Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Закон притяжения - Гордеева Евгения Александровна - Страница 67
Ага, обхохотались прямо. Особенно я… так смеялась всякий раз, прямо до слез, что потом решила время зря не тратить и плакать сразу.
Его Величество Бернард Седьмой бурно поддержал эту строку интенсивным киванием. Еще бы!
На «густых ячменях» многие не выдержали и засмеялись в голос.
Со своего места вскочил Алберт и, не давая Жозефине продолжить, выдал экспромт:
тут он задумался на секунду, и вместо него стих закончила Клотильда:
Зал зааплодировал талантливым рифмоплетам. Жозефина довольно зарумянилась. Алберт выслушивал комментарии от Леды. Выглядело это забавно. Парень душевно улыбался, а девушка хмуро ему что-то втолковывала, но тот лишь кивал головой, продолжая демонстрировать шикарные зубы. Наконец Леда сдалась и махнула на него рукой. А Клотильда стреляла глазками в Горация.
Я уже давно заметила, что они с Жозефиной снова нашли способ не любить друг друга. На сей раз камнем преткновения стал бывший хранитель. И Клотильда, и Жозефина обстреливали многообещающими взглядами Горация и испепеляющими — соперницу. Он прекрасно видел интерес к нему обеих девушек, но предпочтения пока не отдавал никому. С него станется завести бурные романы и с той и с другой одновременно.
— Петра, вам пора в Таруту, — оторвал меня от раздумий Рихтер. Они с Лизеттой уже собрались возвращаться домой.
— Может, пойдете с нами? — не надеясь на удачу, предложила я ему более быстрый способ перемещения.
— Ли, если хочет, пусть идет, — великодушно разрешил брат. — А я пойду через стационарный портал. Не люблю я ваших штучек…
— Я с вами, — тут же согласилась Лизетта. На нее МГТ действовала только ободряюще, и она с легкостью пользовалась этим способом перемещения в пространстве.
Может, у их ребенка проявятся мои способности? Племянник как-никак, родная кровь. Ох, а что же тогда должно будет проявиться у наших детей?
— Ждем вас в университете через полчаса.
Вместе с братом через стационарный переход отправился еще один «любитель» магии. Алберт так больше и не рискнул переместиться с помощью МГТ, предпочитая традиционные транспортные средства. Но в пески он с нами сегодня все-таки собрался, уговорив Алекса и Ленку телепортировать его в бесчувственном состоянии. Те согласились. Только поспорили, каким именно способом будут отключать свой груз от сознания.
Ри и Алберт покинули банкетный зал, а мы с Вольфом решили напоследок станцевать кароллу, которую объявил распорядитель торжества. Сейчас этот танец позволил нам, перед тем как мы покинем дворец, попрощаться со многими гостями лично. А с некоторыми и поздороваться.
— Петра, где вы так долго пропадали? — недовольно проворчал Гораций. — Я уже устал отбиваться от твоих подруг!
— Устал? — сделала большие круглые глаза. Что-то новенькое в репертуаре хранителя! В призрачном состоянии рвался к девушкам, а обретя плоть, стал от них шарахаться? — Я тебя не понимаю.
— Когда такой богатый выбор, — обвел он глазами банкетный зал, — то поневоле стараешься выбрать лучшую! А эти… — скосил он глаза на Жозефину, а затем на Клотильду, — такие навязчивые, — доверительно шепнул мне мужчина.
— Ну, ты же герой! — съязвила. — Вот они воздают тебе должное!
— Я бы предпочел других… леди.
— Хм, произведи впечатление. А на кого ты глаз положил? Ванесса?
— Она потрясающая девушка, но… наперед все знает! Боязно даже.
— Кто?! — Я от нетерпения чуть ли не подпрыгивала. — Колись давай! — слегка ущипнула его за плечо.
— Ледания… — опустил Гораций глаза.
— О-о-о. — Без комментариев. Но будет плохо себя вести — порву!
— Объясни мне, сестричка, почему все приключения, происшествия и неординарные события происходят именно с тобой? — не то в шутку, не то всерьез вопросил принц.
— Судьба, — вздохнула печально. — Это меня так боги за лень наказывают…
— За лень? — приподнял бровь Жорик.
— Угу. Иначе бы я целыми днями валялась на диване, ела бы пирожки с киселем и предавалась фантазиям и грезам — как выпутываюсь из сложных ситуаций и отбиваюсь от врагов!
— Болтушка! А серьезно?
— Откуда я знаю? Тебе что, твоя спокойная жизнь не нравится?
Принц недовольно скривился и буркнул:
— Скучно. Ты вон даже во дворце приключения находишь.
— Мужчины! Подвиги вам подавай! Горы поверженных врагов! — Глупый…
— Вы что, поссорились с Алеардом? — удивленно спросил Вольф, глядя на недовольную физиономию принца.
— Нет, он просто мне завидует! — Вольф непонимающе нахмурился. — Жизнь его пресна и скучна, в отличие от нашей! Мы даже на собственной свадьбе не смогли обойтись без недоразумений!
— Да, кстати про недоразумения. А чего ты там про картофельное поле говорила? — мелькнул знакомый исследовательский азарт в глазах. — Зная тебя… это было не простое упоминание.
— Видишь ли, Вольф… — Ну как ему объяснить, что это был аналог жутко неприличного слова, которое благовоспитанная девушка не то чтобы произносить не смеет, она его в принципе знать не должна! — У южных народов есть одно забавное имя… которое на наш слух звучит грубо и нецензурно, — промямлила я.
— Поконкретнее, — заинтересованно потребовал муж.
— Обычно мы так посылаем… далеко и без хлеба.
— Угу, и что?
— В переводе это имя обозначает: «Картофель, цветущий в полночь», — зажевала улыбку, глядя на озадаченного Вольфа. — Правда, очень романтично?
— Обалдеть, Петра… — Он долго моргал, переваривая услышанное. — Боги, на ком я женился!
— На хабалке, — честно призналась я.
— Я не это имел в виду, — скривился муж. — Откуда ты все это знаешь, мне интересно знать?!
— Видишь ли, Вольф…
— Дитя мое, ты озадачила всех своих партнеров по танцу, — улыбнулся король Бернард, уверенно ведя меня по кругу, — даже профессора!
— Ваше Величество, это не я. Они сами как-то… — Я не знала, что ответить папе-королю. — Спасибо вам за великолепный праздник!
— Меняешь тему? — оживился монарх. — Я тогда последую твоему примеру! — Он хитро посмотрел на меня и поинтересовался с видом опытного заговорщика: — Прибавления не ожидаете?
— Уфф… — почувствовала, как покраснели щеки. — Нет пока… А что?
— Что? — несколько нервно ответил Его Величество. — Внуков хочу, а вы… с Алеардом не спешите обрадовать дедушку! Может, проблемы какие? — озабоченно посмотрел он мне в глаза. — Медосмотр проведем!
— Мы же летом проходили, — испугалась я нового похода по эскулапам.
— Смотрите у меня! — Он даже пальчиком погрозил незаметно для остальных. — Не тяните! А то награду объявлю… за наследника!
— А у нас без права наследования! — слишком радостно ответила я, король даже нахмурился.
— Тогда за внука, — недолго думал папа Бернард, — яхту подарю!
— Яхту? Надо подумать. А Жора знает? — ехидно улыбнулась, заметив некоторую панику в глазах Его Величества. Кажется, родной сын не в курсе папиного тотализатора.
- Предыдущая
- 67/68
- Следующая