Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Черные флаги Архипелага (СИ) - Васильев Андрей - Страница 36
Судно сделало крутой поворот, крутой настолько что некоторые пираты даже не устояли на ногах.
— Ля Морт, уходи, уходи западнее, не иди за нами — метнулся над морем крик Дэйзи — Встретимся в Брабудасе, ты знаешь, когда!
— Слава Одноногому, не стала геройствовать — выдохнул мужик в богатом камзоле, во время поворота не устоявший на ногах, упавший и подкатившийся к нам — Может еще и уйдем!
— А что толку? — печально спросил у него Калле — Нет больше флотилии, мы за полчаса три корабля потеряли.
— Зато сами живы будем, а корабли дело наживное — поднялся на ноги камзольник — И потом — для хорошего рубаки всегда нормальная команда сыщется!
Уцелевший корабль развернулся и ходко стал удаляться, вслед ему снова выпустили блескучую штуковину, но та упала в волны, не долетев до него.
Наш же корабль завершил маневр, и я с ужасом увидел, что мы идем прямо на вражеские корабли.
— Это чего она? — я уставился на Калле — Она чего, хочет их атаковать?
Калле ничего не ответил, хлопая глазами, безымянный пират сглотнул, подтянул штаны из парусины и запахнул на себе камзол.
— Эй, Дэйзи — прокатился над водной гладью гортанный голос — Ты решила сама прийти ко мне? Это правильно, может я и не стану тебя протаскивать под килем, а найду тебе местечко получше!
— Сам Бамболейра — немедленно сообщил мне Калле — Значит, он ждал нас! Он знал, где мы пойдем.
— А может и не найду — продолжил голос — В конце концов я с Себастьяном в большой дружбе и твоя смерть укрепит ее еще сильнее, к тому же именно это я ему и обещал сделать, в качестве платы за информацию о тебе.
Я посмотрел наверх. Дэйзи, побелев то ли от злобы, то ли от страха крепко держала штурвал в руках, правя прямо на суда врага.
Сдали нас, просто и банально. Этот товарищ со звучным именем точно знал, где поставить свои корабли в засаду, все было рассчитано. А стало быть…
— Все к бортам — раздался рык Харриса — Рубить все, что полетит на нашу палубу — веревки, людей Бамболейры, мостки — все!
Я подскочил к борту и на секунду обернулся назад. Бой на кораблях был закончен и тела моих соратников летели с палуб в воду. 'Удар грома' стоял без движения и к нему приближался один из кораблей, ждавших в засаде и один из кораблей-приманок, и судьба его не вызывала никаких сомнений. Флотилии больше не было, Калле был абсолютно прав.
Три корабля противника были все ближе, с ними скорее всего приближалась наша гибель, что совсем уж неприятно, и тут мне в голову полезли странные мысли, совершенно не отвечавшие настоящему моменту.
Вот странно выходит — туда плыли, ветер был попутный, обратно развернулись — опять же ветер тот, что нам нужен. Я поднял голову и посмотрел на белоснежные паруса, они были надуты, а стало быть, я прав. Странно это и нелогично, не соответствует истине, и убирает долю реализма, так сказать 'Не верю'. А если бы здесь был не я, а кто-то обладающий более скептическим взглядом на вещи, так критики было бы ого-го сколько. Непременно надо сказать Валяеву, пускай правит.
Раздался скрежет, мы шли между двух кораблей, я успел заметить пару удивленных лиц с открытыми ртами. Уж не знаю, как Дэйзи умудрилась так точно пройти между ними, но ей это удалось.
— Поворот фордевинд! — заорал Бамболейра — я его уже наловчился по голосу узнавать — Она же сейчас уйдет!
На палубу так никто не и не прыгнул, скорее всего не понял никто ничего и сейчас мы удалялись от места гибели флотилии. Двое из кораблей Бамболейры так и стояли к нам кормой, а третий, флагманский, только начинал маневр.
— Ну девка! — камзольник сел на палубу — Ну дает! А ведь уйдем, пожалуй, что, уйдем!
— Не сглазь — суеверно цыкнул на него Калле — Кто тебя за язык тянет, Якоб, знаешь же, что Одноногий этого не любит!
Мы шли ходко, все с опаской время от времени поглядывали назад, перегибаясь через борт. Три корабля, совершив маневр двинулись было за нами, через час бросили преследование, видимо сочтя уже одержанную победу достаточной.
