Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Двойная Игра - Пардоу Блейн Ли - Страница 39
Непреодолимым препятствием для реализации его планов казался боевой корабль Ягуаров, все еще обретавшийся на орбите, но Лорен не мог сказать, не скрывалась ли главная опасность в сердцах кое-кого из самих фузилеров. Двое, майор Каллен Крейг и шо-са Эльден Паркенсен, хотели, похоже, сорвать любую операцию, которую вместе с ними можно было бы осуществить.
Он вспомнил слова Честити Малвани и понял, что она говорила именно об этом. Особенности внутренней политики, заговоры, интриги… Игры за чужой спиной. Недоверие…
Очевидно было, что Каллен Крейг действует из личных интересов, и Лорен внезапно осознал, что завидует воинам кланов.
Керндон на моем месте просто созвал бы Круг Равных и вбил бы ему в башку хоть немножко мозгов… а может, и просто оторвал бы ее напрочь, грустно подумал он.
Эльден Паркенсен, прикомандированный офицер связи Синдиката, оказался просто нудным упрямцем. Он так и не поблагодарил Лорена за то, что тот спас его отряд от бойцов Керндона. Как и Керндон, Паркенсен был порождением общества, высоко ценившего только воинские традиции. Должно быть, он тоже считал, что единственный способ показать себя во всей красе – это эффектно и элегантно помереть на поле боя.
«Бомбардир» остановился возле мобильного штаба, прервав мрачные размышления Лорена. Из машины вылезли люди, которым предстояло либо обеспечить успех операции, либо провалить ее с треском.
Шпильман, Маккрай и Кирван – капитаны соответственно «Клейморы», «Буллрана» и «Стены», – направились к Лорену. Шпильман отдал честь последним и, судя по его виду, был горд этим незатейливым обстоятельством.
Лорен уже давно понял, что Шпильман – тот еще товарищ. Капитан «Клейморы» ненавидел любые проявления субординации, но Лорен был уверен, что, когда придет время, он будет работать за троих. Ругаться бравый капитан, разумеется, будет как настоящий пират, но в конце концов сделает именно то, что должен.
Лорен отсалютовал в ответ и вместе с капитанами прошел внутрь штаба, где уже собрались вокруг голографического изображения остальные старшие командиры. Они изучали планетарную карту Обочины V.
Пора подключить к разработке плана операции капитанов десантных кораблей, которые должны оценить ситуацию со своей стороны и, возможно, внести какие-то изменения.
Приблизившись к столу, все трое капитанов сдержанно поприветствовали полковника Стирлинг. Она ответила тем же, но видно было, что сейчас формальности не очень ее интересуют.
Шо-са Паркенсен, кстати, демонстративно отсутствовал, как отметил Лорен.
– Джентльмены, нам предстоит принять ответственное решение, – сказала Стирлинг негромко, но достаточно твердо, обращаясь к капитанам кораблей. – Командиры наземных подразделений уже изучили сложившуюся ситуацию и высказали свои соображения. Теперь мне нужно ввести вас в курс дела.
Полковник Стирлинг повернулась к голографическому изображению планеты, и ее лицо на мгновение озарилось зеленым, приняв зловещее выражение. Кратко обрисовав положение дел, она перешла к разъяснению плана Лорена.
– Майор Жаффрей предложил следующее. Вы должны довести десантный корабль с трофейными омнироботами на борту до точки перехода. Оттуда вы совершите прыжок, по завершении которого проведете серию атак на объекты, принадлежащие Клану Кота, чтобы спровоцировать их к нанесению ответного удара по Обочине. Мы надеемся, что бой между Котами и Ягуарами приведет к взаимному истощению сил противника… а наши горцы будут в состоянии добить тех, кто уцелеет в этом сражении.
В помещении повисло гробовое молчание. Выражение беспокойства на лицах трех капитанов постепенно сменялось недоверием.
– Вот так, – сказала наконец Стирлинг, когда стало ясно, что никто из них отвечать ничего не собирается. – Теперь вы имеете возможность сказать, что думаете по этому поводу.
– Полковник, мэм, вы, должно быть, шутите, – прокашлявшись, заговорил капитан Шпильман. – Если помните, там, наверху, висит, кровь и тьма его разрази, боевой корабль класса «Эссекс», крутится на орбите, поджидая нас. Как только мы взлетим, он непременно атакует наши корабли. Даже если этот «Эссекс» и не сможет нас перехватить на взлете, у него все равно реакторы мощнее, чем у любого из наших кораблей, так что догонит – это просто вопрос времени…
– И не забывайте, каковы наши повреждения, – добавил невысокий полный Кирван, капитан «Стены». – Мой корабль просто не в состоянии участвовать в подобной операции, да и «Клеймора» тоже.
Капитан «Буллрана», пожилой седобородый Рори Маккрай, сказал, глядя в пол:
– «Буллран» в хорошем состоянии, но эсминцу он не соперник. Прежде чем мы дотянем до точки перехода, эсминец разнесет наш корабль на кусочки
Полковник Стирлинг надменно вздернула подбородок:
– Хорошо. Тогда я скажу по-другому, джентльмены. План майора Жаффрей – наш единственный шанс. Я вас позвала не затем, чтобы вы мне рассказывали, почему невозможно выполнить поставленную задачу. Я просила вас прийти, потому что за последние годы вы не раз спасали мою задницу из всяких передряг. Вы меня знаете, и я вас знаю. Всегда есть способ выкрутиться, невзирая на неблагоприятные обстоятельства. Если кто из нас и может этот способ найти, так это вы. Одно, ребята, я скажу вам абсолютно точно – если мы тут останемся, нам крышка.
Кирван внимательно изучал карту, на которой были обозначены позиции фузилеров и места расположения десантных кораблей. В воздухе, почти в метре над столом-проектором, парило изображение боевого корабля противника – такой маленький, но очень кусачий ягуарчик.
Молчание нарушил Маккрай.
– Даже если вы можете выделить нам в боевое сопровождение истребители, полковник, – сказал он угрюмо, – этот эсминец съест их живьем. Какими силами мы бы ни располагали, нет никакой возможности удержать противника на достаточной дистанции, чтобы он не мог расстрелять нас влет из дальнобойных орудий. Десантный корабль с эсминцем сравнивать смысла не имеет. Я… я просто не вижу, как это сделать, – развел он руками.
Шпильман задумчиво поскреб щетину:
- Предыдущая
- 39/97
- Следующая
