Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Девять принцев Амбера .Тетралогия - Желязны Роджер Джозеф - Страница 22
— Да, это отличная идея, — произнес я. — Спасибо, Билл.
— Не за что. Мы тут с твоим стариком не раз сиживали. Кстати, ты случайно не…
— Нет, об отце никаких новостей.
— Извини.
— Я сообщу тебе, если что-нибудь узнаю.
— Конечно. Извини.
За полночь мы без особых происшествий вернулись домой. И никто за нами не следил. Мы пожелали друг другу спокойной ночи, и я отправился прямо в свою комнату. Там я сбросил с плеч новый пиджак, повесил его в шкаф, скинул с ног новые туфли и поставил их туда же. И вдруг на кровати, на подушке, заметил белый прямоугольник. Я схватил записку. «Жаль, что вас не было дома, — писалось в ней крупными печатными буквами. — Но я видел вас в клубе и, конечно, понимаю ваше желание провести вечер вне дома. У меня возникла идея. Давайте встретимся завтра там же, в баре, в 10 вечера. Я буду чувствовать себя гораздо уверенней, если вокруг будет множество людей, но никто не будет прислушиваться к нам».
Проклятье! Первым моим побуждением было позвать Билла. Но потом я подумал, что помочь он все равно ничем не сможет и только не сумеет от волнения уснуть, а сон Биллу требовался, вероятно, гораздо больше, чем мне. Поэтому я сложил записку и сунул ее в карман рубашки, а потом повесил ее в шкаф. Сон мой не был оживлен даже каким-нибудь завалящим кошмаром. Я спал глубоко и крепко, зная, что в случае опасности Фракир разбудит меня. Честно говоря, я проспал даже больше, чем нужно, и чувствовал себя прекрасно. Утро выдалось солнечным, вокруг распевали птицы. Умывшись и причесавшись, я спустился на нижний этаж и совершил небольшой налет в Отражение за новыми брюками и рубашкой. На столе в кухне лежала записка. Я уже несколько устал их обнаруживать, но эта была от Билла. Он извинялся за то, что ему необходимо на некоторое время съездить по делам в город, в контору, а я могу позавтракать всем, что обнаружится и холодильнике. Я заглянул в холодильник, извлек оттуда несколько бутылочек, кусок мускусной дыни и стакан апельсинового сока. Поставил варить кофе, и к тому времени, когда я заканчивал свой нехитрый завтрак, он уже был готов. С чашкой в руках я вышел на крыльцо. Присев на ступеньку, я принялся размышлять о том, не следует ли мне оставить собственную записку и двигаться дальше. Мой загадочный корреспондент — предположительно «Н» — один раз звонил мне сюда и один раз проник в дом. Каким образом «Н» пронюхал о моем присутствии, было уже не существенно. Это был дом друга, и, хотя я не имел ничего против того, чтобы делиться с друзьями некоторыми проблемами, мне не хотелось подвергать их опасности. Но был уже день, а встреча должна состояться сегодня вечером. И вскоре я принял достаточно твердое решение. Глупо было сдаваться сейчас. Будет даже лучше, если я останусь здесь до самой встречи. Я смогу следить за ходом событий и охранять Билла, если вдруг что-то произойдет. Я вдруг вообразил, как некто, угрожая пистолетом, заставляет Билла написать записку, потом похищает его в качестве заложника, чтобы оказать на меня давление и заставить отвечать на свои вопросы. Я поспешил на кухню и позвонил Биллу в контору. После второго гудка мне ответил Гораций Клайпер, его служебный секретарь.
— Привет, это Мерль Кори. Мистер Рот у себя?
— Да, но сейчас у него клиент. Попросить его позвонить вам позднее?
— Нет, это не столь важно. Мы с ним скоро увидимся. Не беспокойте его. Благодарю.
Я нацедил себе новую чашку кофе и вернулся на крыльцо. Нет, такие вещи вредны для нервов. Я решил, что, если этим вечером дело не решится, я уеду.
Из-за угла дома показался человек.
— Привет, Мерль.
Это был Джордж Хансен. Фракир тончайшим пульсом сжал мое запястье, точно хотел предупредить меня, но потом передумал. Хотелось бы знать, почему. Двусмысленно. Необычно.
— Привет, Джордж? Как жизнь?
— Превосходно. Мистер Рот дома?
— К сожалению, нет. Ему нужно было съездить в город. Кажется, к ленчу он вернется.
— А-а-а… Он несколько дней назад просил зайти, чтобы поговорить насчет работы, которую нужно для него сделать.
