Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Соблазненная во тьме (ЛП) - Робертс Дженнифер - Страница 34
- В отличие от других, у нее есть вкус, - парировал Калеб.
Медленно приподняв свои бедра, он сильнее вжался в ладонь Котенка. Он помнил их совместный душ, и то с каким рвением она хотела его ублажить. Он хотел этого снова. Он хотел Ливви. Эта мысль вернула его в настоящий момент, и он остановил движения руки Котенка на своей эрекции.
Она подняла на него свои глаза. "Я сделала что-то не так?" - спрашивали они.
Калеб замотал головой, но убрал от себя ее руку.
- Смущаешься, Калеб? Серьезно? Уж кто-кто, но ты..., - поддразнивал Рафик.
- Пошел ты, - сказал Калеб веселым тоном.
- Освободите его, - сказала Селия, снова возвращая его и Рафика к разворачивающейся перед ними сцене.
Пока мужчины занимались тем, что отцепляли Малыша, Селия трясла ремешками, освобождаясь от искусственного члена. В комнате пульсировало напряжение, а нетерпеливый Малыш пытался развязаться еще быстрее. Но, даже избавившись от оков, он оставался стоять перед Селией на коленях и с повязкой на глазах. Его член был по-прежнему твердым, что впечатляло, учитывая обстоятельства.
- Думаешь, ты был хорошим, Раб? - голос Селии сошел на шепот, и Фелипе повторил его в меру своих голосовых данных.
- Да, Селия, - ответил Малыш.
- Я согласна. Для первого раза ты был очень хорош. Хочешь меня трахнуть?
Малыша передернуло, когда Фелипе перевел для него слова, и хотя он, казалось не был способен озвучить свой ответ, его член все сказал за него, дергаясь на глазах у публики вверх-вниз, пока не пришел в полную боевую готовность. На головке выступила обильная капля смазки.
- Ну, Раб. Так ты хочешь трахнуть меня или нет?
Малыш кивнул и протянул, - Да-а-а, Селия.
Селия встала перед Малышом и подняла его руки, чтобы обернуть их вокруг себя. Издав непонятный звук, он с жадностью впился в предлагаемое ему тело.
- Тогда трахни меня, - сказала Селия.
Без лишних слов, Малыш набросился на Селию, грубо повалив ее на пол. Не сдержавшись, Селия вскрикнула, но не сделала никаких попыток остановить Малыша, позволяя ему взять то, что он хотел. Всего лишь на секунду подав бедрами назад, он резко двинулся вперед, жестко толкаясь в киску Селии. Оказавшись в ней, он всхлипнул. Застонав, Селия выгнула спину и развела ноги как можно шире, отдаваясь на милость парню, который стал в нее вколачиваться.
- Si, mi amor! Es todo para ti... (Да, любовь моя. Это все для тебя...)
Вслепую найдя сосок Селии, Малыш, наконец, взял один из них в рот, начав сосать их грубыми, болезненными втягиваниями. Его бедра двигались как поршень. Более того, было очевидно, что парню отчаянно нужно кончить и, судя по тому, как крепко он держал Селию, не оставалось сомнений в том, что он убил бы любого, кто посмел бы его остановить.
Наконец, издав звук, похожий на вопль умирающего животного, Малыш толкнулся в Селию последний раз. Публика зааплодировала, выкрикивая одобрительные возгласы, а парень задрожал и рухнул сверху на Селию.
Быстро извинившись, Калеб помог Котенку подняться на ноги и покинул комнату, в поиске провожатого и своей комнаты.
Глава 10
Несмотря на сухость во рту, Мэттью сглотнул. Если бы он не был в курсе реального положения дел, то заподозрил бы, что у Оливии имеются некоторые телепатические способности.
Все еще сидя на неудобном стуле, он старался не привлекать внимания к своей растущей эрекции, угрожающей в скором времени стать слишком очевидной. Глаза Оливии были сфокусированы на нем, но вот ее пристальный взгляд... казалось, проходил сквозь него, и видел то, что было недоступно ему. Ее глаза были полны слез, но по непонятной причине, Мэттью сомневался в том, что они имели хоть какое-нибудь отношение к рассказанной истории. И учитывая то, сколько чувств она вложила в свое повествование, Мэттью счел этот факт весьма тревожным.
