Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Чистилище - Тармашев Сергей Сергеевич - Страница 34
— Не поддается! — капитан подпрыгнул, ухватившись за прутья, и повис, пытаясь рывками тела выдрать решетку. Сверху на него тут же бросились двое мутантов, стремясь схватить за пальцы, и офицер спрыгнул, хватаясь за висящий на ремне автомат. — Нужно взорвать другую сторону!
Он выстрелил через прутья в прижавшуюся к решетке хрипящую голову, дико вращающую налитыми кровью глазами. Мутант вздрогнул, бессильно роняя руки, но в ту же секунду рядом с его трупом появились новые искореженные звериной злобой лица.
— Кэп, прикрой, повторим! — Шмель с гранатой в одной руке и ножом в другой уже взбирался на плечи Жёлудю. — Но когда решетка упадет, они посыплются сюда, как картошка в погреб!
— Первую волну надо перебить! — капитан прицельно бил одиночными по тянущимся к разведчику мутантам. — Как угодно, иначе всем конец! Жёлудь, сколько у тебя гранат?
— Шесть! — просипел боец, удерживая стоящего на плечах товарища. — Патронов три магазина!
— Как решетка упадет, в бой не вступай! — офицер взял на прицел ещё одну голову, но в этот момент один из мутантов сумел схватить Шмеля за капюшон ОЗК, и Харитонов рывком сместился ближе, посылая пули в схватившуюся за химзащиту руку. Первая пуля прошла мимо, увязая в теле мутанта, вторая и третья прошили руку насквозь. Монстр ослабил хватку, бешено хрипя, и разведчик вырвался из захвата. — Работай гранатами по верху! По две в каждую сторону!
Сверху раздался хлопок капсюль-воспламенителя, и Шмель ринулся под свод тоннеля прямо с плеч Жёлудя, на бегу выкрикивая предупреждение. Разведчики бросились за ним, влетая в укрытие, и залегли в тесном коридоре. Позади ударил взрыв, и по стенам застучали осколки камня.
— Вперёд! — Харитонов вскочил, вскидывая автомат, и рванулся обратно.
Удерживающая стальные прутья цементная стяжка была разворочена взрывом, и решетка едва держалась. Капитан был в шаге от выхода из-под тоннельного свода, когда она рухнула, не выдержав веса скопившихся на ней мутантов. Бесформенная куча дергающихся тел едва не зацепила Харитонова, и в клубах пыли, поднятой взрывом и осыпающимся каменным крошевом, видимость резко упала. Понять, кто из свалившихся мутантов мертв, а кто жив, оказалось невозможно, и капитан побежал прямо по шевелящимся телам, стреляя под ноги.
— Жёлудь, быстрее! — прокричал офицер. — Пока они не опомнились!
Следом за ним выскочили двое разведчиков, один с автоматом на изготовку, другой с гранатами в обеих руках. Боец с гранатами задрал голову вверх, пытаясь разглядеть потолок в клубах пыли.
— Я не вижу ни хрена! — воскликнул он. — Куда бросать?! Вдруг отлетит!!!
Вверху раздался яростный хрип, и прямо на него из облака пыли свалился мутант. Боец отлетел в сторону, но гранаты не выронил. Второй разведчик выстрелил, попадая вскакивающему монстру в лопатку, того пошатнуло, и следующая пуля пробила мутанту голову. Тут же сверху посыпались новые монстры, падая плашмя и врезаясь в стены. Похоже, толпа мутантов бежала по верхнему коридору, спеша наброситься на добычу, и валилась в пролом с разбега, не сбрасывая скорости. Разведчики открыли огонь, в упор расстреливая копошащихся на полу монстров, и в эту же секунду в глубине тоннеля ухнул подствольный гранатомет Кота.
— Кэп, они снова попёрли! — раздался в эфире голос Краба, заглушаемый автоматными очередями.
Тыльный дозор, ведя огонь, пятился, отступая от ринувшихся в атаку мутантов, медленно приближаясь к кипящей в тупике жестокой схватке. Во вспыхнувшей давке перезаряжать автомат не было времени, счет шел на мгновенья, и капитан рубился врукопашную, схватившись за нож и пистолет. Шмель, закрывая собой забившегося в угол Жёлудя, водил стволом оставшегося без патронов автомата, подсвечивая капитану цели тактическим фонарём и одновременно пытаясь достать из разгрузки новый магазин. Луч электрического света выхватывал в клубах оседающей пыли упавших мутантов, тут же стремящихся вскочить, и офицер расстреливал их в упор или сбивал их с ног ударом плеча и бил ножом, целя в основание черепа и затылок, где кости имеют наименьшую прочность. Воздух дрожал от непрерывного хрипа, подошвы ОЗК скользили по залитым кровью трупам, заляпанный кровавыми брызгами лицевой щиток противогаза приходилось вытирать рукавом, размазывая темно-красную жижу, легкие пылали от тяжёлого дыхания, руки наливались свинцовой тяжестью. Мир вокруг Харитонова превратился в кровавую муть, наполненную хрипящими мутантами, и его собственный хрип слился с ними в одно целое.
