Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Первый день поста - Пендлтон Дон - Страница 4


4
Изменить размер шрифта:

— Об этом не может быть и речи, — бесстрастно парировал Болан. — Я встречу вас на полпути. Назначьте место встречи.

Тип на другом конце провода издал зловещее рычание и мрачно ответил:

— Эти служаки из ЦРУ действуют мне на нервы. Ладно. «Стенз драйв Инн» вам подходит? Встреча через 5 минут, идет?

— Скажем, через четверть часа, — ответил равнодушным тоном Болан и, не дожидаясь ответа, повесил трубку.

И все же он чувствовал себя не слишком-то уютно, когда перед выходом прилаживал в кобуру под мышкой «беретту». Не вмешивался ли он в замаскированную операцию ЦРУ? Однозначно: нет. Но Мак помнил некоторых типов из ЦРУ, которых он встречал в Сайгоне, и...

Броньола не располагал пока всей информацией об этом негодяе, необходим доступ к некоторым ультрасекретным досье, а получить его не так-то просто даже шефу ФБР.

Что же касается Лео Таррина, тот просто никогда не слышал о Джордане. Не очень хороший знак, но и не слишком плохой.

По крайней мере, из всех дерьмовых положений, в которые Болан до сих пор попадал, это было не самым худшим.

Кажется, Мак верно рассчитал: Филипп Джордан был вряд ли хорошо знаком своим сообщникам из мафии. Безусловно, будучи крайне осторожным человеком, он назначал встречи с преступниками только в злачных местах, барах с приглушенным освещением, в машинах. Подобные встречи оказывались скоротечными и не позволяли как следует запомнить лицо собеседника.

Несовершенство людского восприятия частенько спасало Болану жизнь. Костюм доктора-мясника был маловат, морщил, но в полумраке это не очень бросалось в глаза. В последний раз оглядев себя в зеркале, Мак взял магнитофонные кассеты и быстро вышел из дома. Начинался очередной виток непонятной пока игры...

Глава 4

Место встречи располагалось всего в нескольких сотнях метров от квартиры Джордана. Болан заприметил его несколько ранее, когда искал телефонную кабину. Это был маленький ресторанчик, приютившийся на углу улицы. Вывеска над ним отсутствовала: без сомнения, это было одно из тех заведений, где подают лишь плохо приготовленные сандвичи да жалкий пакетик прогорклого жареного картофеля. Заведение открывалось только к обеду и было еще закрыто.

Автомобиль, которым он обзавелся рано утром у логова «мясников», Болан припарковал на пустынной стоянке, поставив его прямо напротив выезда — на случай, если вдруг понадобится срочно уносить ноги. Едва он заглушил двигатель, от станции техобслуживания тотчас отъехал запыленный пикап и быстро двинулся в направлении стоянки. Болан надел черные очки и опустил стекло. Пикап остановился точно против его машины.

Внутри он увидел трех небрежно одетых парней, в которых Мак наметанным глазом определил наемных убийц мафии.

Двое из них ринулись к машине Болана: один уселся на переднее сиденье рядом с ним, другой плюхнулся на заднее. Не произнося ни единого слова, Болан завел машину и медленно двинулся вперед, направляясь к центру города. Грязный пикап немедленно устремился следом. Тип, сидевший рядом с Боланом, залихватски подмигивал своему сообщнику с заднего сиденья.

— Забавляйтесь, сколько угодно, господа, — важно произнес Болан. — Для меня же сохранение тайны — это все, что пока еще спасает наши дела.

Парни были молоды, но в глазах их уже горели злые огоньки, а внешний вид говорил о том, что жестокости им не занимать. Но сейчас они чуть не умирали со смеху: уж очень смешон был этот тип из ЦРУ!

— Черт вас подери, док! — обратился к Болану громила, сидевший рядом. — Мы ржем, потому что чертовски довольны исходом дела. Правда, Ник?

— Точно, — поддержал его напарник. — А не поговорить ли нам, док, о наших двух друзьях-приятелях из Лос-Анджелеса?

Болан бросил внимательный взгляд в зеркало заднего вида и холодно ответил:

— Хорошо, давайте поговорим.

— Где они?

— Вы имеете в виду пастухов или баранов?

