебя?
— Меня? Прости, что значит «заказали»? У нас это означает, что ты должен меня убить, но ты не работаешь по мокрому делу…
Рейно натянуто рассмеялся. Видно было, как ему неприятен этот разговор даже в качестве шутки.
— Ри, я глупо выразился. В общем, слушай. Ко мне пришла мадам Мелинда Даркиан и сказала, что у нее есть уверенность, что ее муж встречается с тобой. Ей нужны доказательства измены.
— Где она к тебе пришла? Здесь или в Эно-Сити? И ты взял заказ?
— Я подумал, лучше я, чем кто-то еще. Навестила она наш энотерский офис. Меня удивило, что дамочка не обратилась к кому-нибудь здесь, на Илимейне, а потащилась на Энотеру.
— Ну, это как раз понятно. Детективы Илимейны не приняли бы заказа на Грега Даркиана. Никто. Они не самоубийцы. А на Энотере ты — самый популярный персонаж среди детективов. Наверное она читала судебные хроники. И ты прав, лучше ты, чем другой, потому что тебе не придется надрываться: я дам тебе самую свежую информацию: у меня с Даркианом все. В смысле, я бросила Грега Даркиана.
Рей сначала обнял девушку. Потом отстранился и внимательно посмотрел ей в глаза.
— Ри, я сейчас прыгал бы до потолка от счастья, если бы не знал: вы с Грегом расставались уже раз пятьдесят. Но проходит совсем немного времени и все начинается сначала.
— Ты упустил важный момент. Раньше всегда Даркиан бросал меня. А тут наконец я его бросила. Послала на фиг. Представляешь, он стал меня упрекать, почему я ему не сказала, что семья де Леонвиль приняла меня в свое, так сказать, лоно. Он бы бросил жену и на мне женился.
— Хорошая логика. То есть, если бы ты раньше договорилась с семейством, то он…
— Вот именно. Риала Макридис ему не подходила. Из-за нее не стоило суетиться, а вот девица де Леонвиль… Это хороший политический капитал. Ради столь знатной особы он готов наплевать на миллионы своей супруги. Я и не сказала ему, потому что знала, что так будет.
— А семья действительно приняла тебя?
— Да. Не могу сказать, что это доставило мне море удовольствия. Скорее всего я тупо пошла у них на поводу. Но если единственным практическим результатом станет мой разрыв с Грегом, это уже неплохо.
— Может, теперь у меня появился шанс?
Теплая рука мужчины опустилась на плечо Ри. Она не попыталась высвободиться, но и не ответила на ласку.
— Твой шанс всегда с тобой. Но… не торопи меня Рей, мне сейчас не до этого. Давай лучше поговорим о делах твоей клиентки. Чего она от тебя хочет?
— Она хочет, чтобы я дал ей основания для развода. Хочет утопить своего муженька. Полагает, что он летает к тебе на Энотеру, поэтому и пришла ко мне. Ближе к месту действия, так сказать.
Дурища. Грег никогда не был у меня дома. Мы с ним ни разу не встречались на Энотере. Да он вообще кроме Иимейны нигде никогда не был. Слушай, а за кем ты должен следить: за ним или за мной?
— За тобой, — признался Рей.
— Следи. Поставь жучки и камеры, разрешаю. Надо же оправдывать затраты клиента. А почему ты назначил мне встречу здесь?
— Потому что я работаю еще по одному делу, и мои подопечные как раз в этом отеле отдыхают от своих благоверных. Жучки и камеры. Все как ты сказала. Но здесь удобные номера и отличная кормежка. Я заказал ужин в номер на двоих. Единственное, что меня смущает, это твое признанное родство с де Леонвилями. Для Риалы Макридис я был неплохой партией. А для благородной девицы де Леонвиль простой парень Рейно Малин — неподходящее знакомство.
— Типун тебе на язык, Рейно Малин! Это соображение — последнее, каким я буду руководствоваться при выборе знакомств. Тем более что ты не знакомый, а друг. Если мне придется выбирать между святейшим семейством и тобой, можешь не сомневаться в моем выборе. Я их пошлю далеко и надолго. Одно твое слово мне дороже их причитаний в миллион раз.
Риала порывисто обняла друга, поцеловала в щеку и прижалась к его крепкой груди.
Все эти кошмарные празднества мне успели надоесть едва начавшись. Парад и прием оказались выше моих сил, и приглашение Рея стало просто подарком. Побуду с ним денек, авось отойду. Видеть физиономию моей бесценной бабушки и слушать ее зудение, получать выговоры от Виктора и болтать с неизвестными и малосимпатичными людьми на неинтересные темы — дорогая плата за защиту семейства. До сих пор я защищала себя сама и как-то с этим справлялась. А ведь придется вернуться и пройти все эти сомнительные удовольствия по второму кругу. Бал, прием у президента и проводы знатных гостей. Хорошо, что платья для всего этого у меня уже есть.
Но вот известие о том, что мадам Даркиан решила развестись с мужем и хочет использовать для этого нашу связь позабавило. Несколько лет тому назад ей хватило бы пары дней наблюдения, но тогда она демонстрировала образцовую слепоту. Правда, конспирация у нас всегда была на высоте. А сегодня, когда мы с Грегом больше не вместе… Что случилось?
