Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Антираспад - Орлов Антон - Страница 32
Илси заслоняла для него всех остальных девчонок – тем более сейчас, когда находилась в пределах досягаемости. Норберт понял это и тихо проинструктировал:
– Она в «Лазурном айсберге». Наверное, ест мороженое. На ней синяя куртка с капюшоном и светлые брюки.
На полпути к выходу Олег поставил на столик пустую банку из-под «алмазной росы», которую чуть не прихватил с собой. Норберт был уверен, что поступил правильно: его друг не такой парень, чтобы обидеть Илси. Он присмотрит за ней, проводит домой... Может, она перестанет считать себя «неполноценной», если пообщается с парнем, который в нее влюблен.
– Твой приятель смылся, – заметила Рэйчелана. – Жалко... Помнишь, как мы проводили время в Соледаде?
– Еще бы...
Он колебался: если пригласить ее к себе домой – куда денется кузина?
– Ну, раз мы втроем... – словно угадав, о чем он думает, протянула Рэйчелана. – Мы не будем друг к другу ревновать – правда, Линда? Нор, не покажешь нам свою квартиру?
Не принять такое предложение Норберт просто не мог.
Ксакан казалось, что вся Венеда сошла с ума. Она и раньше видела, что это громадный город и людей тут много – гораздо больше, чем в любом из общинных поселений Ючана, однако теперь, когда все они вышли на улицы, Ксакан была ошеломлена. По данным путеводителя, в Венеде живет около шести с половиной миллионов. И каждый – индивидуалист, каждый – сам по себе. Они внушали Ксакан страх: если вокруг много народу и все вместе составляют единый организм – это понятно и хорошо, но если каждый сам принимает решения, думает о своем, смотрит на мир со своей (не общей для всех) точки зрения... Это самый настоящий хаос! Ее охватила острая тоска по Ючану. Надо поскорей отыскать зонд и вернуться домой.
Валенийский карнавал не шел ни в какое сравнение с карнавалами на Алзоне или Белте. И дело не только в примитивном дизайне праздничного убранства. Мартин Паад, с утра бродивший по городу, отметил одну странность: ряженых много, но почти все они выглядят невеселыми и смущенными, как будто чувствуют себя не в своей тарелке. Поболтав с одним, другим, третьим, Мартин выяснил причину: ряженые – это служащие госучреждений, которых чантеомские власти в приказном порядке обязали смастерить маскарадные костюмы и принять участие в мероприятии. Теперь бедные чиновники потерянно слонялись по улицам, весенний ветерок трепал их пестрые клоунские плащи и нашитые на одежду цветные ленточки. Узнал Мартин и о том, что карнавал – вовсе не «традиционный», ничего похожего в Венеде прежде не бывало. Все это укрепило его во мнении, что здешний губернатор – гений по части неоптимальных решений.
А чуть погодя Мартин сделал другой вывод: даже если бы валенийские власти узнали про зонд Нуль-Излучателя и захотели помешать инопланетным эмиссарам до него добраться, они и то не смогли бы додуматься до более эффективных мер, чем дурацкие действия Харо Костангериоса!
Гример потрудился на славу: с трехметровой дистанции фингал под глазом у губернатора невозможно было заметить. Вот вблизи – другое дело... Поднимаясь на трибуну, чтобы обратиться к жителям и гостям Венеды с приветственной речью, Харо Костангериос уловил у себя за спиной шепот: «Значит, Лионелла его еще и бьет?» Эту фразу произнес кто-то из членов правительства Чантеомы! К сожалению, губернатор не разобрал, кто именно. Ничего, скоро он всех своих недругов выведет на чистую воду... К вечеру потребовал у секретаря сводку: на карнавал прилетело триста четырнадцать инопланетых туристов плюс двести восемьдесят иногородних валенийцев. Н-да, маловато... Неутешительная статистика.
Небо за окнами окрасилось в розовый цвет, когда Рэйчелана и Линда ушли. Закрыв за ними дверь, Норберт начал пересчитывать оставшуюся в карманах мелочь – на банку кофе наберется, – и тут раздался звонок. Он решил, что девчонки вернулись, но это была Аманда.
– От тебя вышли сразу две девушки? – сердито поинтересовалась она.
