Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Чужое проклятие - Устименко Татьяна Ивановна - Страница 56
— Это вы мне скажите! — Княжна выглядела не на шутку обеспокоенной. — Я смотрю, а у вас глаза шальные, как у одержимого, энергия дурная из ауры так и хлещет… — Чародейка плеснула в стакан воды и, пошептав над ним, протянула Хьюго: — Выпейте, полегчает.
Священник залпом проглотил поданную ему воду. Дурной комок, только что давивший на сердце, мгновенно исчез. Парень, пошатываясь, подошел к кровати, лег и вытянулся во весь рост. Анна тем временем распаковывала сверток с их дневными приобретениями, необходимыми для посещения аукциона. Вскоре на кресле были разложены все покупки: длинная черная юбка из соединенных шнуровкой шелковых клиньев, черный кожаный корсет и черная же блузка с глубоким вырезом. Во все это чародейка не замедлила облачиться.
— Хьюго, как вы? Пришли в себя? — поинтересовалась она.
— Д-да, кажется.
— Тогда настала ваша очередь переодеваться.
Де Крайто повернулся к ней лицом и обомлел: волосы чародейки, еще минуту назад отливавшие белым золотом, теперь стали чернее ночи.
— А, кхм, — потрясенно кашлянул он.
— О, это всего лишь иллюзия, — довольно усмехнулась Анна. — В таком обличье я меньше бросаюсь в глаза. Сейчас будем примерять на вас обновки. Раздевайтесь.
— Что, полностью? — опешил священник, на всякий случай зажимая между ног подол своей сутаны.
— Нет, по частям! — насмешливо фыркнула княжна. — Конечно, полностью! Хотя нет, постойте.
Хьюго с надеждой воззрился на чародейку: авось да передумает?
— Плавки можете оставить, стеснительный вы наш, — припечатала она. — Но не спорю: соблазн увидеть вас обнаженным несказанно велик. Думаю, там есть на что посмотреть.
Де Крайто залился краской до корней волос и смерил Анну испепеляющим взглядом.
— Раздевайтесь, что вы смущаетесь! До талии, с голым торсом я вас уже видела. — Чародейка неспешно разворачивала второй сверток.
Священнику ничего не оставалось, кроме как подчиниться, но увидев, во что конкретно ему предстоит облачиться, Хьюго взбунтовался.
— Что это? — гневно прорычал он, с отвращением разглядывая мягкие кожаные штаны и заменяющую рубашку ременную «упряжь», поблескивавшую металлическими шипами и заклепками.
— Ваш дресс-код на сегодня, — хихикнула Анна. — Одевайтесь быстрее, у нас мало времени, а мне еще чары на вас плести.
— Не надейтесь, я это непотребство не надену! — Де Крайто остервенело потряс в воздухе штанами. — Я не собираюсь уподобляться тем, кто чинит разврат и…
— Слушайте, имейте совесть, — не выдержала Анна, — ведь я же не купила те дивные лаковые трусы, которые мне так рекламировал продавец! А жаль…
Хьюго мгновенно вспомнил, как ведьма, шутки ради, пыталась заставить его эти самые трусы примерить. И он, тихо бормоча под нос ругательства, начал облачаться в штаны, которые, к слову сказать, оказались без пояса, с низкой посадкой. Княжна окинула его пристальным взглядом с головы до ног и восторженно покачала головой — штаны сидели на де Крайто как влитые, поблескивая серебристыми колечками шнуровки на боках и ширинке. Чародейка ловко надела и подогнала на нем «упряжь».
— От чего у вас эти шрамы, Хьюго? — спросила она, затягивая ремни у него на спине.
— Не знаю, — отозвался он. — Они появились после той ночи, когда погибла моя семья, — враз охрипшим голосом закончил он.
Анна не сочла нужным развивать эту тему.
Она быстро распутала кожаный ремешок, стягивавший волосы Хьюго, и золотисто-русая грива укрыла спину до поясницы. Анна восхищенно хмыкнула и принялась выплетать над священником замысловатые пассы.
— Не пугайтесь. Это заклятие называется «марионетка», — попутно объясняла она. — Теперь я полностью контролирую ваше тело.
— Зачем? — удивился священник.
— За тем, — ответила чародейка. — Учтите, с этого момента вы будете двигаться лишь так, как я того пожелаю и когда пожелаю.
— Да как вы… — Он рванулся вперед.
