Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Розы для возлюбленной - Кларк Мэри Хиггинс - Страница 74
Керри медленно, степенно вошла в боковой проход и заняла положенное место справа от главной скамьи. Судьи проследовали к стульям, которые предназначались им, и сели лицом к собравшимся гостям.
Керри внимательно осмотрела собравшихся. На церемонию специально прилетели ее мать и Сэм. Они сидели вместе с Робин, которая напряженно вытянулась на своем стуле, широко раскрыв глаза и явно волнуясь. На лице девочки почти не осталось следов от тех порезов, что привели ее с матерью когда-то в кабинет доктора Смита, встреча с которым оказалась так важна для их дальнейшей судьбы.
Джоф сидел в следующем ряду, рядом со своими родителями. Керри вспоминала, как в ту трагическую ночь он примчался к ней в больницу на вертолете, предоставленном ФБР, как успокаивал он тогда впавшую в истерику Робин, как отвез девочку в дом своих родителей, потому что врачи настояли на том, чтобы Керри провела ту ночь в больнице. Слезы проступили на глазах Робин, когда она встретилась со взглядом Джофа и увидела нежность в его улыбке.
Маргарет, ее лучшая подруга, тоже была здесь, осуществляя свое давнее желание поучаствовать в торжественной церемонии, столь важной для любимой подруги. Керри подумала о Джонатане и Грейс. Они ведь тоже хотели быть рядом с ней в эти мгновения. Грейс прислала ей письмо.
«Я уезжаю домой в Южную Каролину и буду там жить со своей сестрой. Я только себя виню во всем том, что произошло. Я ведь знала, что у Джонатана роман с той женщиной. Знала я и то, что этому роману не суждено длиться долго. Если бы я только смогла тогда просто взять и не заметить фотографию, на которой она была с моей булавкой. Тогда бы ничего не случилось. Мне плевать на эти драгоценности. Я ведь просто хотела предупредить Джонатана, дать ему понять, что пора распрощаться с этой женщиной. Я вовсе не хотела, чтобы его карьера провалилась из-за какого-нибудь ужасного скандала. Прошу тебя, прости меня. И прости Джонатана, если сможешь».
«Могу ли я простить Джонатана? — спросила себя Керри. — Грейс спасла мне жизнь. А вот Джонатан, вероятно, убил бы нас с Робин, чтобы спасти самого себя. Да и Грейс знала, что у мужа связь со Сьюзен, что он, вероятно, убил ее, и при этом она позволила Скипу Реардону гнить в тюрьме все эти долгие годы».
Скип, его мать и Бес тоже были где-то здесь, в толпе приглашенных. Скип и Бес играли свадьбу на следующей неделе, а Джоф у них будет шафером.
По традиции до принесения присяги новым судьей некоторые из его коллег и друзей должны были выступить с краткими речами.
Первым это сделал Френк Грин.
— Я пытаюсь и не могу вспомнить человека, мужчину или женщину, который бы лучше, чем Керри Макграт, подходил для высокой должности судьи. Чувство справедливости заставило ее требовать от меня возобновить расследование одного дела об убийстве. Вместе с ней нам пришлось тогда открыть отвратительный факт, когда мстительный отец решил добиться осуждения мужа своей дочери на тюремное заключение, позволив тем самым действительному убийце своей дочери разгуливать на свободе. Мы…
Здорово, думала Керри, слушая слова прокурора. Как же удачно он превращает кислый лимонный сок в сладкий лимонад. Хотя, надо отдать ему должное, Френк все же поддержал ее в трудную минуту. Он лично встретился с губернатором и убедил его выдвинуть-таки кандидатуру Керри на утверждение сенатом в судейской должности.
Именно Френк в конце концов прояснил потом связь Джимми Уикса с делом об убийстве Сьюзен Реардон. Один из информаторов прокурора — мелкий преступник, бывший у Джимми на побегушках, — сообщил ему кое-что интересное. Дело в том, что у Сьюзен действительно был роман с Джимми, и именно он дарил ей драгоценности. Именно Джимми также послал Сьюзен те самые розы в вечер убийства и должен был потом с ней встретиться за ужином. Когда она не пришла на встречу с ним, он рассвирепел и в пьяной ярости даже кричал, что убьет Сьюзен. А так как обычно Джимми таких угроз на ветер не бросал, то кое-кто из слышавших его слова помощников действительно вообразил, что именно он и есть убийца. Поэтому-то Джимми и боялся, что если его роман со Сьюзен станет известен, то на него повесят и ее убийство.
Потом слово взял судья Роберт Макдонаф. Он рассказал, как Керри впервые появилась в зале суда одиннадцать лет назад в качестве только что вступившего в должность помощника прокурора. При этом она выглядела так молодо, что судья решил, будто она ученица колледжа, забредшая сюда в поисках работы на время летних каникул.
«Тогда я была еще и новоиспеченной женой, — грустно подумала Керри. — Боб тогда был тоже помощником прокурора. Я все же надеюсь, что у него хватит ума держаться подальше от Джимми Уикса и от его делишек». Уикса осудили, признав виновным по всем статьям обвинения. Теперь к тому же ему грозил другой судебный процесс по обвинению в попытке оказания тайного давления на одного из присяжных. Джимми попытался было взвалить всю вину за это на Боба, но это ему так и не удалось. И все же сам Боб тоже едва не попал под суд. Наконец у Уикса ничего не получилось из его попыток подать жалобу на одну из присяжных, отец которой находился в тюрьме. Выяснилось, что он знал об этом обстоятельстве во время своего первого процесса и поэтому имел достаточно времени, чтобы составить по этому поводу соответствующую жалобу и добиться своевременной замены присяжного. Может быть, все это действительно достаточно напугает Боба, заставит его одуматься, пока не слишком поздно. Керри очень на это надеялась.
Судья Макдонаф улыбнулся ей:
— Что ж, Керри, думаю, пришло твое время, — сказал он.
Робин выступила вперед, неся большую Библию. Маргарет тоже поднялась и встала сзади. В руках она держала черную мантию, готовая подать ее подруге, после того как та произнесет клятву. Керри подняла правую руку, левую положила на Библию и стала повторять слова присяги вслед за судьей Макдонафом: «Я, Керри Макграт, торжественно клянусь…»
- Предыдущая
- 74/74