Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Позолоченные латунные кости - Кук Глен Чарльз - Страница 35
Релвей захочет, чтобы его люди как можно меньше выставлялись на обозрение Покойника.
50
Неистовый Прилив Света вернулась раньше, чем появилась Стража. Виндвокер была угрюмой и необщительной. Я не стал попусту ее расспрашивать. Покойник вытащит из нее все интересное.
— Как насчет того, чтобы ты помогла этим раненым парням? — предложил я.
Я притащил троих в одно место. А вот удержать их там было проблематично. Они хотели разбрестись.
Синдж ушла, чтобы найти брата. Она вернулась с полудюжиной крысолюдей, которые помогли собрать остальных пострадавших и пререкались с теми, кого я уже согнал в кучку.
Синдж нервничала, ей хотелось лечь на след той твари, которая начала заварушку. Но она сдерживалась перед Виндвокер благодаря ласковым настояниям Покойника.
Неистовый Прилив Света механически, без особого энтузиазма помогала раненым. Она, должно быть, нашла то, чего не хотела найти, последовав за невесть чем до самого логова.
В те моменты, когда Синдж не заменяла своего брата на месте событий, она сердито таращилась на Виндвокер и бросала на меня взгляды, вопрошая:
— Когда мы начнем действовать? След остывает!
— Сомневаюсь, что мы начнем действовать, — ответил я.
— Почему?
— По трем причинам. Нам это запрещено. Моя миссия — защищать Морли. И Старые Кости уже знает, что нужно.
Она поняла. Но все равно издавала шипящие звуки, выражая свое раздражение.
Виндвокер обладала лишь основными навыками целительства и быстро их исчерпала. Но она и вправду стабилизировала состояние всех раненых.
Больше никто не умер, но человек, которого я нашел мертвым, так и остался мертвецом.
Человека, явившегося от Стражи, звали Роклин Синк, раньше я не был с ним знаком. Он был благоразумным и рассудительным и не предполагал автоматически, что все, кроме него, виновны и тому подобное. Он не обращался с людьми так, будто их уже признали виновными в тягчайшей государственной измене, приправленной чесночным маринадом.
Когда он появился, начиналась ночная вахта, и за нами наблюдало меньше народу, чем можно было предположить. Вероятно, люди больше не вылезали из постели, чтобы развлечь себя несчастьями других.
Возможно, поведение Синка объяснялось поздним временем и малой аудиторией. Может, просто не стоило трудов изображать из себя крутого парня.
И все-таки каждый искренне верующий в проницательность Релвея должен был начать с предпосылки, что любой, не являющийся Дилом Релвеем или одним из его приспешников, скорее всего, агент хаоса и предвестник надвигающейся тьмы. Расследования строились на подобном фундаменте, их назначением было найти или создать поддержку для исходных предположений.
Синк был из тех людей, которые дружат с тобой до тех пор, пока ты не вручаешь им конец веревки, с помощью которой они тебя вздернут.
Беседуя с ним, я удерживал его возле своего дома.
Старые Кости вскоре дал мне знать, почему послали именно этого человека.
«Это первое дело мистера Синка. Его обязанности в Аль-Харе включают в себя платежную бухгалтерию и управление кадрами. Его задание на эту ночь состоит в том, чтобы выяснить у нас как можно больше, не выдавая, как Стража относится к этому делу».
Что означало: Гражданская Стража относилась к делу так, что не хотела выдавать своего отношения.
— Мне все равно. Я заинтересован лишь в том, чтобы позаботиться о моем друге, пока он не будет готов выйти на дикий простор.
К тому времени Стражей здесь стало подавляющее большинство. Крысолюдей было слишком мало. Виндвокер вошла внутрь, прежде чем ее узнали. Я остался на улице лишь с Синдж и кишащими повсюду краснофуражечниками.
Во мне крепло подозрение, что заварушка никого не интересует — просто потому, что неизвестная организация настаивает на том, чтобы внимание отвлекли на что-нибудь другое. Организация, а не частное лицо.