Внезапно, его разум заполнили нежелательные образы молодой женщины, одетую в обтягивающую белую кожу, с огромным искусственным членом в руках, и ему стало интересно, какого это, быть вынужденным сосать его на глазах у целой толпы незнакомцев. Член Мэттью сильно дернулся, в очередной раз ставя своего хозяина в неловкое положение. Молчаливо укорив себя, он вздохнул и положил лодыжку на колено, чтобы получше спрятать свое возбуждение.
Пощелкав несколько раз ручкой, тем самым стараясь хоть чем-нибудь занять свои пальцы, он написал имена: "Малыш", Нэнси и Селия (фамилия не известны).
- Значит, получается, именно той ночью и состоялась ваша первая встреча с Рафиком и Фелипе. Вы знаете, что случилось с Малышом или Нэнси? Чем закончилось их пребывание в этом доме? Их похищение тоже дело рук Калеба?
Оливия нахмурилась и казалось, что какое-то время она не могла сфокусировать на нем свой отсутствующий взгляд.
Несмотря на распространенность явления Стокгольмского Синдрома, он не мог понять ее чувств к похитителю. По мнению Мэттью, у этих чувств просто не было оснований. Но, тем не менее, он должен был признать, что многие вещи, рассказанные Оливией, достойны восхищения. Последние четыре месяца она провела в компании работорговцев, наркодилеров, похитителей детей, и убийц, но каким-то немыслимым образом, ей удалось сохранить некоторую наивность и непомерную силу, которую у нее, очевидно, было не отнять.
- Я не знаю, что с ними произошло. В последний раз, когда я их видела, они оба были живы. С Малышом, скорее всего, все в порядке - он стал любимчиком Фелипе. Нэнси... не знаю. Возможно, она все еще с Рафиком, - прошептала она, не моргая.
- Вы в порядке, мисс Руис? - спросил Мэттью.
Его эрекция, наконец, начала успокаиваться, и он мог сосредоточиться на вопросах.
Девушка, в конце концов, моргнула, и смахнула крупную слезу, скатывающуюся по ее щеке.
- Я в порядке, Рид. Просто... да не бери в голову.
Подняв на него глаза, она попыталась улыбнуться, но ее попытка была безуспешной, и они оба об этом знали.
- Расскажите мне. Знаю, я не Слоан, но я вас пойму, мисс Руис.
Когда ее улыбка стала искренней, Мэттью позволил себе улыбнуться в ответ.
- Слоан. Я даже не знаю, в чем состоит ее задача. Она всегда такая милая, но меня это почему-то раздражает. Я не считаю ее лицемерной, но знаю, что в ее голове крутится гораздо больше того, что она демонстрирует открыто. Я имею в виду, что она ведь работает на ФБР, так же как и ты. Только она не такая как ты.
- Да? А какой я? - спросил Мэттью.
Она закатила глаза, - Ты придурок, агент Рид.
- Да и вы не лучше моего будете, мисс Руис, - сухо подметил Мэттью.
Она рассмеялась.
- Ооо, как мило, - слегка поддразнила Оливия, и снова непринужденно рассмеялась, почти как девушка у которой никогда не было никаких проблем.
- Значит, вам не нравится Слоан, - перефразировал он.
- Почему?
- Я не говорила, что она мне не нравится, Рид. Ты всегда переиначиваешь мои слова, - пожурила она.
- Думаешь, я не заметила, как ты намекнул на то, что именно Калеб похитил Малыша и Нэнси. Это не мог быть он, ведь он был со мной, помнишь?
Усмехнувшись, Мэттью замотал головой, - Я вовсе не намекаю, мисс Руис. Я задаю вопросы. Это моя работа. К тому же, нам обоим известно, что их похитил он. Возможно, он сделал это не сам, но приказ отдал именно он. Хотя, появление дополнительных эпизодов похищения в списке обвинений против него, вряд ли что-нибудь изменит.
После этих слов, Оливия надолго замолчала, и как показалось Мэттью, о чем-то задумалась.
- Ты все время говоришь о нем так, будто он живой, Рид, хотя я тебе уже сказала, что... это не так.
Ее глаза снова наполнись не пролитыми слезами, и Мэттью было очень сложно на них не реагировать. Независимо от того, что он думал про этого Калеба, Оливия, безусловно, испытывала к нему глубокие чувства.
- Почему вы так сильно печетесь о нем, мисс Руис? - настаивал он.
- Предыдущая
- 34/98
- Следующая