Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Путь долга и любви - Гаврилова Анна Сергеевна - Страница 23
Смутилась, хотя именно такой реакции и добивалась!
К счастью, возможности пойти на попятную мне не дали. Рука Кирстена легла на бедро, властно сжала ткань несчастной сорочки и потянула вверх. Спустя два удара сердца, пальцы младшего принца коснулись запрещённого, а я ахнула.
В памяти вспыхнули воспоминания о нашей первой и единственной ночи, тело охватил пожар.
— Кир…
— Безумие моё, — выдохнул боевик, вновь впиваясь в губы.
А едва его язык проник в мой рот, раздался уверенный стук в дверь и властное:
— Госпожа Эмелис, вы проснулись? К вам можно?
Мы вздрогнули. Оба! Кир молниеносно одёрнул мою сорочку, я нащупала одеяло и спешно укрылась. Боевик, совершив какой-то немыслимый кульбит, слетел с кровати, расчесал пятернёй волосы и упал в кресло. И лишь после этого ответил:
— Да, отец.
Вообще, ситуация с точки зрения этикета немыслимая, и я, если честно, не сразу поверила, что дверь в мою спальню действительно открывается и на пороге действительно возникает… король.
Их величество Вонгард был одет в памятный халат — тот самый, что смотрелся столь же дорого, как королевская мантия, небрит, и категорически растрёпан. В одной его руке умещалась чашка то ли с чаем, то ли с кофой, а под мышкой наблюдалась стопка книг. А вот глаза короля… В них плескалось безудержное веселье!
— Неужели помирились? — с порога вопросил монарх.
Я не выдержала и потупилась. Щёки заливал жгучий румянец, а желания, владевшие мной всего минуту назад, сменились одним, но несравнимо более сильным — хотелось одеяло на голову натянуть! И подушкой прикрыться.
— Почти… — отозвался Кирстен. Удивительно, но в голосе боевика отчётливо звучало смущение.
А вот их величество Вонгарда ничего не смущало. Король хохотнул, сказал весело:
— Могу зайти попозже!
— Отец, ты не так всё понял, — попытался солгать Кир.
Да, именно попытался! Потому что Вонгард хоть и промолчал, но точно знаю: не поверил. Я же сидела и искренне жалела, что в моём арсенале нет щита с элементом невидимости. В смысле, такого щита вообще не существует, но… как бы он меня сейчас выручил! И плевать на магическое истощение…
— Да я вообще ничего не понял! — заявил владыка Дурбора. И уже мне: — Как себя чувствуешь… Эми?
Убейте меня кто-нибудь!
— Эмелис не нравится, когда сокращают её имя, — встрял боевик.
— Да? — Вопрос прозвучал почти невинно, но… не трудно догадаться, на что намекал их величество.
О Всевышний! Пообещать королю скидки в доме терпимости! Это… это… о нет, сейчас точно со стыда сгорю!
— Вам, госпожа Эмелис, по слухам, постельный режим прописан, — как ни в чём не бывало, продолжал Вонгард. — Я подумал, что вам будет скучно и принёс кое-какое чтиво. Надеюсь, понравится.
С этими словами монарх подошел к кровати, водрузил чашку на прикроватную тумбочку, а затем протянул мне стопку книг. Я приняла книги не глядя, пробормотала смущённо:
— Благодарю, ваше величество.
— Просто Вонгард, — отмахнулся владыка Дурбора и тут же переключился на сына: — Знаешь, я бы на твоём месте свалил.
Я бросила затравленный взгляд на любимого, чтобы увидеть, как у того приподнимаются брови. Причём на лице Кира не столько удивление проявилось, сколько возмущение. А венценосный отец не постеснялся пояснить:
— Тут твоя любимая бабушка в гости нагрянула. В данный момент руководит распаковкой своих чемоданов, но вот-вот закончит и примчится сюда.
Любимая бабушка? Это он о госпоже Венте, да?
Кирстен резко побледнел и нервно сглотнул.
— Бабушка? А… как? Почему?
— Подозреваю, что ей Крист о поимке твоей златовласки донёс, — пожав плечами, сказал король. — Так что готовься.
Поимке? Златовласки? О Всевышний…
Кирстен снова сглотнул, бросил быстрый взгляд на меня. Сказал едва различимым шепотом:
— Эмелис, любимая, прости, но мне нужно идти.
Я открыла было рот, дабы спросить, что происходит, но боевик опередил.
— Позже объясню, — выдохнул он. Вид при этом имел самый что ни на есть мученический.
