Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Абрафаксы под черным флагом - Мехтель Хартмут - Страница 39
Пиратский корабль тем временем приблизился уже на достаточное расстояние, чтобы начать атаку.
— Угол — шестьдесят, удаленность — двадцать четыре! — громким четким голосом произнесла Анне. — Заряжай! Огонь!
Оглушительный залп разорвал установившуюся ненадолго тишину. Пираты грянули из всех орудий, но ни одно ядро не попало в цель. Все они падали где-то совсем рядом с галеоном, который завалился набок от поднявшейся волны.
— Ой! — только и успел пискнуть дон Арчимбальдо, отъезжая в угол капитанского мостика. — Что же делать? Они открыли огонь! — Ужас охватил адмирала.
— Что делать, что делать! Стрелять! Что еще остается?! — прохрипел попугай, пытаясь помочь дону Арчимбальдо подняться на ноги.
— Огонь! — дрожащим голосом скомандовал адмирал, которому уже совсем не нравилась эта затянувшаяся игра.
Поскольку дон Арчимбальдо не имел ни малейшего представления о том, как вести морской бой, и о том, что пушки должны стрелять под определенным углом, с учетом конкретного расстояния, то его бестолковые команды только вносили сумятицу в действия испанцев, которым не так уж часто доводилось принимать участие в морских сражениях. Они беспорядочно палили во все стороны, не очень понимая куда и зачем. Им нужна была твердая рука, которая могла бы четко ставить перед ними четкие и ясные задачи. Но дон Арчимбальдо явно не годился на эту роль. Это понимали все на галеоне — матросы и солдаты и даже капитан, хотя ему труднее всех было избавиться от ложного впечатления, которое поначалу произвел на него одним своим титулом и званием дон Арчимбальдо де ла Круз.
Но не на всех адмиральские регалии производили такое впечатление, как на капитана. Кое-кто хорошо знал ему цену, и этот кое-кто решил вмешаться в дело.
В пылу сражения никто не обращал внимания на то, что происходит на корме, поскольку основные силы были сосредоточены на верхней палубе и на носу. И уж тем более никто не следил за тем, что происходит в запасной шлюпке, которая шла на буксире за галеоном. Зачехленная парусиной лодка покачивалась на волнах, готовая в любой момент в случае необходимости принять на борт не меньше десяти пассажиров.
После первого залпа, выпущенного с борта корабля Анне Бонни, парусина, закрывавшая лодку, вдруг зашевелилась. Кто-то откинул чехол и осторожно поднялся на ноги. Огромная фигура, казалось, возникла прямо из воды. Одним прыжком человек перемахнул на корму галеона, остановился на секунду и поспешил в сторону капитанского мостика, откуда раздавались стенания и причитания дона Арчимбальдо.
— Ну почему, почему его нет здесь? Этот чертов разбойник бросил нас в самую трудную минуту! Ну где он, Черная Борода!
— Огонь! — раздался вдруг рядом чей-то бас. — Угол — шестьдесят, удаленность — сорок пять!
Дон Арчимбальдо подскочил на месте. Черная Борода собственной персоной стоял на капитанском мостике и смотрел в подзорную трубу.
— Любезный друг! — завопил адмирал, бросаясь с объятиями к Черной Бороде. — Какая встреча! Какая радость!
На лице Черной Бороды обозначилось некое подобие приветливой улыбки, которая скорее напоминала звериный оскал.
— Все в порядке, адмирал, все в порядке, — рассеянно сказал он, сосредоточенно изучая поле битвы. — Вы не возражаете, если я избавлю вас от неприятной обязанности? — с фальшивой вежливостью спросил Черная Борода, отстраняя дона Арчимбальдо.
— О нет! — поспешил ответить адмирал, отступая к лестнице. — Что за вопрос, конечно! Чувствуйте себя как дома! — добавил он напоследок и кубарем скатился на палубу, ища глазами, где бы получше спрятаться.
Первый же залп, выпущенный по команде Черной Бороды, задел пиратский корабль по касательной.
— Ого! Дон Арчимбальдо, кажется, научился стрелять! — заметил Калифакс, с трудом выравнивая судно.
Анне навела подзорную трубу на капитанский мостик галеона. Дон Арчимбальло стоял вполоборота к ней и с кем-то разговаривал. Прадо кружил над его головой. «С кем же это он там болтает?» — удивилась Анне, переводя трубу на невидимого собеседника адмирала.