— Вижу потолок! — неожиданно проорал Жёлудь и рванулся из-за Шмеля прямо к падающим сверху мутантам. Разведчик замахнулся и метнул гранату в пролом, оставшийся от потолочной решетки. Граната ударилась в потолок верхнего уровня под углом, отрикошетила от него по закону отражения и исчезла в темноте верхнего тоннеля. Боец мгновенно развернулся и метнул вторую гранату, забрасывая её наверх в противоположную сторону. Сразу несколько мутантов бросились на него, облепляя со всех сторон, и Харитонов, с силой оттолкнувшись ногами, всем телом врезался в образовавшуюся кучу. Все рухнули на покрытые кроваво-пыльным месивом трупы, капитан вскочил первым и принялся наносить удары ножом прямо в налитые кровью глаза.
— Кэп, Жёлудь, назад! — заорал Шмель. Ему всё-таки удалось перезарядиться. — Стреляю!!!
Наверху грянул взрыв, глуша автоматные очереди, затем второй, сверху плеснуло пылью и крошевом, и поток падающих в пролом мутантов прекратился. Капитан отшвырнул изрезанного мутанта, освобождая Жёлудя, и увидел в его руках гранату без кольца. Разведчик подскочил, вырываясь из-под навалившегося на него мертвеца, метнул гранату в пролом и тут же потянулся к гранатному подсумку. Капитан рванулся вокруг своей оси, ища следующего врага, но в заполненном клубами пыли мраке, прорезанном лучами тактических фонарей, виднелась лишь россыпь окровавленных трупов и бойцы тыльного дозора, выскочившие из глубины тоннеля.
— Алексей Михайлович, вы целы? — доктор Иванов опешившим от жуткого зрелища взглядом смотрел на капитана, густо покрытого кровавой жижей. Офицер замер, подобравшись для атакующего прыжка, вцепившись в нож и разряженный пистолет, и обводил побоище бешеными глазами. — Алексей… Михайлович… Что с вами? Вы слышите меня?
Вверху ударил ещё один разрыв, заставляя ученого сжаться и выводя капитана из ступора.
— Краб, Кот, что у вас? — Харитонов нажал на кнопку извлечения магазина, стремясь перезарядить пистолет, и не сразу понял, что достать новый магазин ему мешает зажатый в руке нож.
— Атаку подавили, но гранат больше нет. И патронов у нас по полтора магазина, — откликнулся Кот. — Если сейчас не свалим, то всё… — он махнул рукой в темноту тоннеля. — Они там! Жрут…
Сверху разорвалась ещё одна граната, заставляя всех инстинктивно присесть, и капитан схватил за руку Жёлудя, лихорадочно выдергивающего из подсумка ребристый корпус Ф-1.
— Хватит! Поднимаемся наверх! Тварей добивать одиночными, патроны беречь! — он убрал пистолет и достал из разгрузки перемотанную изолентой пару магазинов. Это всё, больше патронов не было. — Отставить одиночными! — поправился офицер. — Добивать ножами! Шмель! Подсади!
Капитан выбрался наверх и вскинул автомат, освещая утопающий в темноте коридор. С обеих сторон от пролома лежали трупы мутантов, среди которых шевелились живые монстры, уже начавшие приходить в себя после контузии. Оседающую пыль пронзали тонкие струйки воды, бьющие откуда-то сбоку, и офицер понял, что этот тоннель был достаточно современным. По стенам, уходя во мрак, тянулись трубы, из пробоин в которых и поступала вода. Харитонов вновь достал нож и с размаха пробил клинком затылок стоящего на четвереньках мутанта.
— Живучие твари! — раздался позади голос Шмеля, сменяясь хрустом проламывающегося черепа.
— Шмель, за мной! — капитан с усилием вырвал из убитого монстра нож, но перчатка соскользнула по залитой кровью рукояти, и нож остался в трупе. Пришлось выдергивать его вновь. — На ту сторону пролома не ходить. Пусть жрут друг друга. Добиваем здесь, кого сможем, и уходим вдоль труб. Может, повезет. Патроны к пистолету остались?
- Предыдущая
- 34/90
- Следующая