— Билли, возьми штурвал — донесся до меня голос Дэйзи и к рулевому колесу встал немолодой корсар с шрамом через все лицо. Дейзи что-то ему объяснила, после чего подошла к лесенке, ведущей с капитанского мостика на палубу, мешком осела на ее верхнюю ступеньку и, стянув шляпу, уткнулась лицом в колени.
— Кончилась капитан Дэйзи — прошептал стоящий рядом Якоб — Да и то — какой из девки капитан, а, Красавчик?
— Если бы не она, мы бы уже на дне лежали — не согласился с ним я — А она все-таки смогла и из ловушки уйти и от погони оторваться.
— Да не сильно нас и преследовали — Якоб плюнул за борт — Вчера шесть кораблей было, сегодня один, нас теперь гонять будут все, кому не лень. Как только в первый порт придем, я сразу договор с ней разорву. Лишь бы в этот порт еще прийти.
А кстати да. По большому счету флотилии больше нет, формально можно договор расторгать.
— Так, плотники, что стоим? — раздался голос Тревиса — Фальшборт заделать, где доски вы знаете. Остальным — быть готовым к бою, идем к Лас-Паломас, сами знаете, что это за места.
— Да что бы вам всем! — Яком хлопнул себя руками по ляжкам — На Лас-Паломас!
— А что там? — полюбопытствовал я у него.
— Да все там, что угодно — дикари, капитаны из 'Союза каракатицы', рифы… Паршивое место.
— Не скули — оборвал его Калле — А ты, Красавчик, его не слушай, он тебе наговорит. Да, Лас-Паломас место не самое лучшее из всех возможных, но там можно прийти в себя и решить, что делать дальше.
— А долго туда идти?
— При таком ветре часа за три доберемся — со знанием дела сказал Калле.
Якоб неодобрительно посмотрел на нас, и отошел к группке корсаров собравшейся у грот-мачты и что-то тихонько обговаривающих.
— Собаки шелудивые — с презрением глянул на них Калле — Зашушукались, твари.
— Как бы не нашушукали чего — многозначительно сказал ему я — Знаешь ведь, как это бывает?
— Пусть даже и не думают — Калле кивнул в сторону капитанского мостика, на котором так и сидела Дэйзи. У его подножия стояло трое крепких пиратов, а над съежившейся фигуркой капитана стоял Харрис, как олицетворение мощи и силы — Ну и потом, есть кодекс пиратов. Если что — то все по нему делается.
— Слушай, так все-таки почему эти штуки, ну, которые мачту сломали и фальшборт, не могут быть магическими? — решил я все-таки выяснить вопрос, не дававший мне покоя.
— Маги не выходят в море — Калле сел на палубу, я присел рядом с ним — Великий Кракен чует волшбу, как любой из нас ром, и сожрать мага для него особенная радость. Поэтому ни один маг из архипелага не выйдет в море, если он конечно ценит свою жизнь. Да и не один капитан так рисковать не станет, ты что!
— То есть — я задумчиво почесал нос — Это точно был не маг, положим, что ты прав. Но это и не опровергает мое предположение о том. что это мог быть магический предмет, если ты понимаешь, о чем я говорю. Одно другое не исключает, ну если Кракен не реагирует на любое проявление магии вообще
Калле замолчал, а потом хлопнул ладонью по палубе.
— А может ты и прав. У нас есть и кольца магические и амулетов у каждого пригоршня, ты бы тоже обзавелся, к слову, они здорово помогают. И если ты прав, то я, пожалуй, догадываюсь, что это могло быть, слышал я тут кое-что!
Калле замолчал, задумавшись, я же прислонился к стене полуюта и прикрыл глаза. Вот почему столько игроков и до пиратов не доходило, Кракен любит кушать магов — вот и все. А их на каждом корабле небось десятка по два-три было…
Холодная вода, окатившая меня с ног до головы, развеяла дрему, в которую я было погрузился.
— Ты что, салага, совсем страх потерял? — орал Харрис, глядя на меня, за ним стоял смеющийся Калле с ведром в руках — Ты что, в гостинице, с ванной, горничной и ромом за счет заведения?
— Нет, никак нет, сэр! — заорал я вытянувшись в струнку — Я не спал, я вынашивал план мести подлому Бамболейре!
— Вынес? — гаркнул Харрис — То есть выносил?
- Предыдущая
- 36/77
- Следующая