Тип с переднего сиденья покатился со смеху, взял в руки пакет с магнитофонными записями и, подбросив его на ладони, произнес:

— Бараны нас не касаются, правда, Ник?

— Но к пастухам вы не испытывали особой теплоты? — парировал Болан.

— Что вы имеете в виду? — Парень украдкой бросил взгляд назад.

Впервые Болан посмотрел ему прямо в лицо. Хотя черные очки полностью скрывали глаза лже-доктора, сквозь темные стекла словно струилась отчетливая угроза:

— Ровно то, что я сказал. Надеюсь, что вы не испытывали к ним особой теплоты?

Тип на заднем сиденье тихонько втянул носом воздух. Другой, сидевший рядом с Боланом, хрипло откашлялся и заявил:

— Мы даже не были знакомы с теми парнями, док.

— Вот и прекрасно, — продолжил Болан. — По крайней мере, вы не будете о них скучать.

Он мягко притормозил и остановил машину у обочины. Пикап тотчас обогнал машину Болана и остановился прямо перед ним. Мафиози, сидевший рядом с Боланом, казался озадаченным: что-то явно ускользнуло от его внимания. Болан еще раз в упор посмотрел на него и жестко произнес:

— Передайте заказчику, что мне пришлось пойти на экстренные меры. Другого выбора не было. Наш объект не выдержал предписанного ему курса лечения. Впрочем, заказчик поймет это, слушая записи.

Тип на заднем сиденье еще раз хлюпнул носом:

— Как я люблю слова, которые выбирают ученые парни, чтобы сказать мне, что они пришили этого типа. Правда, Бин?

— Заткнись ты, Ник, — пробурчал его сообщник.

Открывая дверцу, он напоследок повернулся к Болану.

— Далеко из города не уезжайте, док — Без всякого сомнения, просьба прозвучала как приказ. — Капитан обязательно захочет побеседовать с вами о так называемых экстренных мерах.

— Он знает, где меня найти. Не волнуйтесь, записи достаточно красноречивы.

Не говоря ни слова, громилы вышли из машины Болана и пересели в пикап.

Болан дал им отъехать метров на двести вперед, а затем последовал за ними. В это время движение было очень ровным, и слежка превратилась просто в детскую игру. Впрочем, у парней из пикапа не было никакого повода для беспокойства. Тем лучше для них, поскольку Болан намеревался, коли понадобится, следовать за ними хоть до самых врат ада. Или до их «капитана», если до того поближе.

Сначала пикап ненадолго остановился у обветшалого дома в трущобах северной части города. Один из мафиози вошел в дом и несколькими минутами позже вернулся к машине, после чего троица продолжила путь по шоссе N 54 — на север, в направлении Туларозы.

Вокруг расстилался пустынный, но великолепный пейзаж: изрезанная горная цепь с острыми пиками, которые взметнулись ввысь поверх каменистых голых склонов с давным-давно застывшими потеками лавы. И что интересно: этот пейзаж, так отчетливо помеченный печатью дикой необузданности Земли во время ее юности, стал театром дьявольского неистовства и человеческой жестокости. Именно здесь испытали первую атомную бомбу, но ирония судьбы на этом не закончилась. Болан знал, что слева от дороги расположился испытательный комплекс Уайт Сэндз, где проходили контрольные испытания новейших вооружений эры безумных технологий. Справа разместилась резервация индейцев апачей, где потомки американских аборигенов продолжали жить по закону древних племенных традиций, которых не коснулась научно-техническая революция 20-го века. Болан навел справки о штате Нью-Мексико еще до своего первого визита в эти края. Очень быстро он убедился, что здешние социографические условия совсем не походили на те, которые так любили плотоядные мафиози. Обычно они чувствовали себя неуютно в подобной атмосфере. Представьте себе территорию с плотностью населения всего шесть человек на квадратный километр, тогда как в Нью-Йорке эта цифра доходит до двухсот. Более того, в этом штате государственные и правительственные служащие составляли лишь около четверти всей рабочей силы. Разумеется, в Нью-Мексико редко кто занимался сельским хозяйством, а недра хранили скудные запасы полезных ископаемых: немного нефти, немного газа. Но ничего особенно выдающегося. Единственной, поистине потрясающей вещью был окружающий пейзаж, однако туристская индустрия здесь пока что пребывала в зачаточном состоянии.