Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Двойная ложь - Пирсон Ридли - Страница 76
После этого, следуя своему плану, с помощью отвертки из карманного набора инструментов Лезермана Альварес выкрутил шурупы и снял боковую панель устройства спутникового позиционирования — черной металлической коробочки размером с книгу. Перед ним обнажилась монтажная плата — кремовая плата из эпоксидной смолы, содержащая с дюжину серых микросхем, и несколько дочерних плат поменьше, соединенных паутинками тончайших серебряных проводов.
Для него дублирование устройств было огромным преимуществом. Все три платы GPS располагались в гнездах рядом друг с другом в центре монтажной платы. Если одна из них выходила из строя, следующая перехватывала управление в течение наносекунд. Если бы в систему входила только одна плата, Альварес не смог бы произвести замену без выключения электропитания. Произошел бы аварийный отказ системы. Но с тремя платами он просто снял вторую и подменил ее своей, запрограммированной таким образом, чтобы одновременно сбить настройки стабилизаторов и подать компьютеру локомотива сигнал о нормальном функционировании всех трех плат. Новая плата действовала точно так же, как и все остальные, и, таким образом, управление системой GPS не передавалось третьей, последней резервной плате. Что еще более важно, по внешнему виду она ничем не отличалась от настоящих. Даже при самом близком рассмотрении подмена осталась бы незамеченной. Реальные различия заключались в следующем: платы «Нозерн Юнион» были запрограммированы на обслуживание маршрута поезда, заранее посылая сигнал на стабилизаторы, каждый раз, когда поезд приближался к определенному изгибу дороги. Плата Альвареса была чистой — вся память GPS стерта — и все же могла посылать сигнал о бесперебойной работе серверу в локомотиве. Не запрограммированная на маршрут, она не посылала стабилизаторам предупреждение о предстоящем повороте. Она также полностью отключала стабилизаторы, если поезд сбавлял скорость более чем на десять километров в час, тем самым устраняя отрегулированный центр гравитации и вызывая крушение вагона. Но вершиной гениального плана Альвареса был его компьютерный вирус. Этот вирус автоматически рассылался по всем портам диагностических данных и по очереди удалял информацию с каждой платы GPS, после чего они все равно продолжали посылать серверу сигнал о полной исправности. Таким образом, установив всего одну плату, Альварес полностью выводил из строя систему навигации во всех вагонах, за исключением локомотива.
Если из-за какой-то ничтожной случайности Гоину удастся распознать подмену, и плату заменят, система навигации будет перезагружена с сервера в локомотиве, и поезд плавно остановится, избежав крушения.
Ему понадобилось менее тридцати секунд. Альварес посмотрел на портативное устройство GPS, показывающее точное местонахождение поезда и время до прибытия. Через сорок секунд поезд выедет на прямой отрезок дороги, на преодоление которого ему потребуется около десяти минут. Альварес напряженно ждал, пока пройдут эти секунды, а затем прижал металлический конец отвертки к базе первой из плат GPS, вызвав короткое замыкание. Посыпались искры, в воздухе запахло металлом. Управление стабилизаторами вагона немедленно перешло к плате Альвареса, зеленый светодиодный индикатор которой продолжал светиться, как и все остальные. В этот же момент вирус начал распространяться по другим вагонам.
Альварес ждал, затаив дыхание; его ноги напряглись. Если поезд неожиданно начнет тормозить — если сервер распознал его замену, — значит, запустилась последовательность аварийного отключения систем. Но характер вибрации не изменился. Размеренное дрожание пола под ногами успокоило Альвареса.
В конечном итоге, именно стремление «Нозерн Юнион» к полной безопасности сделало их систему уязвимой.
Он сверился с часами, нажал кнопку воспроизведения видео и осторожно выглянул из кабины. В его распоряжении оставалось около десяти минут. Увидев, что в вагоне все еще никого нет, он установил на место перегородку, выскользнул из технического отсека и запер дверь. Его последним действием было ввести в механизм замка жидкую эпоксидную смолу, которая полностью застынет меньше чем за пять минут.