Он подошел поближе и протянул для пожатия руку, поставив при этом одну ногу на ступеньку крыльца.
Я покачал головой:
— Ничем не могу помочь. Он мне об этом ничего не говорил. Придется вам зайти сюда попозже.
Он кивнул, вытащил пачку сигарет, прикурил. На этот раз майка у него была с надписью «Пинк Флойд».
— Как вам тут нравится? — спросил он.
— Отличное местечко. Не хотите ли чашечку кофе?
— Не возражаю.
Я поднялся, направляясь на кухню.
— Немного сахара и сливок, — добавил он мне вслед.
Я приготовил ему кофе, а когда вернулся на крыльцо, Джордж уже занимал второй стул.
— Спасибо.
Попробовав кофе, он вновь обратился ко мне.
— Я знаю, вашего отца звали Карл, хотя мистер Рот сказал Сэм. Его память, наверное, дала осечку.
— Или язык, — сказал я.
Он улыбнулся. Что-то странное было в его манере разговаривать. Голос у него был почти как тот, что я слышал по телефону прошлым вечером, хотя тот говорил намеренно замедленно, чтобы его трудно было узнать. Но меня волновала не эта похожесть.
— Он ведь был отставным офицером, военным, да? И еще работал кем-то вроде правительственного консультанта?
— Да.
— А где он сейчас?
— Путешествует.
— И вы с ним должны встретиться?
— Надеюсь.
— Было бы здорово, — улыбнулся он, затягиваясь сигаретой и одновременно делая глоток кофе.
— Но вас я что-то не припоминаю, — вдруг добавил он. — Вы ведь не жили с отцом, да?
— Нет, я вырос с матерью, потом жил у родственников.
— Наверное далеко отсюда?
Я кивнул:
— За морем.
— А как ее звали?
Я едва не сказал ему. Не знаю, отчего. Но в последнюю минуту изменил ее имя на Дороти. Я вовремя взглянул на Джорджа, чтобы заметить, как он поджал губы. Он изучающе смотрел на меня.
— А почему вы спрашиваете?
— Так, без особой причины. Генетически запрограммированное любопытство. Моя мать была первой городской сплетницей.
Он засмеялся и сделал изрядный глоток кофе.
— А вы надолго к нам? — спросил он, помолчав.
— Трудно сказать. Вероятно, нет.
— Ну, надеюсь, вам у нас понравится. — он допил свой кофе и поставил пустую чашку на перила. Потом встал, потянулся и добавил: Приятно было с вами потолковать.
Сходя по ступенькам, он оглянулся.
— Думается, у вас впереди дальний путь. Желаю удачи.
— У вас тоже, вероятно, — сказал я. — У вас есть дар слова.
— Спасибо за кофе. Еще увидимся.
— Пока.
Он повернул за угол и пропал. Я был в недоумении и не знал, как все это понимать. Но, попытавшись проанализировать поведение этого парня, сдался. Когда молчит вдохновение, рассудок быстро теряет силы.
Когда вернулся Билл, я как раз делал себе сэндвич, поэтому приготовил и на его долю. Он тем временем переоделся.
— В этом месяце у меня предполагалось облегченное расписание, — промычал он, жуя, — но у старого клиента оказалось сверхсрочное дело, пришлось заняться, — Слушай, не прогуляться ли нам вдоль ручья, но только в другую сторону? После полудня?
— Я готов.
Пока мы шагали через поле, я рассказал ему о визите мистера Джорджа.
— Нет, — заявил Билл, — ни о какой работе я с ним не говорил.
— Другими словами…
— Я подозреваю, что он специально хотел повидать тебя. Он мог легко увидеть, как я уезжаю со своего двора.
— Хотел бы я знать, что ему нужно?
— Если это важно, то в конце концов он прямо задаст тебе вопрос. Когда будет нужно.
— Но время бежит, — заметил я. — Я решил уехать завтра утром, а может быть, и сегодня вечером.
— Почему?
Пока мы шли к ручью, я рассказал ему о записке, найденной вчера ночью, о назначенной на сегодняшний вечер встрече, о своих размышлениях по поводу опасности, грозящей Биллу, и о случайных и прицельных выстрелах.
— Может, все это не так серьезно, — заметил он.
— Я принял решение, Билл. Скверно, что приходится оставлять тебя, когда мы так давно не виделись, но я не предполагал, что возникнут такие неприятности. Но если я уеду, неприятности уедут вместе со мной. Ты меня понимаешь?
- Предыдущая
- 22/169
- Следующая