Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Розы для возлюбленной - Кларк Мэри Хиггинс - Страница 47


47
Изменить размер шрифта:

Аманда Кобл в этот момент подняла глаза и увидела Джесона.

— Джесон, ты уже здесь!

Она помахала ему рукой. Когда он приблизился, Джесона представили сенатору и его супруге.

— Мы как раз говорили об этом ужасном убийстве в Саммите, происшедшем сегодня утром. И сенатор, и Ричард знали погибшего адвоката — Марка Янга.

— Совершенно очевидно, что все это — дело рук мафии, — категорично заявил Ричард Кобл.

— Согласен, — поддержал его Джонатан Гувер. — Такого же мнения придерживается и губернатор. Мы все с вами знаем, сколько сил он положил на борьбу с преступностью в последние восемь лет. И теперь надо, чтобы его доброе дело продолжил такой человек, как Френк Грин. Могу вас заверить: если бы того же Уикса судили в суде нашего штата, обвинение наверняка смогло бы договориться с Хаскеллом и получить его показания. И тогда этого убийства никогда бы не случилось. А теперь еще этот Ройс — человек, который и довел все до нынешнего плачевного состояния, — хочет стать нашим губернатором. Лично я сделаю все, чтобы этого не произошло!

— Джонатан! — запротестовала Грейс Гувер. — Аманда, ты должна со мной согласиться, мы уже по всем показателям вступили в предвыборный год. — Все рассмеялись, а Грейс добавила: — Пожалуй, мы не будем вас больше задерживать. Нам давно пора домой.

— Моя жена постоянно пытается удерживать меня в рамках приличий. И началось это еще с тех самых пор, когда мы с ней познакомились на первом курсе института, — объяснил Джонатан Гувер Джесону. — Рад был с вами вновь увидеться, господин Эрнотт.

— Господин Эрнотт, а мы с вами нигде не могли раньше встречаться? — неожиданно спросила Грейс Гувер.

Какая-то внутренняя защитная система заставила Джесона мгновенно напрячься, сосредоточиться. Интуиция подсказывала, что ему может угрожать серьезная опасность.

— Не думаю, — медленно проговорил он, а про себя подумал, что уж точно запомнил бы встречу с такой женщиной. Почему же она вдруг решила, что видела его?

— Мне просто вдруг показалось, что я вас знаю. Что ж, наверное, я ошиблась. До свидания.

Несмотря на то, что Коблы, как и ожидалось, и в этот вечер оказались очень интересными собеседниками, что ужин также выдался отменным, Джесон, не переставая, говорил себе, что лучше было бы ему остаться дома да поджарить себе принесенное служанкой филе.

Когда он вернулся домой в десять тридцать вечера, его окончательно расстроило одно из посланий, записанное на автоответчике. Оно было от Керри Макграт, которая представилась помощником прокурора округа Берген. Она оставила свой номер телефона и просила перезвонить ей либо сегодня, если Джесон придет домой до одиннадцати, либо завтра утром как можно раньше. Макграт объяснила, что хотела бы поговорить с Джесоном неофициально о его бывшей знакомой и соседке, ставшей жертвой убийства, — о Сьюзен Реардон.

69

В пятницу вечером Джоф Дорсо ужинал в доме своих родителей в Эссекс-Феллз. Отвергнуть родительское приглашение он никак не мог. Дело в том, что на уик-энд из Бостона неожиданно приехала его сестра Мариан с мужем Доном и двухгодовалыми близнецами. Мать Джофа тотчас решила собрать у себя всех остальных своих детей, чтобы достойно поприветствовать приехавших. Собраться все могли только в пятницу, поэтому и решено было семейный ужин провести именно в этот день недели.

— Так что, Джоф, прошу тебя отложить все твои прочие дела, ладно? — Эти слова матери звучали наполовину как просьба, а наполовину как приказ.

У Джофа особых планов и не было, но, стараясь поддержать в глазах матери свой престиж занятого человека, он намекнул, что приглашений на ужины у него хоть отбавляй.

— Не знаю, ма. Мне тогда придется кое-что поменять в своем расписании…

Он тут же пожалел, что сказал это. Тактика оказалась в корне неправильной. Голос матери мгновенно изменился, и она с живейшим интересом принялась расспрашивать его: «Джоф, неужели у тебя свидание? Ты встретил какую-нибудь хорошую девушку? Тогда ни в коем случае ничего не меняй. Просто приведи ее к нам. Мне так хочется посмотреть на нее!»