Анна резко вскинула руку, и де Крайто словно подкошенный рухнул на колени. Еще одно движение кистью, и Хьюго резко вздернуло на ноги.
— Да, примерно так, — усмехнулась княжна. — А теперь набросьте плащ и пойдемте. Не бойтесь, эта пытка ненадолго. По завершении дела, так и быть, разрешу вам вызвать меня на дуэль…
Ночь неслышно окутала Мадрид бархатным покрывалом. Раскаленный дневной воздух заметно посвежел, сделав пребывание на улице куда более сносным, чем это было днем. Накалившаяся под солнцем брусчатка источала томное тепло. Анна завернула к черному ходу приземистого четырехэтажного здания, расположенного в центре города: именно здесь, как гласили рекламные щиты, и должен проводиться аукцион. Хьюго с неизменно мрачным видом остановился рядом. Девушка, сняв один из многочисленных амулетиков, висевших у нее на шее, повернулась к священнику:
— Голову наклоните.
— Что это за ведьминская дрянь? — недовольно спросил он, когда Анна надела амулет ему на шею.
— Ну почему же сразу «дрянь»? Может, это я вам на удачу…
Хьюго неопределенно хмыкнул, вертя в пальцах подвеску из невзрачного ноздреватого камешка с тремя дырками.
— Это куриный бог, — пояснила княжна. — Мне сегодня придется много колдовать и вряд ли хватит сил еще и на ваше прикрытие, а данный камень способен отразить не менее трех боевых заклятий. Возможно, отразит и больше, но проверять не советую. И вообще, Хьюго, если вдруг начнутся магические разборки, не лезьте на рожон, а лучше тихонько постойте в сторонке и не мешайте профессионалам.
— Думаете, там соберутся представители Высоких домов? — хмуро осведомился он: с каждой минутой эта затея с аукционом нравилась ему все меньше.
— Очень надеюсь, что нет, но на сегодняшнее мероприятие вполне могут забрести вольные чародеи или кто-то из древних рас. Все-таки Мадрид — это крайняя точка Нейтральной зоны. Но идемте, у нас осталось мало времени.
Заранее сделанная заявка на участие в торгах давала им некоторые преимущества, в том числе и свободный доступ внутрь здания. Миновав несколько коридоров, Анна и Хьюго притаились за ширмой, которая отделяла вторую половину выставочного зала от первой. Чародейка глянула в щелку между бархатными занавесками, наблюдая за подиумом, где экспонировались все сегодняшние лоты. Де Крайто отметил про себя, что обычно спокойная магичка сейчас заметно нервничает.
— Не нравится мне все это, — наконец произнесла княжна ди Таэ, отрываясь от щелочки в ширме. — Что-то здесь не вяжется, ох как не вяжется.
— Вы о чем? — не понял Хьюго.
— Да обо всей этой канители с рукописью. У меня возникло ощущение, будто мы играем в хорошо срежиссированном спектакле, даже не подозревая о том, кто на самом деле дергает нас за ниточки. А главное, цель этого спектакля совсем не та, что указана в сценарии. И, как ни странно, в качестве сравнения с нынешней ситуацией мне почему-то настырно лезет в голову дело о гиперборейском посольстве… Интуиция подсказывает, что…
— Кажется, там продали очередной лот, — внезапно прервал ее священник.
Анна молча кивнула и прислушалась к репликам импозантного мужчины, ведущего аукцион:
— А сейчас, дамы и господа, вашему вниманию будет предложен… — Аукционист на секунду запнулся и недоуменно уставился в список. Он был более чем уверен: еще днем данный лот в реестре не значился. Но теперь… Видимо, его внесли перед самым началом торгов. — Извините за паузу. Итак, вашему вниманию будет предложен лот за номером два нуля сто восемь, носящий интригующее название «Марионетка». Демонстрацию проводит его создатель, сеньорита Анита Хименес. Прошу встречать!..
— Анита? — Хьюго изумленно уставился на княжну.
— Ну не могла же я туда свое родовое имя вписать! — прошипела она. — Давай, наш выход.
Ширма торжественно раздвинулась, выпуская их на подиум. Десятка два сидящих в зале покупателей заинтересованно воззрились на одетую во все черное девушку и укутанную в пилигримский плащ высокую фигуру возле нее. Анна картинно поклонилась и резким движением сорвала с де Крайто плащ. По залу прокатился тихий восхищенный шепоток — «лот» явно оценили. Княжна одарила присутствующих ослепительной улыбкой.
- Предыдущая
- 56/80
- Следующая