Рей не знал, но подозревал, что у дамочки появился постоянный любовник, и она хочет освободиться, не потеряв на этом деньги. Если виноватой в измене будет она, ей придется отдать половину состояния бывшему мужу. Если же она найдет доказательства его неверности, то сможет еще и заставить его платить. Рассуждения Рея показались мне разумными. Но то, что она назначила на роль коварной разлучницы меня, по меньшей мере странно. Молва соединяла имя Грега с разными светскими красавицами, и не уверена, что совсем уж безосновательно. Так почему я? Пусть это устаревшая информация, но кто-то же скормил ее мадам Даркиан, как ее там зовут, Мелинда или Миринда?
На балу я была в белом. Не в белоснежном, а в нежно-кремовом атласном платье. Такие наряды больше подходят невестам, но, когда я его померила, поняла, что буду только в нем. Бал во Дворце Четверки гораздо более демократичное мероприятие, чем посольский прием. Приглашения на прием не предполагают, что ты приведешь кого-то с собой, а на бал каждый приглашенный может провести еще двоих. Например, тот же Грег на прием получил только личное приглашение, а вот на бал пришел с женой. Он пришел в парадном мундире, а его благоверная нарядилась в ярко-фиолетовое платье. Все мужчины семьи Вязовски быи с женами, даже мой холостой дядя пришел с дамой. Каждый нашел себе спутника или спутницу. По-моему, так поступили все, кроме меня, я явилась в гордом одиночестве. Рей улетел, а больше мне не с кем. Хорошо, что на балу много знакомых, и я, кажется, уже приглашена на танцы. По крайней мере первый вальс обещала Дейтону. А если не придется сидеть у стены, то, возможно, я еще получу удовольствие от этого бала.
Прямо у дверей я встретила Марка, на этот раз без жены. Он схватил меня за руку и поволок куда-то, уверяя, что все меня ждут. Все оказались Сирилом и Сюзанной. Бросив меня им на руки, Марк побежал искать свою обожаемую супругу, а я… Вариантов было немного: поздоровалась с друзьями и встала рядом. Если кому понадоблюсь, он меня найдет.
Нашел. Не успел наш президент толкнуть речь, как кто-то взял меня за руку. Обернулась — Дейтон.
— Отлично выглядишь. Это белое платье тебе очень идет. Не забыла, дорогая, ты танцуешь со мной первый танец.
— Помню.
Только я это сказала, как президент закруглился, а распорядитель объявил: «ВАЛЬС!».
И мы полетели по кругу. Оказалось, Дейтон прекрасно танцует. Даже такая посредственная танцорка, как я, с ним чувствовала себя королевой бала. Он вел так, что я смогла забыть про ноги и фигуры и бездумно наслаждаться. Просто ради этого стоило прийти. Не успели отзвучать последние такты, как передо мной возник полуорк-полуэльф граф Коррентиэни, если я правильно запомнила его имя. Навис надо мной скалистым утесом:
— Я не опоздал? Второй вальс мой!
— Я не забыла.
Получается, я тут самая популярная барышня. Два таких кавалера за два танца, и оба из Империи. Из Империи?! Ой, что-то мне нехорошо…
Граф оказался танцором не хуже Дейтона, но танцевать с ним мне было очень неудобно: слишком большой. Его рука на моей талии только что не смыкалась, а моя рука до его плеча не доставала. Пришлось встать на цыпочки да так и протанцевать весь танец. Если бы я ухитрилась поставить ноги на громадные графские лапы, он бы протаскал меня по залу не запыхавшись. Попутно он улыбался нежной улыбкой людоеда и все время порывался со мной поговорить, но разговаривать во время вальса — кощунство. Я только старательно кивала головой на все его реплики. Когда танец закончился, граф попытался пригласить меня еще раз, но я отказалась. Засмеялась и сказала, что мы с ним в слишком разных весовых и ростовых категориях. Он тоже посмеялся и пошел искать себе другую партнёршу. А меня закружило. Ни одного танца не пропустила: танцевала с Дейтоном и с дядей Виктором, и с Лукасом, и с Марком, и снова с Дейтоном. Ухитрилась потанцевать даже с нашим президентом, которому меня сдал Сирил, и с обоими представителями Дейтона на Четверке. Под конец меня поймал Грег и пригласил на танго. Обожаю танго! За все годы у меня не было случая узнать, как танцует Даркиан, оказалось, что неплохо, особенно этот страстный танец. Его жена пожирала нас глазами, и не только она. Дейтон тоже уставился на нас так, как будто застал Грега ворующим драгоценности из его сейфа. Но Даркиан смотрел только на меня и старательно прожигал меня взглядом. Смешно, его страстные взгляды больше не действуют. Я перестала плавиться от одного его прикосновения. Если этим я обязана Дилу, то могу быть ему благодарна. Не успели мы дотанцевать, как меня снова перехватил Дейтон и увлек в вальсе. Это был последний танец, а по нашим обычаям, кто танцует с тобой этот танец, тот тебя ведет к столу и сидит рядом за обедом. Неудобно получилось: все видели меня с Дилом, и теперь каждый мог выдумывать про нас сплетни. Интересно же: великий и ужасный Дейтон и Риала Макридис, только что принятая обратно в лоно семьи де Леонвиль. Не удивлюсь, что нам припишут связь и даже детей.
- Предыдущая
- 38/90
- Следующая