Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Исцеление Перекрестка - О'Донохью Ник - Страница 14


14
Изменить размер шрифта:

— Потому что ты лечишь животных и тех, кто животное лишь отчасти. Потому что ты знаешь, какие меры нужно принять. Наконец, потому, что у Перекрестка нет правителя и ты — его единственная предводительница.

Грифон, казалось, смотрел куда-то вдаль, и Лори ласково положила руку ему на спину. Король Перекрестка был самым близким другом грифона.

Бидж нарушила молчание.

— Но предводитель — ты. Ты же… — Она запнулась.

— Генеральный инспектор? Да. Наш непредсказуемый профессор Протера уже знает об этом, как, к сожалению, и многие другие. Я лучше всего выполняю свои обязанности, когда работаю один и втайне. Я не предводитель. — Он хотел сказать что-то еще, но внезапно умолк.

— Я поговорю с Конфеткой Доббсом. Его это не удивит: вы с Лори… — Бидж сделала резкий вдох. — Он как раз планировал проведение студенческой практики в это время. Поэтому-то ты и одобрил мое предложение.

Смех грифона прозвучал как приглушенный львиный рык.

— Тебя по-прежнему нелегко провести.

Бидж раздраженно поставила на стол свой бокал.

— Единственное, что мне не нравится, — это что все, касающееся Перекрестка, всегда имеет несколько скрытых сторон.

Грифон спокойно посмотрел на нее.

— Чем дольше ты будешь там жить, чем дороже станет тебе Перекресток, тем больше вероятность, что ты начнешь действовать так же.

Бидж энергично затрясла головой, так что темные волосы взметнулись вверх.

— Никогда. — Но она не могла долго сердиться на него. — Так или иначе, хорошо, что мы получим помощь. Не могу дождаться, когда же появятся жеребята… козлята… как бы их ни назвать.

Даже Лори казалась взволнованной, перья на шее грифона встали дыбом, а Протера, по какой-то непонятной Бидж причине, выглядел встревоженным.

Он покачал головой и улыбнулся сидящим за столом.

— Обед был превосходен, однако не следует позволять времени ускользать у нас между пальцами. — Он резко постучал по столу, чтобы привлечь внимание. — Пора переходить к боевым действиям.

Грифон напряженно кивнул.

— Охотники накормлены, но война ненасытна. Лори поморщилась.

— Мне, конечно, придется мыть посуду. Лентяи вы.

— На войне как на войне, мадам.

— Подумаешь, новости. — Лори обернулась к Бидж. — Поможешь мне? В конце концов готовил-то он.

— Я был бы рад… — неуверенно начал Протера.

— Ни в коем случае. Силы вам еще пригодятся. — Лори поднялась и решительно скомандовала: — Пошли, Бидж. — Домашняя работа явно действовала ей на нервы.

Бидж поспешно отнесла тарелки на кухню. Лори принялась тереть их с такой силой, что мускулы на руках стали рельефно выделяться.

— Что теперь будет? — поинтересовалась Бидж.

— Обычный послеобеденный ритуал. Сама увидишь. Когда половина посуды была перемыта, Бидж робко сказала:

— Знаешь, я ведь до сих пор видела тебя по большей части в операционной. Никогда не могла представить тебя в качестве домашней хозяйки.

— Я тоже не могла представить себе такого, — откровенно ответила Лори. — И никак не ожидала, что он окажется таким домовитым — спасибо богам.

Бидж глянула через плечо на грифона; тот разговаривал через дверь с переодевающимся в спальне Протерой.

— Как его раны? У меня не было времени для осмотра.

— Он поправляется, — ответила Лори, потом ворчливо добавила: — Но медленно. Кости срослись, а вот мышцы…

— Ox… — Бидж заморгала и перестала вытирать тарелки. — Поэтому он и охотится на оленей, правда?

— Надо сказать, это помогает.

— Но все равно дело идет медленно? На это Лори ничего не ответила.

— Удастся ли исправить весь причиненный ему урон, если он останется в Виргинии? — спросила Бидж. Лори снова промолчала, и наконец Бидж решила: — Ему нужно вернуться на Перекресток.

— Конечно, нужно, — согласилась Лори. Она мрачно посмотрела на посуду, не желая признаваться в своих чувствах, потом круто повернулась, так резко поставив стопку тарелок на кухонный стол, что одна из них разбилась. — А он ни за что не согласится, пока считает, что нужен мне больше, чем вашему проклятому Перекрестку.

Лори в гневе вышла из кухни, хлопнув дверью, а Бидж смела осколки, удивляясь тому, что Лори не высказывает этого грифону открыто.

В кухню заглянул Протера, одетый в фехтовальный пластрон, мешковатые штаны и сетчатую маску; в сочетании со всем этим трость, на которую он опирался, выглядела странно. Сломанная нога Протеры была все еще заключена в пластиковые шины.

— Не выйти ли нам во двор? Сходя с веранды, Протера споткнулся, и Лори поспешно схватила его за руку.

— Спасибо. — Несмотря на хромоту, передвигался Протера достаточно легко; он занял позицию между двумя растущими во дворе соснами. — Я готов. — Он стоял неподвижно, опираясь на трость, и только теплый ветер шевелил его волосы.

Лори кинула ему рапиру, клинок которой странно блеснул. Протера поймал ее свободной рукой.

— Острие покрыто пластиком, — объяснил он Бидж. Протера отсалютовал ей рапирой. — Я доверяю самообладанию грифона больше, чем своему собственному.

— Я это заметил и оценил. — Грифон присел, готовый к прыжку, потом помедлил и повернул голову к Бидж. — Когда-нибудь и тебе понадобится такая тренировка. — Он смотрел на нее одним глазом, и на секунду Бидж ощутила себя беззащитной добычей. — Скажи по правде, у кого из нас ты предпочла бы учиться сражаться?

— У профессора Протеры, — немедленно ответила Бидж: ей нужен был учитель-человек. Однако, чтобы не задеть чувств друга, она поспешно добавила: — Надеюсь, мне никогда не придется сражаться с грифоном.

Тот кивнул.

— Разумно. Однако от меня ты узнала бы больше.

— Ты вполне в этом уверен, сэр? — поднял бровь Протера.

— Конечно, уверен, но готов это продемонстрировать. — Он отсалютовал женщинам — движение было таким быстрым, что лапа мелькнула смазанным силуэтом. Бидж невольно поежилась: когти рассекли воздух с таким же свистом, как и стальная рапира.

— Что ж, начнем. — Протера поднял клинок, сместив его немного от центра, чтобы защитить свою искалеченную ногу.

Грифон припал к земле, его хвост хлестал по бокам. Протера, отведя трость для опоры назад, сделал выпад, держа рапиру без всякого напряжения, не теряя равновесия, готовый и к нападению, и к защите.