Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Шерлок и его интеллектуальный стиль - Адамс Гай - Страница 4
Телефон Дженнифер Уилсон также не нашли, она, должно быть, оставила его в машине или в чемодане. А теперь телефон у убийцы. И Шерлок только что заставил меня отправить не него сообщение с моего телефона. Замечательно!
To: +44772057747. Что случилось на Лористон-Гарденс. Я, вероятно, потеряла сознание. Нортамберленд-стрит, 22. Пожалуйста, приезжайте.
Что показывает, как высоко я тебя ценю. Я бы не доверил это кому попало.
Так забавно смотреть, как ты все раскладываешь по полочкам. То, что ты успел написать, не должно занимать больше минуты размышлений. Тем не менее, тебе потребовались страницы чтобы все разъяснить. Это как слушать музыку, замедленную в десять раз.
Так работают нормальные мозги. Просто чудо, что мы как-то справляемся.
Мы ждали в кафе «У Анджело», через дорогу от Нортумберленд-стрит, 22.
Через некоторое время Шерлок заметил подозрительное такси, остановившееся как раз у нужного дома. Шерлок решил, что нам следует проследить за ним.
Это был ложный след. Все, чего мы добились, — это насмерть перепуганного американского туриста.
По крайней мере, это заставило меня совершить первую хорошую пробежку с тех пор, как я был комиссован из армии, и я моментально сжег все калории из тех фетуччини с базиликом и пармезаном.
В самом деле? По моим расчетам, ты набираешь около килограмма в неделю. Но если будешь продолжать все время есть…
И всё же это было весело. Я так не смеялся со времен дела с отравителем из Блетчли.
Два или три раза в день — это не «все время».
Нашей единственной зацепкой остался пропавший телефон.
Тогда Шерлок наконец понял значение послания «Рейчел». Это был пароль от акаунта на сайте MePhone.org.uk. Она вовсе не забыла свой телефон, она намеренно подбросила его убийце.
«Кому мы доверяем, ещё не будучи знакомым?» — задал вопрос Шерлок. Водитель такси Джефф Хоуп дал нам ответ.
Разыскав Шерлока, он заставил его пойти с собой, пообещав единственную вещь, от которой этот глупец никогда не смог бы отказаться: разгадка!
Его план был прост и приводился в исполнение под дулом пистолета. Две пилюли: одна отравленная, другая нет. Право выбора предоставлялось жертвам, и, какую бы пилюлю они не выбрали, Хоуп принимал вторую. Но могли ли они выбрать правильно?
Я бы сам вскоре догадался.
Мы этого никогда не узнаем, не так ли?
Загадочная стрельба в колледже Роланд Керр
Вчера жители Северного Лондона были напуганы стрельбой в колледже дальнейшего образования Роланд Керр. Хотя детали происшествия еще выясняются, установлено, что жертвой выстрелов стал водитель такси Джефф Хоуп.
Стрельба произошла около часа ночи внутри колледжа. Личность стрелявшего пока не установлена, так же, как и личность сфотографированного на месте происшествия человека, по всей видимости находившегося в состоянии шока.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})На месте происшествия был замечен инспектор Лестрейд. Однако не ясно, имеет ли стрельба какое-либо отношение к загадочно связанным самоубийствам бизнесмена Джеффри Паттерсона, заместителя министра транспорта Дженнифер Уилсон и подростка Джеймса Филлимора.
Я НЕ БЫЛ в состоянии шока! Я так и знал, что надо было отказаться от одеяла.
Попытка номер два
«Перед нами никогда не стоял вопрос, добавлять ли дополнительный материал в пилот, — говорит Стивен Моффат. — Мы решили сделать это сразу же, как только увидели первый черновой вариант серии. Она определенно была недостаточно хороша».
К тому же, в чем смысл второго шанса, если ничего не изменить?
