Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
С небес на землю (СИ) - Богданова Екатерина (1) - Страница 45
— Хочешь повидаться с моим братом? — радостно спросил муж.
— Видела уже сегодня, больше что-то не хочется. — передёрнула плечами, вспоминая свои ощущения во время казни лже Лэя. А стук, падающей головы и её последующее врезание в мои ноги мне теперь ночами сниться будет.
— А зачем на площадь притащилась? — неожиданно зло спросил Трэйтон — Я специально ничего тебе не стал рассказывать, хотел оградить от всего этого. Но это же Миртэлла! Она всегда появляется там, где ненужно!
— Где ненужно? Да! Мне ненужно было появляться в твоём мире! — и знаю же, что потом буду жалеть о своих словах, а остановиться не могу — Если я тебя не устраиваю, так уходи! Никто тебя не держит!
— Ты держишь. — уже абсолютно спокойно ответил муж — А теперь и наш ребёнок. Ну что, легче стало?
Он стоял, облокотившись плечом о стену рядом с дверью, скрестив руки на груди и улыбаясь смотрел на меня. И я понимаю, что он сейчас специально меня спровоцировал. Вот слов прямо нет, но легче действительно стало. И тут открывается дверь и из комнаты, в которую она ведёт, доносится ехидный голос Эвилэя:
— А если бы меня убили, вы бы и на похоронах тоже ругались? Если пришли проведать больного — заходите. А нет, нечего тут шуметь.
И голос у этого больного был такой… бодренький. А про то, что он дверь с помощью магии открыл и говорить не стоит.
Но, внешний вид триумвира действительно оставлял желать лучшего. Он сидел в постели, облокотившись спиной о подушки. По пояс Лэй был прикрыт одеялом, выше пояса на нём ничего не было. Видимо, чтобы одежда не мешала заживанию огромного, протянувшегося от плеча до пояса, косого рубца. Края раны почти стянулись, но местами ещё сочились кровавыми капельками, которые тут же аккуратно вытирала пожилая женщина в белоснежном платье и сером, местами испачканном в крови, переднике. На рукаве её наряда тоже виднелись кровавые брызги. Обработав рану, женщина поклонилась и вышла, прикрыв за собой дверь. Лэй улыбнулся и приветственно помахал рукой, от чего скривился и закашлялся. Из раны на животе опять начали сочиться рубиновые капельки, триумвир вытер выступившую на губах кровавую пену, сглотнул и хрипло спросил:
— Надеюсь, вы Кит сюда не притащили?
— Не переживай, она сама вряд ли отважится посмотреть на тебя сейчас. Ей нападения хватило. — успокоил брата Трэйтон.
Теперь я понимаю, почему на казни принцесса была так решительно настроена. Увидь я, как Трэйтону наносят подобные раны, сама бы за топор взялась.
А Лэй опять растянул бледные губы в задорной улыбке и потребовал:
— Ну, рассказывайте.
Я повернулась к Трэйтону и, приподнявшись на носочки, прошептала ему в ухо:
— А его магией вылечить нельзя?
— Вот мне тоже интересно услышать ответ на этот вопрос. — подал голос триумвир.
Трэйтон усмехнулся, подвинул мне кресло и приказал «Сядь». Я села, потом собралась возмутиться, что он мне приказывает. Но увидела, с какой осторожностью муж садится на край кровати, чтобы не потревожить раненого брата, и передумала.
— Я вам обоим сейчас всё расскажу, чтобы не повторяться. — пообещал Трэйтон — Только у меня два условия. Ты, — взгляд на больного, — воспринимаешь информацию спокойно и не рвёшься на разборки, пока ни закончится регенерация.
Лэй молча кивнул.
— Ну а тебе, радость моя, — это, конечно же, мне, — придётся собрать всю волю в кулачок и не перебивать меня бесконечными вопросами!
Я надулась, но тоже промолчала. Сам вечно ничего не объясняет, а потом ещё и недоволен, что я спрашиваю.
— Вот и замечательно. Все со мной согласны, — и повысив голос — все всё поняли.
— Да поняла я! Буду молчать. — вот чего он опять начинает меня злить?
— Да рассказывай ты уже, не томи. — потребовал триумвир.
— Могу сразу «обрадовать» тебя, братец, лечить твои раны нельзя. Напавший на тебя оказался обладателем боевой силы, сильнейшим. Думаю, ты уже догадываешься, кто это был.
— А… — начала я, но осеклась и закрыла рот.
— Вот же мр… — воскликнул Лэй, но тоже осёкся на полуслове, помолчал немного и спросил — И что с ним?
