Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Невероятная помолвка - Лоренс Андреа - Страница 21
– Я подумываю о белом платье без бретелек с кружевами. Возможно, еще серебряные блестки, хотя и не представляю, как это все поможет тебе выбрать торт. Мне не нужно ничего излишне мудреного, я хочу сливок, еще можно немного цветов. Мне важен не вид, а вкус, и раз уж мы заговорили о еде, то давай вспомним, что я пригласила тебя на обед. Ты голодна?
– У меня нет времени рассиживаться за едой, мне еще нужно устроить волшебную свадьбьу всего за пару дней, – возразила Ариэль, вставая и убирая блокнот в сумочку.
Проводив подругу, Франческа обняла ее на прощание.
– Спасибо тебе за все, я же понимаю, как непросто вам будет все сделать за оставшееся время.
– Ты хоть представляешь, сколько невестиных капризов нам обычно приходится выполнять? С тобой очень легко работать. Да и в любом случае, разве не для этого и нужны друзья? И, занимаясь твоей свадьбой, я смогу хоть ненадолго отвлечься от мыслей о матери и встрече с отцом в прямом эфире.
Президент согласился на эту затею как раз перед благотворительным банкетом, поэтому, разобравшись с одним мероприятием, Франческа сразу же приступила к подготовке второго.
– Но ты не обязана в этом участвовать, еще не поздно отказаться.
– Поздно. Завтра вечером я тебе пришлю предполагаемое меню и прочие детали.
Глядя вслед уходящей подруге, Франческа попыталась еще раз все осмыслить. Так странно, уже в эту пятницу она выходит замуж. В Италии никто не женится в пятницу, дурной знак, но в гостинице остальные дни уже заняты, и у них просто не было выбора.
Божья коровка, севшая на плечо Лиама, стала первым и единственным добрым знаком. Дальше пошли одни лишь дурные знамения, но отказываться уже слишком поздно.
С толстым конвертом в руке и пакетом тайской еды под мышкой Лиам подошел к дому Франчески. Сегодня он уже успел поговорить с адвокатом о свадьбе, а теперь собирался помочь Франческе паковать вещи.
– Привет, – крикнул он, открывая дверь.
– Я наверху.
Закрыв дверь, Лиам оглядел аккуратно сложенные и подписанные коробки.
– Я принес тебе перекусить.
– Сейчас спущусь.
Оказывается, простой топик, джинсы, кроссовки и волосы, собранные в хвостик, шли Франческе ничуть не меньше, чем роскошные платья. А уж раскрасневшиеся от работы щеки и капельки пота на лбу… Тут и не захочешь, а вспомнишь ту встречу в лифте.
Как же давно это было, неужели действительно прошла всего лишь пара недель? А теперь он пришел помогать ей со сборами и принес черновик брачного контракта…
– Ты, я смотрю, уже успела на славу потрудиться.
Франческа кивнула и пригладила рукой волосы.
– Наверняка я сейчас ужасно выгляжу.
– Ошибаешься. – Лиам коротко ее поцеловал. – По пути от адвоката я зашел в тайский ресторанчик.
– От адвоката?
– Да. – Лиам следом за Франческой пошел на кухню. – Я принес черновик брачного контракта.
Застыв с тарелками в руках, Франческа резко побледнела с таким видом, словно он без предупреждения ударил ее по лицу. Поставив тарелки на стол, Франческа отвернулась к холодильнику.
– Что-то не так? – Она же должна понимать, что у них обоих столько денег, что необходимо сразу обо всем договориться.
– Все в порядке, – не оборачиваясь, объявила Франческа и принялась что-то искать в холодильнике. – Хочешь чего-нибудь выпить?
– Нет. – Бросив пакет с едой и конверт на стол, Лиам подошел к ней вплотную. – Я вижу, что ты расстроилась, но не понимаю почему.
– Неправда. – Франческа покачала головой, но Лиам видел, что она врет. – Просто я немного удивилась, мы же ни о чем таком не договаривались, но я все понимаю. Мы заключили деловое соглашение, а не выходим друг за друга по любви.
Франческа произнесла эти слова таким тоном, что Лиам сразу захотел увидеть ее лицо. Хотя, может, так даже лучше? Вдруг бы он там увидел что-нибудь такое, на что совершенно не рассчитывал?