– Ага, – не стал отрицать Норберт.
– И это один из моих сотрудников, которому я плачу зарплату! Ваше чертово поколение никаких моральных устоев знать не хочет! – Ее белые зубы злобно сверкнули на темном лице в полумраке коридора. – Ну, у меня просто нет слов... Как будто всех вас вообще не воспитывали!
Норберт сообразил, что она в ярости. Надо признать, Аманда впадала в такое состояние не чаще одного раза в месяц (обычно после того, как в офис «Антираспада» наведывалась налоговая инспекция с очередной проверкой).
– Что случилось? – Он постарался, чтобы голос прозвучал участливо.
– Некоторым подросткам надо пообрывать уши!
– Аманда, в чем дело?
– Меня заперли в общественном туалете. Нор, я просидела там сорок минут! Ох, своими руками бы убила...
– Может, по ошибке? – предположил Норберт.
– Как же, по ошибке! Эти шалопаи поставили на дверь магнитную пломбу – дорогая импортная штучка, просто так не сорвешь. Все двери в этом дрянном сортире металлические – я уж не знаю, о чем думал твой папа, когда утверждал проект! Проклятые подростки... Надеюсь, их родители надерут им уши, когда хватятся пломбы!
– Почему вы решили, что это сделали подростки?
Аманда подбоченилась:
– А по-твоему, запереть меня в сортире мог здравомыслящий взрослый человек?
– Ну, конечно, не здравомыслящий... – сдался Норберт.
– Вот именно, – тряхнув копной черных волос, директор направилась в гостиную.
Он пошел следом и вдруг спохватился:
– А где клиент?
– Мы разминулись. Когда мне понадобилась... отойти, мы сидели в кафе. Я попросила его подождать, а когда выбралась из треклятого сортира, его там уже не было. Уборщица сразу прибежала на мой крик, но никак не могла снять дрянную пломбу. – Аманда со вздохом опустилась в кресло. – Провозилась сорок минут, потом ей полицейский помог. Гестен – взрослый человек, не потеряется.
– Конечно, – согласился Норберт.
Оба замолчали. На стене громко тикали механические часы в корпусе из полированного металла – стилизация под корабельный прибор; радужно сиял, преломляя солнечные лучи, стеклянный столик возле дивана; на винно-красном ковре лежали светящиеся косые четырехугольники. Аманда вдруг проворчала: «Ну вот, опять...» Вскочила и стремительно вышла. Зазвонил телефон.
– Да? – подняв трубку, сказал Норберт.
– Где Илси?!
Услыхав пронзительный теткин голос, он внутренне подобрался: Илси гуляет с Олегом, но Лионелле об этом знать не следует.
– Думаю, что с ней все в порядке.
– Она ушла из дома сегодня утром, не отпросившись! – истерически выкрикнула тетка. – Не отпросившись, ты понял? Куда она делась?!
– Я ее видел в компании школьных подруг, – соврал Норберт. – Не беспокойтесь о ней.
– У меня за нее сердце болит! Я места себе не нахожу!
Он положил трубку, радуясь, что дома стоит дешевый телефонный аппарат, а не видеофон, как в офисе, и не приходится во время таких разговоров любоваться на теткину рожу. Вернулась Аманда.
– Нор, со мной что-то не то творится, – призналась она уже не сердито, а жалобно. – Чувствую себя так, как будто съела арбуз! Это началось еще там, в парке, а ведь я не пила много жидкости, только маленькую чашечку кофе. Когда кончится карнавал, пройду обследование. Почки не должны работать в таком режиме. У меня даже отеки на щиколотках исчезли!
– Так это же хорошо, – заметил Норберт.
– Но я все время бегаю... сам знаешь куда. Это ненормально. Я искала в парке Гестена, и через каждые полчаса приходилось отвлекаться. Со мной никогда еще такого не было! А по дороге сюда мне пришлось притормозить около нашего офиса, чтобы воспользоваться удобствами. Я соблюдаю диету и пью умеренное количество жидкости...
Звонок в дверь прервал ее увлеченное повествование. Открыв, Норберт увидал соседа с первого этажа.
– Вам надо спуститься во двор. Там вашего дедушку привезли.
- Предыдущая
- 32/128
- Следующая