— Черная Борода! — выдохнула она, не веря своим глазам. Анне прекрасно понимала, что одно дело сражаться с бестолковым адмиралом, совсем другое — с Черной Бородой, с которым мало кто мог сравниться в умении вести сражение на море. — Н-да, — задумчиво произнесла она. — Угол — сорок, удаленность — пятьдесят четыре! Огонь! — резко скомандовала Анне, сжимая кулаки. Она не сдастся! Ни за что! Лучше умереть, чем отступить назад! «Ну держись, негодяй!» — подумала она и начала прицельный огонь по капитанскому мостику.
— Хорошо стреляют, елки-палки! — сказал Хуан, свешиваясь из смотровой корзины, куда их в наказание отправил адмирал, и провожая взглядом ядро, просвистевшее над самой палубой.
— Неплохо, — согласился Карлос. — Но наши лучше, — решил вступиться он за честь защитников королевского галеона. — Вишь, у них уже мачту снесло!
Действительно, один из снарядов Черной Бороды задел фок-мачту, и она разлетелась в щепки.
— А если в нашу мачту попадет? — с тревогой спросил Хуан, пржимая к сердцу фляжечку с ромом, которая так кстати оказалась у него в кармане.
— Не попадет, не дрейфь! — успокоил друга Карлос. — Наша мачта вся качается, в нее им никак не попасть!
На самом деле это качался Карлос, который и тут успел уже изрядно нагрузиться и теперь вообще ничего не соображал. Ему было просто хорошо, и все, — от выпитого ли рома, от запаха пороха, от ветра, он не знал, но безудержное веселье охватило его, и он пустился в пляс, помогая себе громкой песней, слова которой он тут же сочинил сам:
Хуан, который решительно возражал против всякого насилия и совершенно не понимал, зачем надо кого-то «шкандыбать», так и не узнал, что собирался сделать его приятель с несчастными пиратами, потому что от тяжелых прыжков и скачков не слишком грациозного плясуна корзина оторвалась и полетела вниз. В этот самый момент раздался грохот и снарядом снесло ту часть мачты, на которой только что висело уютное гнездышко бывших пушкарей. Друзьям повезло — они приземлились на груду мешковины, сваленной на палубе, так что даже нисколько и не пострадали, только испугались изрядно. Посовещавшись, они решили оставаться на месте. В конце концов, дон Арчимбальдо приказал им нести вахту в смотровой корзине, значит, можно с чистым сердцем никуда не спешить. Корзина на месте, смотрящие на месте, что еще нужно? Их не в чем было упрекнуть.
— Ну и ладненько! Надо отметить приземление, — решил Хуан и приложился к фляжке.
— И то верно! — согласился, как всегда, Карлос. — Если дон Арчимбальдо нам скажет…
— Кхе, кхе, — кашлянул кто-то совсем рядом.
Матросы замерли и огляделись. Вроде никого.
— Да, так вот… — решил продолжить свое рассуждение Карлос. — Если дон Арчимбальдо…
— Кхе, кхе, кхе, — снова послышалось чье-то осторожное покашливание.
Хуан и Карлос уставились на бочки, которые стояли ровно напротив их временного пристанища. Звуки шли явно с той стороны. Приглядевшись, они обнаружили, что крышка одной бочки приоткрыта. Из бочки на них смотрели чьи-то маленькие глазки-бусинки.
— Эй, вы! Поаккуратней! — прохрипел знакомый голос.
В бочке оказался Прадо, который выразительно показывал глазами на соседний сосуд.
Карлос не поленился, вылез из корзины и, подойдя ко второй бочке, рывком снял с нее крышку.
— Ваше превосходительство! — ахнул он, обнаружив достопочтенного адмирала в столь странном месте.
— Закрой сейчас же, болван! — рявкнул дон Арчимбальдо, сжавшийся в комок от страха, что это страшные пираты пришли за его головой. — Не видишь, я занимаюсь разведывательной деятельностью!
Карлос, так и не поняв, чем там в бочке занимается дон Арчимбальдо, тихонько водрузил крышку на место и на цыпочках вернулся к себе в корзину.
- Предыдущая
- 39/46
- Следующая