Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

В полушаге от любви (СИ) - Куно Ольга - Страница 38


38
Изменить размер шрифта:

— Успокойся, — посоветовала Илона. — Смотри на мир проще. У некоторых людей богатая фантазия, это не повод пугаться.

— Да, даже учитывая, что именно она нафантазировала? Меня чуть не хватил удар.

— Нельзя быть такой чувствительной. А если какой-нибудь мужчина нафантазирует тебя в своей постели, ты что после этого, забеременеешь? — фыркнула подруга. — Лучше расскажи мне, как прошло чаепитие у Дэйвида.

— Никак. — Я равнодушно пожала плечами. — То есть как обычно. Нормально.

— Стало быть, больше его матушка не выкаблучивалась?

Я поморщилась от выбранного ею выражения.

— Нет, всё было чинно и мирно. Она вообще вела себя, как ни в чём не бывало. Будто предпоследней встречи вообще не было. — Я пожала плечами. — Может, склероз?

— Боюсь, что нет, — возразила Илона. — Похоже, ты действительно нравишься баронессе, но она сочла, что иногда будет неплохо ставить вас на место. Даже не знаю, кого в первую очередь — тебя или Дэйвида. Пожалуй, скорее его. Ты всё ещё хочешь иметь с ним дело?

— Да что же вы все к нему привязались? — возмутилась я. — Не хочешь же ты сказать, что он несёт ответственность за поведение своей матери?

— Не хочу. Он несёт ответственность за своё собственное поведение. Он не в состоянии дать матери отпор, разве это не очевидно?

— Давать отпор родителям — непростое дело, — буркнула я, в целом понимая, что она права.

— Простых дел вообще раз, два и обчёлся, — не проявила снисходительности Илона. — Если мы все будем пренебрегать непростыми делами, далеко не уедем.

— Короче говоря, он тебе не нравится, — решила расставить точки над «и» я.

— Это не так уж важно, — скривилась подруга. — Вопрос вот в чём: а тебе самой он нравится?

— Да, — заявила я, придав голосу больше уверенности, чем я в действительности испытывала. — Он из тех, кто никогда не ударит ножом в спину. Не будет обманывать — ну, во всяком случае, сверх меры. Не обидит, не станет завидовать, выслеживать или интриговать…

— «Не», «не», «не», — размеренно произнесла Илона, будто декламировала стихи. — Ты заметила? Ни слова о том, какой он есть. Всё только о том, каких качеств он лишён.

— И что ты хочешь этим сказать, любительница поанализировать? — фыркнула я.

— Я думаю, что на тебя слишком сильно повлияла история твоей помолвки, — серьёзно ответила Илона. — Поэтому теперь ты ищешь себе жениха, который был бы максимально не похож на того, предыдущего. То есть абсолютно безобидного.

— И что, по-твоему, в этом есть что-то плохое? — с сомнением спросила я.

Спорить с подругой не хотелось: вероятнее всего она была права в своих рассуждениях. Но если мой будущий муж окажется полной противоположностью бывшего жениха, по-моему, этому можно только радоваться.

— Плохо не это, — покачала головой Илона. — Плохо то, что за всеми этими «не» ты даже не задумываешься о том, чего тебе хочется на самом деле. Ой! — Она хлопнула себя рукой по лбу, но, видимо, сочла, что этого недостаточно, и ударила ладонью по подоконнику. — Совсем забыла тебе рассказать! Ты ещё не слышала новость про барона Лужье?

Казалось бы, сколько времени прошло, а я всё равно вздрогнула при упоминании этого имени. И очень сердито взглянула на подругу.

— Нет, не слышала. С чего ты вообще взяла, что меня интересуют хоть какие-то новости об этом ублюдке?

— Просто подумала, что конкретно это ты захочешь узнать. Видишь ли, совсем недавно с ним произошёл несчастный случай.

Я застыла, вся обратившись в слух.

— Рассказывают, что он гулял по лесу, оступился и упал в овраг.

— И что, сломал себе ногу? — машинально спросила я.

— Нет. Шею.

— Вот как?

Теперь настала моя очередь опустить ладони на подоконник и выглянуть в окно. Редкие облака медленно проплывали над деревьями. Вот так вот в одночасье всё меняется. То, что когда-то было всепоглощающей проблемой, просто перестаёт существовать. Странно… А я ведь всё ещё очень хорошо помню, как готовилась себя похоронить. Как со свойственной мне на тот момент обстоятельностью читала литературу о ядах. И вот…

— Я знаю! — прошептала я, восторженно вскинув голову.