— Император Сорол потребовал смертной казни, так как нападение было совершено на территории его дворца и в присутствии свидетелей.
— Это кто свидетели? — усмехнулся триумвир — Та парочка, что улепётывала из кустов, даже не одевшись толком?
— Шум вашего сражения привлёк внимание. И если бы мы не спеленали его стазисом, то он добил бы тебя. И не факт, что этим бы и ограничился.
А я молчу. Только раздражение всё растёт и растёт. Трэйтон, будто почувствовав моё недовольство, повернулся и пояснил:
— Предателем оказался триумвир Эрт'Рэйд. Он подменял Лэя, когда нашему жениху хотелось уединиться со своей невестой. Разумеется, Эвилэй, будучи оооч-чень благородным лордом никого не предупреждал о своих отлучках. Вот Рэйду и не составляло труда занимать его место и узнавать всю, интересующую его информацию, от приближённых. В совете нет Познающих и как долго продолжался этот маскарад мы уже никогда не узнаем.
— Мы просто гуляли, разговаривали и обсуждали планы на будущее. — насупился Лэй — Вы вон, вообще жили в одном доме и ничего.
— Тебя никто и не обвиняет. — успокоил его Трэйтон — Но, согласись, ты сам подставился. Если бы Элонэс не вычислил подмену, он бы тебя прикопал в саду и занял твоё место.
— Но не занял же. — отмахнулся Лэй — Когда казнь?
— Уже. — грустно улыбнулся Трэй — Запоминающееся получилось зрелище, учитывая, что силу мы его заблокировали и иллюзия спала только после отсечения головы.
— Всё равно никто не видел. — Лэй Требовательно уставился на брата, а Трэйтон молчал и преувеличенно озабоченно рассматривал ранение брата — Трэээй, только не говори мне, что его казнили прилюдно!
— Это было одним из требований Сорола. Послы были взбудоражены нападением и император таким способом продемонстрировал готовность наказать обидчиков своих гостей. Принцесса, кстати, пожелала присутствовать на казни. И вот ты мне скажи, это она из-за того, что Рэйд тебя у нею на глазах шинковал, разозлилась? Или ты так достал девчонку, что её высочество представляла, будто именно тебя на голову укоротили?
— Да идите вы! Шутники. — обиделся Лэй — На меня ж теперь пальцем показывать будут. «Смотрите, это ему на прошлой неделе голову отрубили». — прогнусавил триумвир.
Мы с Трэйтоном рассмеялись, Лэй сначала надулся, но потом тоже заулыбался.
— Ладно, лечись давай, а мы пойдём. Мне ещё в Стархэйм, на подписание мирного договора, вместо тебя нужно успеть.
Трэйтон встал, я тоже поднялась. А когда мы уже выходили, Лэй спросил:
— Вы его хоть допросили?
— Об этом потом поговорим. — спокойно ответил Трэйтон, но я успела заметить, как при упоминании о допросе, глаза мужа сверкнули холодной яростью. Мне о результатах этого допроса, похоже, не суждено узнать никогда.
Трэйтон перенёс меня прямо во дворец. Здесь уже было шумно и людно. Гуляния на площади ещё продолжались, но это был праздник для простых горожан. Знать будет веселиться позже. Очередной приём и опять до утра. Я твёрдо решила на нём не присутствовать. Я свою войну выиграла и приз получила. Погладила уже начинающий увеличиваться животик. Правда, эти изменения были пока заметны только мне.
От приёма я могла отказаться, а вот отвертеться от приготовлений к уже тройной свадьбе, Роб и Майди решили к нам присоединиться, мне не удалось.
Примерка, это каторга! Особенно, когда портнихи больше озабочены благополучием наряда, а не того, на ком он. Мы находились в покоях её высочества и подвергались коллективному издевательству. Китрэль и Майди стенали и вскрикивали каждый раз, когда их использовали в качестве подушечек для булавок, я же молча дралась, шлёпая по той руке, которая умудрялась меня уколоть. Колоть стали реже, но и прежнего энтузиазма уже не проявляли. А мне было всё равно, я и так уже замужем. Ничего страшного, если моё платье не будет самым-самым. Главное, что я для мужа самая-самая. И он мне уже говорил, что без платья я ему больше нравлюсь. Когда портнихи сжалились и дали нам небольшую передышку, разрешив слезть с тумб, на которые нас загнали, чтобы издеваться удобнее было, принцесса завела разговор о том, кто кого будет отдавать женихам.
- Предыдущая
- 45/49
- Следующая