Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Нежность Дьявола (СИ) - Соколова Юлия Николаевна - Страница 36
Сам Дерек как всегда выглядел прекрасно. На нем нараспашку был одет темный длинный плащ, на голову нахлобучена широкополая шляпа, черный платок повязан вокруг шеи, на ногах черные кожаные штаны и тяжелые ботинки, образ завершала черная маска без каких-либо украшений, которая скрывала половину его лица. Этакий темный всадник апокалипсиса, только черного вороного коня не хватало. Я зачарованно смотрела в его серые глаза, которые казались еще более яркими на фоне черной маски.
- Вчера вечером я сказал вам, что вы похожи на богиню. Сейчас я в этом полностью уверен. Вы восхитительно выглядите, мисс Джейн, – сказал он немного хрипловатым голосом, который затронул скрытые струны моей души.
Я почувствовала мелкую дрожь, но не от холода, а от комплемента, сказанного Дереком. Было видно, что говорить комплименты для него в новинку, но у него отлично получалось загнать меня в краску парой слов, сказанных подобным тоном.
- Спасибо, Дерек. Тебе тоже идет твой образ. Вижу, даже менять ничего не пришлось. Ну и кто ты?
- Ваш спутник на сегодняшний вечер.
- Я имею в виду, твой костюм. Кого ты будешь изображать? Ван Хельсинга? – я хихикнула, хотя и не хотела спорить и ругаться с Ридом.
- Считайте меня, охотником.
- Ты и так охотник. По крайней мере, за древними реликвиями.
- Вот и отлично. Я и буду таковым, – с этими словами он протянул мне руку.
- Мы переместимся в особняк? – я надеялась, что мы сможем добраться как обыкновенные люди – на машине, например.
- Нет, не в особняк. В машину. Я узнал, что наши неожиданные соседи уже выписались из номера и уехали, но не хочу рисковать. Давайте лучше сразу окажемся в автомобиле, минуя холл отеля.
- И кто же поведал тебе об их отъезде?
- Розалин.
Одно короткое слово, а я почувствовала, словно меня ударили. Розалин. Ясно, где он провел это время.
Да и какого черта, я этим интересуюсь? Мне все равно.
Абсолютно все равно, убеждала я себя, но сердце не верило словам.
Я не ответила ничего Риду. Мы, молча, подошли к кровати, и присели на ее край. Я поняла, что Дерек снова пытается упростить для меня задачу, чтобы мне не пришлось изменять положение в пространстве, когда мы будем перемещаться. Он посмотрел на меня странный взглядом серых глаз, цвет которых сейчас напоминал предгрозовое небо.
- Ваша маска, мисс Джейн.
Точно! Я дотянулась до нее рукой и надела на свое лицо. Маска, на удивление, оказалась весьма удобной, точно повторяя контуры моего лица. Я снова взяла Рида за руку и через секунду мы оказались в черной машине с тонированными стеклами, на которой приехали в гостиницу, и которая сейчас была припаркована недалеко от отеля.
- Долго нам ехать? – спросила я Дерека, желая знать, сколько у меня осталось времени для того, чтобы привести свои чувства в порядок и морально настроиться.
- Около получаса, – своим излюбленным, непроницаемым тоном ответил Рид.
Отлично. У меня есть полчаса, чтобы унять чувство тревоги и ощущение беды.
***********
Доехали мы быстрее, чем я думала. Дерек внимательно следил за дорогой, а я пыталась справиться охватившим меня чувством страха, которое усиливалось с каждой милей, приближавшей нас к особняку Джеферсона. Рид сказал, что мне не стоит беспокоиться, мол, мы только обследуем обстановку, прочувствуем почву под ногами. Я буду в безопасности. Я хотела бы верить его словам, но какое-то шестое чувство подсказывало мне, что все не будет так просто. По словам Дерека, мы не будем ничего предпринимать, чтобы не выдать мое истинное лицо. Мы должны только внимательно проследить за действиями противника, и попытаться обнаружить местоположение амулета. Хотя сам Рид сомневался, что тот хранится в доме. Если вообще, он в той стороне. Возможно, это только подсказка, где нужно искать следующий ключ к разгадке.
