Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Перри Стив - Добыча Добыча

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Добыча - Перри Стив - Страница 34


34
Изменить размер шрифта:

— Не беспокойтесь обо мне, мисс Ногучи, — снова более твердо заговорила Мириэм. — Пожалуйста.

— Хорошо, доктор, — согласилась Ногучи. — Я зайду к вам позже.

— Спасибо, мисс Ногучи. Мачико.

Услышав, как за девушкой закрылась дверь, Ревна наконец немного успокоилась. Одинокая слезинка сбежала по ее щеке, женщина рассеянно смахнула ее и сосредоточилась на своей работе. Кесар скоро вернется, а если нет, то она все равно отыщет его...

Мэйсон покрутил головой и зевнул, он и Райли утеряли нить разговора минут эдак двадцать назад. Первоначальный выброс адреналина давно выработался, и их нервный, отрывистый разговор перешел в настороженное молчание. По крайней мере жара уже не усилится, солнца клонились к закату. А через час-другой он и Райли будут болтать, потягивая пиво в помещении. Ему от души жаль следующую вахту — находиться здесь с наступлением темноты не пожелаешь и врагу.

— Привет, Райли. Привет, Мэйсон.

К ним деловито направлялась леди-начальница с дружеской улыбкой на губах. Легка на помине.

Райли кивнул в ответ, Мэйсон шагнул навстречу. Он небрежно уронил сигарету на пыльную землю и затушил ее сапогом.

— Мисс Ногучи, — вежливо произнес он. — Мистер Шимура предупредил, что вы придете. Я должен сопровождать вас на «Лектор».

— Позвольте догадаться, Мэйсон, — Хироки приказал сопровождать меня даже в случае моего отказа от охраны?

— Да, мэм.

Она кивнула и вздохнула.

— Что ж, тогда идем. — Девушка зашагала к кораблю впереди Мэйсона.

Мэйсон оглянулся через плечо, увидел ухмыляющееся лицо Райли и показал ему кулак: скользкий тип. Он трусцой побежал за Ногучи, нагнал и пошел впереди нее. Сейчас появилась прекрасная возможность поделиться своими мыслями с начальством.

— Знаете, по-моему, мы слишком волнуемся. Ну посмотрите на величину нашего комплекса. Ведь для нападения на него нужна целая армия, верно? — Он оглянулся на Ногучи и остановился у основания пандуса, поджидая девушку. Она не отвечала и даже не удостоила его взглядом. С тем же успехом он мог обращаться к соляному столпу.

— Мне кажется, стоит этим инопланетянам глянуть разок на Колодцы Процветания, как они тут же отправятся домой, — продолжал он. Хрен с ней, с начальницей. Он шагнул в открытую дверь и наугад нацелил свой скорострельный автомат в темноту. Мэйсон сделал еще один шаг внутрь и, повернув голову, окликнул «снежную королеву»:

— Минутку, я только включу освещение! — Он пошарил слева от себя одной рукой. Что-то влажное капнуло ему на ладонь. — Эй, — еле слышно пробормотал охранник. Очередная капля теплой влаги упала ему на макушку. — Ну и мерзость! Где же этот долбаный выключатель?

Он уловил неожиданное движение над головой — а потом осталась только боль.

Ногучи стояла на верху пандуса, слушая бессмысленную болтовню Мэйсона. Этот парень — явный молокосос, подумала она. Он шагнул в темноту и, не переставая трепаться, принялся шарить в поисках выключателя. Она повернулась, чтобы посмотреть на него...

...но успела увидеть только, как он улетает куда-то вверх, в темноту. Послышался сдавленный, хриплый вопль... и тьма вдруг устремилась к ней, как бы приветствуя Мачико дюжинами рук, тысячью зубов и нескончаемым голодным воплем.