Я был любезным хозяином. Я повторял свою историю снова и снова. Синк настаивал, что ему нужен фрагмент щупальца. Он поспешил в дом и принес его. Оно уже испортилось. В ведре плескался ядовитый коричневый супчик с кусками быстро тающего мяса. И пахло от него несвежим морепродуктом.
Мне было плевать. Этого я и ожидал. Мне хотелось вернуться в дом и выяснить, что там отвлекло Виндвокер.
Роклин Синк знал о друзьях и семье Гаррета больше, чем сам Гаррет.
Я начал распекать его за то, что он погрузил всех часовых, с которыми расправились, в повозки из Аль-Хара. Он перебил:
— Мы можем одолжить вашего следопыта?
Синдж была достаточно близко, чтобы это услышать.
— У меня нет следопыта. Одна из моих коллег умелый следопыт. Если хотите извлечь пользу из ее таланта, вы должны договориться лично с ней.
Синку это вовсе не понравилось.
Старые Кости заверил меня, что Синк — неплохой человек. У меня сложилось впечатление, что он примерно так же порядочен, как и остальные Стражи. Но он был определенно продуктом человеческой культуры Танфера. Он не считал крысолюдей людьми. Почти наверняка он не считал и представителей остальных Других Рас настоящими людьми.
Моральная подоплека всего движения Права Человека в данный момент устарела, но движение не иссякло. И вполне могло быстро возродиться. Ему требовался только один уродливый толчок.
— Хотя обычно я не осмеливаюсь говорить ей, что делать, я буду настаивать на том, чтобы она получила свою плату вперед, потому что имеет дело со Стражей.
— Сэр?
Я полностью выбил его из колеи.
— Ваш коротышка-босс склонен ожидать, что люди обязаны помогать ему из чистого удовольствия участвовать в процессе. Тем, кто привык иметь пищу и кров, надлежит предусмотрительно брать плату вперед и только потом выполнять работу.
У Синка был откровенно ошеломленный вид.
— Вы не доверяете Страже?
— Когда речь идет о деньгах? Сверьтесь с собственным жизненным опытом.
Прошло несколько секунд.
Потом он сказал:
— Понятно. К несчастью, я не имею полномочий вступать в какой-либо торг.
— Тогда работайте без меня, констебль, — сказала Синдж.
И двинулась к дому. Где она откопала обращение «констебль»? Может, выдумала.
Я пожал плечами.
— Вы поняли, что к чему. Может, к утру от следа еще что-нибудь останется.
Я наблюдал, как Синдж закрыла за собой дверь.
— Если отвлечься от темы, арестовывать людей Белинды Контагью наверняка невесело, — сказал я.
Синк втянул меня в короткие семантические дебаты, настаивая, что никто не был арестован.
— Вам будет нелегко втюхать эту лажу людям, чьих представителей вы отстраняете от расследования.
— Я не должен ничего втюхивать.
Может, он и был спущенным с цепи бухгалтером, но у него имелся полный запас самонадеянности Гражданской Стражи. Он навешал мне на уши лапши насчет защиты свидетелей и насчет того, что о медицинской страховке жизненно важных свидетелей заботится государство.
— Мистер Синк, я должен отдать вам должное. Вы необычайно одаренный человек в отношении привычного вранья Гражданской Стражи и усовершенствовали обычные речи Релвея. Вы далеко пойдете. Покуда не вступите в прямые деловые отношения с рассерженными людьми вроде Белинды Контагью.
И тут Синк доказал, что он законченный канцелярский придурок: он не встревожился, что может рассердить принцессу гангстеров.
«Оставь, Гаррет. Он хороший человек, который верит, что его добрые дела будут сами по себе его защищать. Я понимаю — ты считаешь, что должен присматривать за всеми, но уничтожение этого человека в грядущей грозе может стать поучительным для всей Стражи в целом».
— И в чем суть урока?
«В том, что праведность — не щит. Смерть за добрые дела может наступить быстрее, чем смерть за злые».
Что было чертовски субъективным, но об этом я не упомянул.
Я достиг того момента, когда мои надежды и амбиции крутились исключительно вокруг перспективы забраться обратно в постель.
- Предыдущая
- 35/81
- Следующая