Ему еще многое предстояло сделать, включая свой собственный отход.
Умберто Альварес был готов появиться на вечеринке Уильяма Гоина. Он улыбнулся, подумав, что будет на ней весьма неприятным незваным гостем.
Собравшись с силами, Альварес подошел к двум механикам, занимавшим два места в переднем ряду шестого вагона. У него было два варианта выполнения следующего этапа его плана, но он решил действовать в открытую.
Он намеренно испугал их, незаметно приблизившись сзади, и громко объявил:
— Вечно мне везет — сцепляющую муфту на этот раз должен проверять я. — Он прошел мимо них к двери и нажал красную аварийную планку, автоматически открывающую замок. Охранники видели только часть его профиля, но достаточную, чтобы заметить удостоверение охранника, пришпиленное к рубашке. — Если услышите вопли, приходите меня спасать.
Альварес шагнул в тамбур, где несколько журналистов курили, потягивая коктейли с водкой и обмениваясь военными историями. Какая-то женщина обернулась и посмотрела на него. Он почувствовал, как ее изучающий взгляд сканирует его с головы до носков ботинок.
Альварес громко проговорил:
— Прошу прощения, но я должен попросить вас на время переместиться. Мы готовимся к пресс-конференции. Курить можно в тамбуре между следующими вагонами.
К его удивлению, никто не возразил, даже подозрительного вида парень с влажными глазами. Компания затушила сигареты и перешла в вагон-ресторан. Когда дверь за ними закрылась, Альварес открыл правую секцию гармошки, соединяющей два тамбура, и вошел внутрь. Он отжал рычаг, поднимающий подвижную площадку пола. Эта площадка вращалась, когда поезд проходил поворот, и соединяла соседние тамбуры.
Откинув площадку, как крышку люка, Альварес посмотрел вниз, на массивную сцепляющую муфту. Почувствовав прилив восхищения и ужаса одновременно, он опустился на колени всего в четырех футах над полотном, с грохотом проносящимся мимо с безумной скоростью в сто восемьдесят миль в час. На какое-то короткое мгновение он проникся благоговейным трепетом перед технологией, позволяющей достигать таких нечеловеческих скоростей. На мгновение он испытал сочувствие к мечте Уильяма Гоина.
В отличие от грузовых составов и большинства пассажирских поездов в Америке, сцепляющие муфты высокоскоростных вагонов французского производства контролировались электрогидравлическим механизмом. Специальные рубильники на каждом вагоне — которые следовало переключать почти одновременно — обслуживали сцепку и расцепку. Для большей безопасности, давление между двумя движущимися вагонами предотвращало разъединение. Теоретически, отцепление вагонов могло произойти только в том случае, если они стояли неподвижно, в депо или на станции, и прижимались друг к другу с помощью буксирующих локомотивов, компенсирующих это давление.
Будучи прекрасно осведомленным о принципах действия сцепляющего механизма, Альварес наклонился и установил взрывчатку Макларена на муфту, рядом с главной опорой. Она удерживалась на месте с помощью сильного магнита. В последний раз взглянув на портативное устройство GPS, он нажал на оба переключателя, одновременно запустив таймер и чувствительный детонатор: при нарушении магнитной связи с муфтой бомба взрывалась преждевременно.
Жизнь состоит из отдельных мгновений, и если бы Альварес покончил с установкой взрывчатки в другой момент, возможно, ему не пришлось бы отклоняться от намеченного плана. Но как раз тогда, когда он запирал секцию гармошки, установив на место подвижную площадку, он почувствовал непреодолимое желание посмотреть через левое плечо сквозь закаленное стекло окна в вагон-ресторан. Это было абсолютно необъяснимым желанием. Его план призывал поспешить обратно в девятый вагон к ожидавшему его рюкзаку. Бежать!
- Предыдущая
- 76/88
- Следующая
