Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Оскал Фортуны. Трилогия (СИ) - Анфимова Анастасия Владимировна - Страница 241
- Ого! - вскинул брови Чубсо.
- Они сразу бросились в погоню и загнали беглых в Змеиное болото. Там они и сгинули.
- Мне нужны подробности, - нахмурился чиновник.
- Я записал показания соратника, - сказал писарь и протянул начальнику сложенный листок.
Пока старший дознаватель внимательно его изучал, Митино с трудом сдерживал зевоту и отчаянно моргал, стараясь прогнать сон.
- Значит, утонули? - полувопросительно, полу утвердительно проговорил Чубсо, пряча бумагу в папку.
- Да, мой господин, - кивнул писарь. - Нет никаких оснований полагать, что соратник барона врет.
- Но нет никаких оснований полагать, что это была Сайо, - напомнил подчиненному старший дознаватель. - И если даже так, то кто был ее спутник - заика?
- Заикание, как и большой живот, нетрудно подделать, Чубсо-сей, - осмелился возразить Митино. - А имя Ал очень похоже на Алекс!
- Слуга пропал на Чердаке Демонов.
- Но, мой господин, не одна пещера ведет на Чердак Демонов, - продолжал упорствовать собеседик.
- Думаешь, он сумел выбраться? - скептически сощурился чиновник.
- Почему бы и нет, мой господин? - вопросом на вопрос ответил писарь. - Это слуга человек непонятный. Никто не знает, кто он и откуда взялся.
- Потерял память, - усмехнулся Чубсо.
- А если это обман? И он на самом деле прислан Фудзико Сакуро?
- Ты наслушался девчачьих сплетен, Митино-сей, - отмахнулся чиновник. - Чушь. Он же совсем мальчишка. Я не верю, чтобы он мог убить охранника и освободить Сайо. Тут действовал кто-то более сильный и опытный.
- Ты, безусловно, прав, мой господин, - склонил голову писарь. - Но что если Алекс только сопровождал преступницу, а освободил ее кто-то другой?
- Да с чего ты решил, что это была Сайо? - повысил голос старший дознаватель.
- А приметы? - стоял на своем Митино. Очевидно, усталость и недосыпание добавили ему смелости. - Особенно редкий цвет глаз.
- Не такой уж он и редкий, - проворчал Чубсо. - Но этот след нужно отработать. Ты уверен, что беглые погибли?
- Воины барона Охло тщательно обыскали окрестности. Как ни как убитый был его соратником. Но никого не нашли.
- Это меня не убеждает.
- Зимой по воде и в мокрой одежде они не могли далеко уйти, мой господин, - доказывал писарь. - А там до ближайшего жилья больше ли. И эта та самая деревня Чур, где их два дня ждала засада.
- Завтра сходишь в секретариат сегуна и спросишь у них приметы всех беглых, - прекратил спорить Чубсо. - Сравнишь их с описаниями этой парочки.
- Да, мой господин, - подчиненный поклонился.
- И пока у нас нет полной уверенности, что погибла именно Сайо, - чиновник встал. - Поиски должны продолжаться. Все должны считать, что преступница все еще на свободе. Ты понял меня, Митино-сей?
- Конечно, мой господин, - склонился писарь в глубоком поклоне.
Сайо семимильными шагами шла на поправку, а Александру уже начинало тошнить от рыбы. Утром восьмого дня старуха озабоченно проговорила:
- Мне скоро должны продукты привезти. Нельзя чтобы вас здесь увидели.
- Мы можем уйти хоть завтра, - заверила девушка и тут же закашляла.
Алекс криво усмехнулась, а Нянька глумливо закудахтала:
- И куда ты такая дойдешь?
- Что же делать? - спросила Сайо, вытирая рот.
- Шалаш, - ответила хозяйка. - Сегодня я покажу где. Днем будете там прятаться, а ночевать придете домой. Ни рано утром, ни поздно вечером сюда никто не приедет
Александра сильно сомневалась, что только-только начавшей выздоравливать девушке такие прогулки пойдут на пользу, но, поразмыслив, иного решения не нашла.
Прихватив топор и толстую с корявыми зубьями пилу, Алекс с Нянькой отправились на другой конец острова. Старуха привела ее в неглубокую ложбинку у самого болота. Склоны защищали от ветра, а густой лес от любопытных взоров. Александра спилила несколько тонких березок для каркаса, перевязала их прутьями. На всякий случай хозяйка выделила им четыре больших одеяла, которые бросили сверху. А чтобы не сдуло, их придавили тонкими березками.
