Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Девять принцев Амбера .Тетралогия - Желязны Роджер Джозеф - Страница 106
Мы смешались с толпой, и Жерар представил нам стоящую рядом с ним даму, оказавшуюся Дретой Ганнелл, помощницей посла Бегмы. Высокая молодая дама, находившаяся возле Оркуза, была чуть моложе Дреты и звали ее Ферда Квист. Стоявший рядом с ней молодой человек был ее секретарем по имени Кейд. А пока мы смотрели в том направлении, Жерар попытался улизнуть и оставить нас с Дретой и Фердой, но последняя схватила его за рукав и что-то спросила. Я улыбнулся, кивнул и отчалил. Билл не замедлил последовать за мной.
— Господи! Как изменился Мартин! — заявил вдруг Билл. — Он выглядит, словно член рок-группы из видеоклипа. Я его еле узнал. Всего на прошлой неделе…
— Прошло больше года, — поправил я его. — Для него лично. Он искал себя на какой-то уличной сцене.
— Интересно… Нашел?
— Еще не имел возможности спросить его об этом. Но на ум мне пришла странная мысль, и я отложил ее в дальний ящик.
— Да? — изумился Билл. — У тебя еще есть мысли?
Тут музыка стихла и Льювилла, кашлянув, подала знак управляющему Хандену, который объявил о новом порядке мест.
Я оказался на стороне, противоположной голове стола, и чуть позже узнал, что Корал должны были усадить слева от меня, а Найду — справа. Так же потом я узнал, что Льювилла попыталась в последнюю минуту вызвать Флору и усадить ее на место Корал, но Флора не ответила на вызов. И потому сидевшая во главе стола Виала усадила Льювиллу справа от себя, а Оркуза слева, с Жераром, Дретой и Биллом после Льювиллы, и Мартином, Кейдом и Найдой после Оркуза. Мне пришлось проводить Найду к столу и усадить справа от себя, в то время как Билл плюхнулся слева.
— Суета, суета, суета… — тихо пробормотал Билл, и я кивнул. Затем я представил его Найде как советника королевского дома Амбера. Это, похоже, произвело на нее впечатление и она принялась расспрашивать его о работе. Билл стал очаровывать ее рассказом о том, как однажды представлял интересы в споре о разделе наследства, не имевшим никакого касательства к Амберу, но являвшимся отличным способом занять внимание девицы. Он немного рассмешил ее и прислушивающегося Кейда. Подали первое, и музыканты тихо заиграли, что сократило дальность слышимости наших голосов и направило разговор в более интимное русло. Билл хотел мне что-то сказать, но на мгновение его опередила Найда, и мне пришлось выслушивать ее.
— Насчет Корал, — тихо шепнула Найда. — Вы уверены, что с ней все в порядке? Когда вы расстались, она не чувствовала себя плохо?
— Нет, она казалась вполне здоровой.
— Странно. У меня сложилось впечатление, что она неравнодушна к событиям, происходившим в доме Амбера.
— Что бы она ни собиралась сделать, у нее явно уходит больше времени, чем она предполагала.
— А что именно она собиралась сделать? Где вы расстались?
— Здесь, во Дворце. Я показывал ей достопримечательности. Она хотела получше рассмотреть некоторые картины и статуи, но на это требовалось больше времени, чем я мог уделить, поэтому мне пришлось оставить ее.
— Не думаю, что она могла забыть про обед.
— Полагаю, что она засмотрелась на какое-нибудь произведение искусства.
— Значит, она определенно во Дворце?
— Ну, это трудно сказать. Как я говорил, все может быть.
— Так вы не знаете, где именно она находится?
— Я не знаю, где она находится в данный момент, — уточнил я. — Вполне возможно, что сейчас она просто переодевается в своей комнате.
— Если она так и не явится на обед, вы мне поможете ее найти?
— Я и сам собираюсь разыскать ее, если она в скором времени не появится.