Лиам выбрал Франческу на роль своей невесты именно потому, что считал, что она сможет отнестись к их помолвке как к простому деловому соглашению, оставив в стороне все чувства и эмоции. Она тогда с таким видом вышла из лифта, что он ни на минуту не усомнился, что она все правильно поймет. Так неужели он ошибся? За эти две недели они столько времени провели вместе… Ужинали, разговаривали, занимались любовью… все как и полагается при настоящих отношениях. Может, за это время она действительно успела в него влюбиться?
Бросив ему банку содовой, Франческа взялась за пакет с тайской едой.
– Ну и что там написано в договоре? – спросила она, по-прежнему избегая смотреть ему прямо в глаза.
– Если вкратце, то все твое остается твоим, а мое – моим. – Похоже, даже если в ней и проснулись какие-то чувства, то она не хочет их показывать, а значит, не стоит на нее давить.
– Звучит разумно. – Франческа кивнула и положила себе кусок курицы. – Что-нибудь еще?
– Еще адвокат настоял на пункте, что с каждым годом тебе будет выплачиваться определенная сумма с моего счета, а я не стал объяснять, что мы собираемся разводиться через год и тебе это не нужно.
– Но мне совсем не нужны твои деньги, и мы договаривались совсем о другом, – нахмурилась Франческа.
– Я знаю, что этого не было в нашем договоре, но ты столько всего для меня сделала, что я не стал спорить. Я хочу хоть как-то отплатить тебе за то, что перевернул всю твою жизнь с ног на голову.
– И сколько же я получу?
– Пять миллионов на первую годовщину нашей свадьбы и еще по миллиону каждый следующий год, каждый десятый год снова по пять миллионов.
– Пять миллионов долларов просто за то, что я один год буду твоей женой?
– Я унаследую все состояние Беатрисы и акции АНС. По-моему, я просто обязан хоть чем-то с тобой поделиться, что тебе не нравится?
– Мне не нравится, что все подумают, что я выхожу за тебя ради денег. Свадьба и так получается совсем не такой, как мне мечталось, но стоит мне только представить, что обо мне скажут, когда узнают, что я ушла от тебя через год замужества с пятью миллионами в кармане… это… – Франческа вывалила себе в тарелку пригоршню риса. – Я себя чувствую какой-то девочкой по вызову.
– Ничего себе. Вообще-то если бы мы даже женились по любви, то заключили бы примерно такой же брачный договор. Что тебя не устраивает?
– Не знаю, но я чувствую, что мы сейчас делаем что-то не то.
Отобрав у нее тарелку, Лиам отставил ее в сторону и за руку притянул Франческу к себе. Но она продолжала отводить глаза, и ему пришлось ухватить ее за подбородок.
– Никто не станет считать тебя охотницей за легкой наживой. За год ты честно заработаешь каждый причитающийся тебе цент. И заработаешь не в постели. Можешь считать, что ты устраиваешься на новую работу, которой тебе придется заниматься двадцать четыре часа в сутки семь дней в неделю.
Похоже, его слова одновременно примирили Франческу с деньгами и задели ее чувства. Да и что в этом удивительного? Так он низводил ее с положения жены до наемной работницы, хотя для него она значила намного больше, но станет ли ей легче, если сказать правду? Вдруг все, наоборот, запутается еще больше?
– Франческа, для меня это все уже давно не простое деловое соглашение. Мы собираемся пожениться, пусть у нас для этого и не совсем обычные причины, это уже не важно. Ты не обязана на это идти ни ради меня, ни ради компании, но ты добровольно согласилась на этот шаг. И я это ценю, ты… очень важна для меня, так почему ты удивляешься, что я хочу, чтобы ты тоже кое-что выиграла от нашей сделки? Ты по праву заслужила эти деньги, но дело не только в этом, главное, я хочу, чтобы ты их получила. Если тебе так будет легче, можешь пожертвовать эти пять миллионов на благотворительность.
На этот раз его слова достигли цели. Франческа улыбнулась и уткнулась лицом ему в грудь, а сам он не удержался и, крепко прижав ее к себе, поцеловал в макушку.
И как это он раньше не понимал, какую огромную цену им обоим придется заплатить за благо компании? Пусть они и получат достойную награду, но как же нелегко им придется…
- Предыдущая
- 21/27
- Следующая