Пол застелили бараньими шкурами, оставив в центре место для очага. На следующее утро Алекс отнесла туда дров, ведро воды, чайник с чашками и старый, помятый бронзовый котелок. Когда воздух в шалаше нагрелся, Александра отправилась за Сайо.
И хотя путешествие от дома Няньки до их временного пристанища заняло всего минут двадцать, девушка после него выглядела очень усталой, тяжело дышала и вытирала пот. Она с наслаждением улеглась на шкуры и стала смотреть на огонь.
Алекс взглянула на нее с жалостью. В последнее время теплота и близость, возникшая между ними после побега из замка, куда-то исчезли. И она с затаенной тоской чувствовала со стороны Сайо какую-то непонятную отчужденность. Тем не менее, девушка продолжала оставаться для Александры самым близким человеком на этом свете.
- Отдыхай, госпожа, - буркнула она, собираясь уходить. Обязательные на сегодня упражнения еще не выполнены.
- Постой, - остановила ее Сайо.
"Юмико звать уже не предлагает", - с грустью подумала Алекс, оборачиваясь.
- Присядь. Нужно поговорить.
- Слушаю, госпожа, - Александра уселась на шкуры, по-турецки скрестив ноги.
- Нянька сказала, что через шесть дней я достаточно окрепну и смогу уйти.
- Куда мы пойдем?
- В Ивар через Софеду. Там сядем на корабль и по реке пойдем на север до города Брис-но-Хайдаро.
- Ты все-таки решила искать мать, госпожа?
- Да, Алекс, - кивнула девушка. - Но Няньке скажем, что поплывем до столицы.
Александра задумалась, вспоминая карту империи.
- Плыть по Хаане гораздо дольше, чем ехать через Канаго и Окио. Она может не поверить, госпожа.
- Как хочет, - пожала плечами Сайо.
- Мы опять будем кого-то изображать? - поинтересовалась Алекс.
Девушка улыбнулась.
- Нянька хвалилась, что может изменить нашу внешность так, что и родные не узнают.
"А у меня и родных то нет", - подумала Александра, а в слух спросила:
- Это как?
- Перекрасит волосы, что-то там сделает с лицом и даже, уверяет, поможет спрятать цвет глаз на какое-то время.
- Разве это возможно? - усомнилась Алекс: "По-моему контактные линзы здесь еще не изобрели".
- Не знаю, - развела руками Сайо. - На два - три дня глаза станут карими, и только потом к ним вернется их обычный цвет. Правда, все это время я буду хуже видеть.
- Чудесааа, - удивленно протянула Александра.
- А, главное! - девушка привстала и, понизив голос, произнесла. - У нее есть необходимые бумаги!
- Какие? Откуда? - вскинула брови Алекс.
Сайо, явно наслаждаясь ее удивлением, откинулась на подушку.
- Когда барон Охло забирал ее из столицы, то прихватил и все вещи. Нянька мне показала шкатулку, где под вторым дном лежит сложенный документ с подписью и печатью Аво Уммото бодигара Сына Неба.
- Это тот самый, у которого она жила в столице? - уточнила Александра.
- Да, - кивнула девушка. - По этому документу наложница Хаера со слугой выполняют его поручение. С этой бумагой он когда-то посылал ее в Окио-сегу к своему старинному другу.
- Он ей так доверял? - усмехнулась Алекс. - Не боялся, что может сбежать?
- А чему ты удивляешься? - нахмурилась Сайо. - Я доверяю тебе не меньше.
- Спасибо, - не скрывая иронии, поблагодарила Александра. - Госпожа.
Девушка то ли не заметила издевки, то ли притворилась, что не заметила. Поправив сложенное одеяло, служившее ей подушкой, Сайо зевнула и прикрыла глаза, показывая, что аудиенция окончена.
Александра вышла, тщательно задернув полог. Оказавшись на свежем воздухе, она с ожесточением плюнула.
"Как там говорил папа? - вдруг подумала Алекс, морща лоб. - Ага! SIC TRANSIT GLORIA MUNDI!"
- Предыдущая
- 241/766
- Следующая