— Что знаешь? — переспросила Илона, с некоторым беспокойством отреагировав на столь внезапную перемену в моём настроении.

— Знаю, как нам расстроить свадьбу! — воскликнула я.

— Итак, Несси, какой же у тебя план?

Мирейа удобно устроилась в кресле с тёмно-зелёной обивкой и приготовилась слушать. Я инстинктивно отметила, что хоть кресло и не является аксессуаром, а с рыжими волосами гармонирует превосходно.

— Самоубийство, — просто ответила я.

— Что?

Мирейа нахмурилась и, подавшись вперёд, повернула голову набок, словно предположив, что плохо расслышала, и рассчитывая на сей раз разобрать мои слова более точно.

— Самоубийство. — Мой ответ не оправдал её надежд. — Это будет отличный способ избежать свадьбы.

Мирейа откинулась назад и захлопала глазами, прикидывая, за какие прегрешения боги послали ей счастье в виде двух фрейлин с буйно развитой фантазией.

— Попытка самоубийства, — уточнила я, спеша реабилитироваться в глазах Мирейи, а заодно и остальных слушательниц. — Вернее инсценировка такой попытки.

— То есть?..

Мирейа жестом предложила мне продолжать. Теперь она уже не воспринимала мою идею с прежним скептицизмом.

— Какими бы сложными ни были отношения, связывающие вас с герцогом, — охотно пустилась в объяснения я, — он всё-таки вас любит. Ну, по-своему, — добавила я под тяжёлыми взглядами кое-кого из присутствующих. — В глубине души. Да, он готов воевать с вами, ссориться, действовать вопреки вашим интересам, но он уж точно не желает вам смерти. Вы как-никак его сестра. Если он поймёт, что из-за свадьбы с маркизом вы готовы покончить с собой, то отступится от этой затеи.

— Ты полагаешь? — с некоторым сомнением протянула Мирейа.

— Я абсолютно в этом уверена.

Сестра герцога перевела взгляд на Илону.

— Думаю, она права, — признала та. — Хотя всё равно пока ещё плохо представляю себе суть плана.

Мирейа задумчиво постучала кончиками пальцев по подлокотнику.

— Пожалуй, я склонна с тобой согласиться, — обратилась ко мне она. — Брат не захочет, чтобы его замысел довёл до такого итога. И что же ты предлагаешь.

— Мы выберем способ самоубийства, наиболее удобный для нашего плана, и обставим дело так, будто вы к нему прибегли, но неудачно, — с энтузиазмом посвятила Мирейу в свою затею я. — Будто мы вовремя вас раскусили и успели остановить. Только необходимо устроить всё максимально правдоподобно. Ведь лорд Эстли обязательно сунет сюда свой нос. Он должен найти убедительные доказательства попытки самоубийства. И тогда ваш брат сам расстроит свадьбу.

В итоге Эмма расставила кресла полукругом напротив камина, мы расселись и стали по очереди называть различные способы самоубийства, чтобы выбрать из них самый подходящий. Идеи всплывали одна другой краше.

— Можно заколоться кинжалом, — воодушевлённо предложила Лоретта, расширив глаза от смеси восторга и ужаса.

— Утопиться. Мы могли бы выловить леди Мирейу в ближайшем пруду.

— Там же водятся лягушки! — возмутилась леди Мирейа.

— И утонуть там очень трудно: воды в лучшем случая по пояс, — высказала собственное возражение Илона. — Кстати, если вода отпадает, то как насчёт огня? Самосожжение. А мы очень быстро потушим пожар. Отделаетесь всего несколькими ожогами. Опять же и лягушки в огне не водятся. Разве что саламандры.

— Издеваешься? — хором спросили мы с Мирейей.

— Иронизирую, — поправила Илона.

— Мне кажется, самое верное средство — это яды, — заявила я. — Надо только подобрать наиболее подходящий. Тут будет проще всего создать убедительную картину. Вы, леди Мирейа, действительно примете яд, но в меньшем количестве, недостаточном для летального исхода. Точно проверить, сколько его было, никто всё равно не сможет, а по симптомам лекари с уверенностью подтвердят, что отравление и вправду имело место.