Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Девять принцев Амбера .Тетралогия - Желязны Роджер Джозеф - Страница 63
— Порядок, — прошептал я, вернувшись в комнату.
Люк исчез! Но через мгновение я услышал, как он возится в ванной.
— Черт побери! Я бы мог тебе помочь, — упрекнул я его.
— Я еще способен отлить без чужой помощи, — проворчал он, возвращаясь в комнату. Он немного пошатывался, держась здоровой рукой за стену. — Надо было проверить, могу ли я с этим справиться, — добавил он, опускаясь на край постели. Затем он положил руку на грудь и тяжело вздохнул — Дерьмо! Болит!
— Тебе помочь улечься?
— Да. Слушай, не надо, чтобы она знала, что я способен хоть на это.
— Ладно, — согласился я. — А теперь успокойся и отдохни.
— Я хочу рассказать тебе как можно больше до того, как она снова вернется сюда, — он покачал головой. — А она обязательно вернется, можешь мне поверить.
— Ты это точно знаешь?
— Да. Она не человек, и настроена на нас обоих больше, чем когда-либо это делали голубые камни: Я не понимаю твоего стиля магии, но у меня имеется свой, и я знаю, что он мне подсказывает. Хотя разбираться с этой задачей я начал из-за твоего вопроса о том, кем она была. Ты уже вычислил ее?
— Нет, не полностью.
— А я знаю, что она может менять тела, словно платья, и может путешествовать по Отражениям.
— А имена Мег Девлин и Джордж Хансен тебе о чем-нибудь говорят? — поинтересовался я.
— Нет. А должны?
— Не думаю, но уверен, что она была в их телах.
Я не упомянул Дона Мартинеса не потому, что негодяй вступил в перестрелку с Люком и сообщение об этом вызвало бы у него еще большее недоверие к ней, а потому, что не хотел, чтобы он знал о том, что мне известно о партизанской базе в Нью-Мексико. Я почувствовал, что упоминание о Мартинесе может навести его на мысли в этом направлении.
— Она также была и Гейл Лампрон.
— Твоей подружкой по университетским денькам? — уточнил я.
— Да. Я сразу же заметил в ней что-то знакомое. Но осенило меня лишь потом. У нее все манеры Гейл — так же поворачивает голову, жестикулирует, смотрит, когда разговаривает. И потом, она упомянула два события, у которых был только один общий свидетель — Гейл.
— Похоже, она хотела, чтобы ты понял это.
— Да, действительно так.
— Интересно, почему же тогда она просто не взяла и не выложила все напрямик?
— По-моему, она не может. Вероятно, на нее наложено какое-то заклятие, но об этом нам трудно судить, ведь она не человек, — говоря эти слова, Люк украдкой взглянул на дверь. — Проверь ее еще разок.
— По-прежнему все в порядке, — доложил я. — Теперь, что касается…
— В другой раз, — прервал он меня. — Мне пора убираться отсюда.
— Понимаю, хочешь быть от нее подальше.
— Не в этом дело, — покачал он головой. — Я должен быстрей попасть в Замок Четырех Миров.
— В твоем теперешнем состоянии?
— Именно поэтому. Я должен исчезнуть отсюда, чтобы поскорее войти в форму. По-моему, старый Шару Гаррул вырвался на волю. Только так я могу объяснить случившееся.
— А что же случилось?
— Я получил от матери сигнал бедствия. После того, как я оторвал ее от тебя, и она возвратилась в Замок.
— Почему?
— Что почему?
— Почему она направилась в Замок?
— Это место сосредоточения силы. Так как там пересекаются четыре мира, происходит высвобождение страшно большого количества даровой энергии, и к ней может подключиться адепт.
— Там действительно сходятся четыре мира? Ты хочешь сказать, что будешь в разных Тенях в зависимости от того, в каком направлении двинешься.
Он поднял на меня изучающий взгляд.
— Да, — подтвердил он наконец. — Но я никогда не расскажу тебе все до конца, если ты захочешь выяснить подробности.
— А я не пойму сути, если слишком много останется недосказанного. Значит, она направилась в Замок Четырех Миров набрать какую-то силу, а вместо этого попала в беду. И позвала тебя на помощь. А для чего ей вообще понадобилась эта сила?