Найда удовлетворенно кивнула и принялась за обед. Я попал в весьма неловкое положение. Помимо того, что мне не хотелось расстраивать Найду, я все равно не очень-то мог рассказать ей о случившемся, сообщив, что ее сестра на самом деле незаконная дочь Оберона. В подобной ситуации, когда меня строго предупредили не говорить ничего, способного вызвать неприязненные отношения между Амбером и Бегмой, я не собирался подтверждать дочери бегмийского премьер-министра слух о романе его жены с покойным королем Амбера. Может быть, в Бегме это является секретом, а возможно и нет. Я не хотел беспокоить Рэндома, спрашивая у него совета, частично потому, что он мог заодно приняться расспрашивать меня о моих собственных ближайших планах и проблемах, а врать ему я не могу. Такое откровение могло принести мне слишком много хлопот. Разговор вполне мог закончиться запретом с его стороны нападения на Замок. Единственным лицом, которому я мог рассказать о Корал и получить какой-нибудь официальный совет по поводу осведомленности ее родственников, была Виала. К сожалению, в настоящий момент Виала была занята, выполняя обязанности хозяйки дома. Я вздохнул и вернулся к обеду.
Билл снова привлек мое внимание и чуть склонился ко мне. Я тоже подался в его сторону.
— Да? — буркнул я.
— Я хотел бы с тобой кое о чем поговорить, хотя надеялся урвать для этого свободную минутку тишины и уединения.
Я тихо рассмеялся.
— Вот именно, — продолжал он. — Я считаю, что лучшего случая нам придется ждать довольно долго. К счастью, если не повышать голоса, нас не услышат. Я не понял, о чем разговаривали вы с Найдой, так что можно спокойно побеседовать, пока музыканты продолжают игру.
Я кивнул, продолжая утолять аппетит.
— Дело в том, что с одной стороны бегмийцам не следовало бы этого слышать. Но с другой стороны, я чувствую, что тебе это наверняка стоит знать, поскольку ты связался с Люком и Ясрой. Поэтому я хочу спросить тебя, какой у тебя распорядок дня? Я предпочел бы рассказать это тебе позже, но коль скоро ты будешь связан делами, то я могу изложить суть и сейчас.
Я взглянул на Найду и Кейда. Они были полностью поглощены обедом и мне подумалось, что они ничего не услышат. К несчастью, у меня не было подготовлено для такого случая подходящего заклинания.
— Валяй, — шепнул я, держа в руке бокал с вином.
— Во-первых, Рэндом переслал мне на разбор уйму документов. Это наброски соглашения, по которому Амбер представит Кашере режим наибольшего благоприятствования, который имеет и Бегма. Поэтому Кашера наверняка будет входить в Золотой Круг.
— Понятно. Это не было для меня неожиданностью. Но неплохо знать наверняка, что происходит в окрестностях.
— Есть еще многое другое, связанное с этим вопросом.
В этот момент музыканты перестали играть и мне опять стали хорошо слышны голоса сидящих за столом. Взглянув направо, я увидел, что слуга принес музыкантам поднос с едой и вином. Они отложили инструменты и сделали перерыв. Они играли уже довольно долго и заслужили его.
— Остальное позже, — рассмеялся Билл.
— Хорошо.
Подали странное маленькое блюдо из фруктов с изумительным соусом. Когда я заработал ложкой, уплетая кушанье, Найда вновь привлекла мое внимание. Я склонился к ней и она прошептала.
— Так что насчет сегодняшнего вечера?
— Что вы имеете в виду? — «не понял» я. — Я же сказал, что поищу ее, если она не появится.
— Я не об этом, — пояснила она. — У вас найдется время вечером зайти ко мне поговорить?
— О чем?
— Согласно досье, у вас были небольшие неприятности с кем-то, пытавшимся прикончить вас.
Я начал сомневаться в существовании этого проклятого досье.
— Устаревшие сведения, — проронил я. — Что бы раньше ни было, сейчас все в порядке.
— В самом деле? Выходит, теперь на вас никто не охотится?
— Вот этого бы я не сказал. Список действующих лиц постоянно пополняется.
— Значит, кто-то вас все еще держит на мушке?
— Вы милая дама, Найда, но я вынужден вас спросить, должно ли это вас беспокоить? У каждого свои мелкие проблемы. Просто у меня в данный момент из-за некоторых обстоятельств их больше обычного. И позвольте мне самому в них разобраться.
— Или погибнуть, пытаясь это сделать?
— Все может быть. Надеюсь, что худшее не случится. Но почему все-таки это вас интересует?
Она взглянула в сторону Кейда, который казался поглощенным едой.
- Предыдущая
- 106/169
- Следующая