Особняк Джеферсона больше походил на старинный дворец. Он расположился у самого озера Виктории. По словам Рида, выход к озеру открывался с задней стороны здания. Дерек вышел из машины, отдав свои ключи темнокожему парковщику, и помог мне выбраться из автомобиля. Я взяла его за локоть, и мы вместе вошли через парадный вход здания, оказавшись в просторной бальной зале, которая напоминала мне подобные залы восемнадцатого – девятнадцатого века. Оформлена она была в языческом стиле. Стены и потолки были украшены фресками и рисунками мифических персонажей, богов и разной нечисти, с которой эти боги сражались. Люди вокруг были одеты в разнообразные маскарадные костюмы, но большая часть как раз и изображала тех самых мифических персонажей.
- Дерек, – шепотом сказала я, стараясь, чтобы никто рядом не услышал моих слов. Рид посмотрел на меня с высоты своего огромного роста.
- Да?
- А кто я? – до меня только сейчас дошло, что я даже не знаю, кого пытаюсь изобразить в этом прекрасном кроваво-красном платье, в диадеме с алым пером.
- Вы – моя птица-феникс, мисс Джейн, – мягким тоном сказал Рид.
По всему телу разлилась приятная нега, когда я услышала из его уст слово «моя». В ответ смогла только улыбнуться.
Мы продвигались в самый центр залы, и люди, которые встречались на нашем пути, словно по велению волшебной палочки расступались перед нами. Наверное, смертные еще более остро ощущали ту опасную хищную энергию, которая исходила от Рида.
До меня вдруг дошло, что мы вместе выглядим довольно броско и вызывающе. Я в своем ярком платье, и Дерек, одетый во все черное, рядом со мной. А если прибавить ко всему этому то, что Рид было выше всех присутствующих мужчин как минимум на голову, то получалась гремучая смесь.
- Тебе не кажется, что мы слишком выделяемся из толпы? – спросила я Дерека, когда мы проходили мимо двух пиратов. Я заметила, как вожделенно они пялились на меня. Рид, кажется, тоже.
- Не мы, а вы. Я мог бы это предусмотреть, – задумчиво сказал он, собственнически обнимая меня за талию, тем самым демонстрируя всем, что я – его собственность. Мне, с одной стороны, был немного неприятен этот жест, так как я не любила, когда ко мне относились как к вещи, но с другой стороны, если это поможет мне избежать этих слюнявых подвыпивших идиотов, то я согласна этим вечером полностью принадлежать Риду, словно красивая игрушка.
- Хотя, я думаю, что даже завернутая в простыню, вы бы также выделялись среди всех, – продолжил Дерек.
- Даже в моем любимом костюме банана? – с улыбкой спросила я, желая разрядить обстановку.
- Даже в нем.
Мы прошли в центр залы, и Дерек взял с подноса официанта, проходившего мимо нас пару бокалов шампанского. Один из них он протянул мне.
- За вашу красоту и смелость, – произнес Рид тост и дотронулся своим бокалом до моего.
- Давай лучше, за то, чтобы сегодня все остались невредимы, – поправила его я и сделала глоток. Прохладное шампанское лечебным эликсиром распространилось по моему телу, наполненному тревогой и неприятными предчувствиями.
- Мистер Рид, вы не спрячетесь даже под самым таинственным костюмом, – с улыбкой в голосе сказал мужчина, который возник за спиной Дерека.
- Мистер Джеферсон, – поприветствовал его Рид, обменявшись рукопожатием.
Ага! Значит, это и есть тот самый таинственный старикан, о котором говорили Макс и Дерек. Он был завернут в багровый плащ, который свешивался с его левого плеча, на лице расположилась африканская маска, и как мне показалось, она была такая же древняя, как и он. Возраст Джеферсона выдавала хромающая походка и сутулые плечи, словно бы на них была возложена вся тяжесть земного шара.
- Я очень рад, что вы приняли мое приглашение. Более того, – он посмотрел на меня своими водянисто-синими глазами, – привели с собой такую красавицу. Может быть, представите мне это прелестное создание?
- Прошу прощения за мою бестактность, – глухим голосом пробормотал Рид, – это мисс Элизабет Бёрк.
Курт поприветствовал меня элегантным поклоном и хотел было взять мою руку, чтобы поцеловать, но Рид преградил ему путь, вложив свою ладонь в мою.
- Предыдущая
- 36/59
- Следующая