— Гм-м… Вообще-то у меня возникли осложнения с Колесом-призраком. Я думал, что почти уговорил его перейти на мою сторону, но она, вероятно, подумала, что я продвигаюсь к цели недостаточно быстро. И явно решила попробовать опутать его массированными заклинаниями, после того, как…
— Минутку! Ты разговаривал с Призраком? Как тебе удалось связаться? Ведь эти нарисованные тобой Козыри не годятся.
— Знаю, но я прошел.
— Как ты сумел?
— С аквалангом. Надел резиновый костюм и баллон с кислородом.
— Вот сукин сын! Интересное решение.
— Не зря же я был лучшим коммивояжером в «Гранд-дизайн». Мне почти удалось убедить его. Но она узнала, где я тебя запер, и решила попробовать ускорить дело, взяв тебя под контроль, а потом использовав для заключения сделки. Это выглядело бы так, будто ты перешел на нашу сторону. Так или иначе, но, когда этот план провалился, мне пришлось прийти к ней на подмогу и мы снова разделились. Я полагал, что она направилась в Кашеру, но вместо этого она кинулась в Замок. Как я сказал раньше, чтобы набрать силу и опутать заклинаниями Колесо-призрак. Мне кажется, что сделанное ею нечаянно освободило Шару Гаррула, и тот опять взял власть в свои руки и захватил ее в плен. И вот я получил от нее лихорадочный сигнал о помощи и поэтому…
— Э… тот старый чародей, — перебил я его, — пробыл там в заключении… сколько времени?
Люк хотел просто пожать плечами, но потом решил, что не стоит бередить рану.
— Точно не знаю. Кого это волнует? Он служил вешалкой с тех пор, как я был мальчишкой.
— Вешалкой?
— Да. Он проиграл в колдовском поединке. Я не знаю, кто его победил, она или отец. Но кто бы это ни был, его застигли посередине заклинания, руки в стороны и все такое. Вот в таком виде он и застыл, как дубовая доска. Затем его перенесли поближе к входу, и люди вешали на него плащи и шляпы. Слуги иногда стирали с него пыль. Я даже вырезал у него на ноге свое имя, когда был мальцом, словно это была деревяшка. Я всегда считал его мебелью, но позже я выяснил, что в свое время он считался весьма хорошим колдуном.
— Этот парень когда-нибудь носил синюю маску во время работы?
— Ты поставил меня в тупик. Я ничего не знаю о его стиле работы. Слушай, давай не будем отвлекаться, а то Вианта появится тут раньше, чем я закончу. Вообще-то нам пора отсюда уходить, остальное я расскажу тебе позже.
— Гм-м… — промычал я. — Как ты заметил прошлой ночью, ты мой пленник. Я был бы психом, позволив тебе куда-то уйти, не узнав чуть больше, чем знал, черт тебя побери! Ты — угроза Амберу. Та бомба, брошенная тобой на похоронах, была очень даже настоящая. Думаешь, я хочу дать тебе возможность повторить попытку?
Он улыбнулся, но улыбка почти сразу же исчезла с его лица.
— И почему тебя угораздило родиться сыном Корвина? Хочешь, я дам тебе честное слово?
— Надо подумать. У меня будет уйма неприятностей, если родичи узнают, что я держал тебя в руках и не доставил в Амбер. Ты поклянешься прекратить свою войну против Амбера?
Он задумчиво пожевал нижнюю губу.
— Я никогда не смогу этого сделать, Мерль.
— Есть обстоятельства, о которых ты умалчиваешь, не так ли?
Люк кивнул и неожиданно улыбнулся.
— Но я предложу тебе одежду, от которой ты не сможешь отказаться.
— Люк, не надо устраивать мне это дерьмо с навязыванием негодного товара.
— Дай мне только минутку, ладно? И ты увидишь, почему тебе никак нельзя упустить такое.
— Люк, на эту удочку я не клюну.
— Всего одну минуту… Шестьдесят секунд. Когда я закончу, ты волен отказаться.
— Ладно, говори.
— У меня имеются сведения жизненно важные для Амбера и для его безопасности, и я уверен, что никто о них не имеет ни малейшего представления. После того, как ты мне поможешь, я сообщу тебе их.
— С какой стати тебе захотелось сообщать мне их? Это ведь гол в твои ворота.
— Ты прав, мне действительно не хочется, но это все, что я могу тебе предложить. Помоги мне убраться отсюда в одно место, где время течет так быстро, что я поправлюсь за день-другой по меркам местного времени в Замке.
- Предыдущая
- 63/169
- Следующая