Пока я пыталась прийти в себя и побороть приступ паники, замешанной на смущении, младший принц поднялся из кресла, одарил вежливым поклоном и направился к двери. Но не дошел, потому что в дверь снова постучали, а спустя секунду до нас донёсся голос госпожи Венты:
— Эмелис, милая, ты проснулась? К тебе можно?
Я неосознанно втянула голову в плечи и прижала к груди переданные Вонгардом книги. Кир нервно дёрнулся и застыл. А вот король… король растянул губы в шальной улыбке и крикнул басисто:
— Госпожа Вента, будьте так добры, обождите пару минут.
Дальше случилось то, чего я, Эмелис из рода Бьен, ожидать не могла никак. То есть вообще никак! Совсем-совсем!
Кирстен тряхнул головой, бросил смурной взгляд на отца. Тот воздел глаза к потолку, картинно вздохнул и сказал громким шепотом:
— Кровать.
Боевик нахмурился, одарил родителя новым взглядом, а король…
— Под кровать. Быстро! — И тон такой… как у учителя, который в тысячный раз элементарную задачу объясняет.
Повторять не пришлось — младшего принца словно ветром сдуло. Я даже ахнуть не успела, а Кир уже скрылся. Да-да, под моей кроватью!
А Вонгард подхватил оставленную на прикроватной тумбочке чашку и отправился встречать… тёщу. Дверь их величество открывал медленно, с достоинством, и самым невозмутимым выражением на лице.
Сухонькая миниатюрная старушка ждала ровно под дверью и выглядела… нет, не озадаченно, а хмуро. На ней было привычное тёмное платье и чепец, из-под кружева которого выглядывали мелкие серебристые кудряшки. А в синих, точь-в-точь как у Кирстена глазах, медленно, но верно, зарождались молнии.
— Госпожа Вента, — поздоровался монарх учтиво.
Хозяйка замка на озере обвела мою спальню быстрым цепким взглядом и только потом ответила на приветствие:
— Что ты здесь делаешь, Вонгард?
— Общаюсь со своей будущей невесткой.
Сказано было тихо, но я услышала. Сердце, которое и без того с ума сходило, ухнуло в желудок. Всевышний, мне всё это чудится, верно?
— Хм… — Губы Венты дрогнули в лёгкой, но улыбке. — Что ж…
Договорить старушка не потрудилась. Подобрала подол, степенно переступила порог спальни и направилась ко мне.
— Эмелис, дорогая, как ты себя чувствуешь? — вопросила графиня.
Странно! — хотелось выпалить мне. Но я, разумеется, сдержалась. Вслух сказала нейтральное:
— Неплохо.
Графиня шумно вздохнула, одарила жалостливым взглядом. Потом обошла кровать, ни чуточки не стесняясь короля, опустилась в кресло и заговорила вновь…
— Эмелис, дорогая, ну разве так можно?
Я по-прежнему сидела на постели, прикрытая одеялом, и судорожно сжимала стопку поданных Вонгардом книг. Всё сказанное в этой комнате, все события, предшествовавшие появлению Венты, и осознание того, что под моей кроватью прячется младший принц северного королевства, откровенно вгоняли в ступор. И хотя меня учили мыслить и сохранять спокойствие в любой ситуации, справиться с этим ступором я не могла.
Кажется, Вента расценила моё состояние по-своему. Опять вздохнула и продолжила:
— Эмелис, милая, разве можно так над собой издеваться? Я говорила с целителем, и я в ужасе. Два срыва за полгода. Два! И угроза магического выгорания. И это в восемнадцать-то лет. Эмелис, ты чем думала?
— Целитель преувеличил мои проблемы, — пробормотала я.
Глаза собеседницы превратились в две узкие щёлочки, и губы госпожа Вента поджала крайне красноречиво. Правда, голос звучал по-прежнему спокойно…
— Да, господин Рейер приврал, но не так сильно, как хотелось бы, — сказала она. — Я не маг, но моя дочь была магом, и Терри довольно много времени в моём замке проводил, когда был ребёнком. Так что о проблемах, озвученных целителем, я знаю достаточно.
«И уж точно побольше, чем отец и Ридкард», — мысленно вздохнула я.
Да, целитель лгал, но лишь отчасти. Моя неспособность поднять щит — однозначный признак магического истощения, а от истощения до выгорания один шаг. Пространственные переходы в таких случаях действительно нежелательны, как и нервные переживания, и… в общем, мужчина в бледно-зелёном камзоле был не так далёк от истины. Просто на тот момент мне было плевать на его выводы.
- Предыдущая
- 23/66
- Следующая