На первый взгляд кажется, что обе версии «Этюда в розовых тонах» практически идентичны, но на самом деле очень многое было изменено в той версии, которая в итоге вышла на экраны. Съемочная группа воспользовалась представившейся возможностью и внесла изменения в небольшие детали заднего плана. Например, женщины-полицейские на месте убийства на Лористон-Гарденс в пилоте были одеты в юбки, что не соответствует действительности. В той же самой сцене мы видим, что на улице идет сильный ливень, а ведь всего несколько минут спустя Шерлок говорит, что только в Кардиффе в это время была такая ненастная погода. К счастью, когда эту сцену заново переснимали, на улице было сухо.
Дом, где нашли тело, тоже видоизменился, поскольку было найдено другое здание в Ньюпорте, которое больше напоминало дом из оригинального рассказа. Несмотря на постоянное стремление сделать все в сериале как можно более современным и соответствующим духу нашего времени, создатели хотели, чтобы, переступая вместе с Шерлоком порог дома на Лористон-Гарденс, зрители словно попадали в другой, викторианский готический мир. «Когда Джон знакомится с Шерлоком, — говорит Стивен, — его мир полностью меняется. Он падает в кроличью нору и оказывается в совершенно другом месте».
Внешность актера Джонатана Ариса, играющего затюканного судмедэксперта, также претерпела изменения. Его заставили побриться, поскольку огромное количество людей, посмотревших пилот, приняли его за главного злодея. В конце концов, все мы знаем, что не стоит доверять людям с растительностью на лице.
Но самые главные изменения произошли с пространством повествования. Теперь, когда было целых полтора часа на то, чтобы рассказать эту историю, больше внимания можно было уделить представлению персонажей, что для пилота было чуть ли не более важным, чем сама история.
«Зрителям нужно провести какое-то время с героями, — говорит Стивен. — Узнать их, познакомиться с ними поближе».
Мы также знакомимся с Майкрофтом, и нас намеренно подводят к ложному выводу, что он и есть тот самый злодей Мориарти, а вовсе не старший брат Шерлока. «Наверное, не стоило его называть „заклятым врагом“ Шерлока», — смеется Марк Гэтисс.
В пилотном эпизоде Миссис Хадсон является хозяйкой закусочной, расположенной под квартирой Шерлока и Джона. В новой версии пилота она отказалась от карьеры в ресторанном бизнесе и всецело сосредоточилась на своих обязанностях домовладелицы. Стивен и Марк решили, что страховые выплаты, которые она получила после того, как ее муж отправился на электрический стул, вдобавок к деньгам за аренду обеспечили ее на всю оставшуюся жизнь.
В первом варианте пилота публика оставалась в неведении, кто же стрелял в Джеффа. Когда Шерлок делится с Лестрейдом своими выводами относительно личности стрелявшего, он поднимает взгляд, видит Джона в толпе, и мы одновременно с ним понимаем, кто был тем самым неизвестным стрелком. Во второй версии пилота секрет раскрывается практически сразу, и это помогло сделать сцену еще сильней: Джон в ключевой момент вернулся в самую гущу событий, и мы получили возможность наблюдать за его эмоциями.
Во многих отношениях главная разница между первым пилотом и вышедшей на экраны версией состоит просто в ощущениях от просмотра. Пилот великолепно сняла Коки Гидройч, режиссер, номинированная на премию BAFTA за «Королеву-девственницу», а также за фильм «Женские сплетни». Вышедший в эфир эпизод снял Пол МакГиган, получивший известность после выхода своего первого фильма «Кислотный дом», основанного на серии рассказов Ирвина Уэлша. Затем он снял «Гангстера № 1» и «Счастливое число Слевина», криминальную драму, в которой сыграли такие голливудские знаменитости, как Брюс Уиллис, Морган Фримен и Бен Кингсли. Две версии пилота очень отличаются по духу, и если пилот, снятый Гидройч, был просто добротно сделанным, то МакГиган пошел дальше и буквально оживил каждую сцену шоу. Среди его заслуг — получившие множество хвалебных отзывов текстовые комментарии, появляющиеся на экране.
- Предыдущая
- 4/24
- Следующая