Джоф закатил глаза.

— Если честно, ма, я просто пошутил. Нет у меня никакого свидания. Так что буду у вас около шести.

— Ну, ладно, дорогой. — Было очевидно, что радость матери от перспективы увидеть сына была все-таки немного подпорчена тем обстоятельством, что представление родителям возможной будущей невестки в очередной раз откладывалось.

Положив трубку, Джоф сказал себе, что если бы речь шла не о сегодняшнем вечере, а о субботнем, завтрашнем, то он, наверное, серьезно подумал бы о том, не пригласить ли в дом родителей Керри и Робин. Им наверняка там понравилось бы. Особенно горы.

Джоф с некоторым волнением вдруг понял, что уже несколько раз за сегодняшний день приходит к мысли, что Керри очень понравилась бы его матери.

В шесть часов вечера Джоф подъехал к красивому, в стиле Тюдоров дому, который его родители купили двадцать семь лет тому назад примерно за десятую часть того, что особняк мог стоить сегодня. «Это был идеальный семейный дом, когда мы все здесь росли, — подумал Джоф. — Он идеален и сегодня, когда сюда съезжаются уже внуки». Машину он припарковал у здания, некогда бывшего помещением для экипажей, а потом перестроенного в жилой дом. Здесь теперь жила младшая из сестер Джофа, так пока и не вышедшая замуж.

В домике этом они все по очереди жили после школы или окончания института. Даже сам Джоф обитал тут одно время, когда учился в Колумбийском юридическом институте, а потом еще два года после его окончания.

Прекрасные были времена, признал Джоф, вдыхая холодный ноябрьский воздух и предвкушая радушие приема, ожидавшего его в теплом и всегда ярко освещенном доме родителей. Мысли его вновь вернулись к Керри. «Я рад все же, что не был единственным ребенком в семье, — сказал себе Джоф. — И еще я рад тому, что папа не умер, когда я учился в институте, что мать не вышла замуж за другого человека и не уехала за пару тысяч миль от меня. Так что жизнь у Керри, в отличие от моей, сложилась весьма непросто».

«Надо сегодня позвонить ей, — продолжал размышлять он. — Почему я не сделал этого? Я знаю, она не любит, когда кто-то слишком уж ей докучает, но, с другой стороны, ей, в таком случае, бывает не с кем поделиться своими тревогами. Одна она никак не сможет защитить своего ребенка, во всяком случае так, как может сделать это, к примеру, такая семья, как моя, если кому-то из наших детей угрожала бы опасность».

Он прошел по дорожке к дому родителей, открыл дверь и оказался в шумной веселой обстановке, характерной для семьи Дорсо, когда здесь собирались представители трех поколений.

Душевно поприветствовав приехавших из Бостона родственников, обменявшись менее восторженными приветствиями с теми из родичей, с кем виделся регулярно, Джоф поспешил уединиться с отцом в его рабочем кабинете.

Заставленный юридической литературой, многочисленными авторскими экземплярами с дарственными подписями кабинет являлся единственным помещением, куда вход любопытным малолеткам клана Дорсо был воспрещен. Эдвард Дорсо налил виски сыну и себе. Старику исполнилось уже семьдесят, он давно вышел на пенсию. Но когда-то был тоже адвокатом, специализировался на деловых и корпоративных спорах. Его клиентами были даже несколько компаний из тех, что входили в число пятисот богатейших корпораций Америки.

Эдвард хорошо знал и любил Марка Янга и жаждал поэтому узнать от сына любые предположения или слухи относительно возможных мотивов убийства.

— Особой информации на этот счет у меня нет, — признался Джоф. — Трудно, однако, поверить, что какие-то грабители случайно убили Янга и его клиента именно тогда, когда этот клиент, Хаскелл, был готов пойти на сделку с обвинением и начать давать показания против Джимми Уикса.

— Согласен. Кстати, я сегодня в Трентоне обедал с Самнером Френчем. Он мне сообщил кое-что, что может тебя заинтересовать. Есть точные сведения о том, что один из руководящих чиновников плановых структур правительства сообщил в свое время Уиксу о предполагавшемся строительстве новой автотрассы между Филадельфией и Ланкастером. Так вот, использовав эту информацию, Уикс приобрел часть земель вдоль будущей трассы, а потом очень выгодно продал другим, в основном новым предпринимателями, после того как планы строительства дороги стали достоянием гласности.