Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Оскал Фортуны. Трилогия (СИ) - Анфимова Анастасия Владимировна - Страница 219
- В деревне нет постоялого двора, - огорошил ее мальчик.
- Как так? - Сайо круглыми от удивления глазами взглянула на Алекс, потом на парнишку.
- А г...г..г... где н..н.. ночуют д..д..д.. дрова, - начала заикаться Александра, надеясь, что девушка сообразит, о чем она хочет сказать.
- Где останавливаются крестьяне, которые возят дрова в Канаго?
Мальчишка засмеялся.
- Разве для простолюдинов ставят постоялые дворы? Спят у родных или знакомых.
"Получается, что этот козел Гильд нас обманул", - подумала Алекс, скрипнув зубами.
- Ты не подскажешь, у кого здесь можно переночевать? - спросила у попутчика практичная Сайо.
- Так у дяди и переночуете, - уверенно заявил мальчишка. - Бесплатно кормить не будет, но место в хлеву или в сарае найдет.
- Нам бы только ослика накормить, - вздохнула девушка.
- Поговори с дядей, - пожал плечами Урак.
Широкая полоса подмерзшей грязи, изображавшей дорогу, тянулась вдоль потемневших домов и заборов. Кое-где в низеньких окнах тускло горели светильники.
- Вон туда, - указал парнишка куда-то в бок.
Александра с трудом развернула повозку и вдвоем с ослом потянула ее в указанном направлении.
У широких, новеньких ворот стоял, уперев руки в бока, высокий широкоплечий мужик с аккуратно подстриженной бородой. В наступившей темноте Алекс не различала деталей его лица и одежды.
- Где ты шлялся, бездельник? - прогрохотал он громовым голосом. - И кто эти люди?
Урак подбежал к нему, и низко поклонившись, проговорил:
- Я собирал хворост, дядя. А эти люди помогли мне его привезти.
Мужчина, косолапя, подошел ближе.
- Такую охапку мог бы донести и сам, - проворчал он, окидывая взглядом повозку, хворост и Сайо с Алексом. - А не просить уважаемых людей.
- Я...я...я... - затянула Александра.
- Мы сами захотели помочь, - мило улыбнувшись, сказала Сайо.
Алекс важно кивнул.
- Нас ограбили недалеко от Канаго, - вздохнула она. - Забрали почтив все приданное, что дал мне господин Дзимо. Вот почему мы задержались в дороге и теперь уже нам никак не успеть в Софеда. Не позволишь ли нам переночевать, почтенный.
- Меня Гулаком зовут, - представился мужчина.
- Я Юми, а это мой муж Аль, - затараторила Сайо, слезая с повозки. - Я была служанкой в доме господина Дзимо в Канаго. Мой господин выдал меня замуж и дал богатое приданое. Да проклятые разбойники...
- Разбойники? - удивился мужчина, взглянув на Александру.
- Р...р...р... - энергично закивала та головой.
- Ой, он у меня немножко заикается, - вновь встряла в разговор девушка. - Трое ратников в лесу отобрали все, кроме повозки и нашего осла.
- О...о...о... - еще более энергично забормотала Алекс.
Мужик окинул взглядом полную фигуру Сайо, покачал головой.
- Заходите, на дворе места хватит. Вот только с едой у меня плохо.
- Нам бы только ослика накормить, - всхлипнула девушка, промокая грязным платком сухие глаза. - Сами уж как-нибудь...
- Овес нынче дорог, - усмехнулся хозяин, не смотря на приглашение не торопившийся открывать ворота.
Держась за спину и охая, Сайо наклонилась и, пошарив под хворостом, вытащила сапоги Тины.
- Ослику хватит?
Мужик внимательно осмотрел обувку, повертев ее перед глазами.
- За них могу и вам горячего чая дать.
- Спасибо, благодетель, - поклонилась девушка.
- Урак! - крикнул дядя. - Открывай ворота!
За высоким забором прятался просторный двор с подмерзшей, черной грязью, конюшня, большой сарай, амбар и еще какие-то хозяйственные постройки, плохо различимые в темноте.
Александра принялась распрягать ослика.
- К...к...к..куда п..п.. - спросила она у хозяина.
Гулак как-то нехорошо хмыкнул.
- Муж спрашивает, куда поставить осла? - пояснила Сайо, снимая с повозки сумку.
- Да вон в конюшню, - махнул рукой хозяин. - Привяжи там где-нибудь. Места хватит.
Высокий, крупный осел, уже дремавший в хлеву, проснулся, почувствовав гостя, тревожно всхрапнул и застучал копытами по деревянному полу. Александра похлопала своего ослика по шее и завела его в соседнюю маленькую загородку. Тот сунул морду в кормушку и, найдя ее пустой, обиженно засопел.
- Подождешь! - сердито прошептала Алекс. - Сами еще не жрамши.
Хозяин и не подумал пригласить их в дом. Он предложил Сайо устроиться либо в сарае на старых мешках, либо на скотном дворе, где у стены громоздилась большая куча рисовой соломы. Тайная дочь Сына Неба предпочла теплую солому и запах навоза свежему воздуху и холодному сараю. Гулак выполнил свое обещание и принес им закопченный чайник с кипятком.
Александра выгребла из сумки последние запасы: сухие, заплесневелые лепешки и комок вареного риса. Расположившись на толстом бревне, беглецы стали ужинать.
- А что будем есть завтра? - с тревогой спросила Сайо, счищая с лепешек плесень.
- Софеда-но-Канаго большая деревня, - в полголоса ответила Алекс. - Там должны быть хоть какие-то лавки. Купим чего-нибудь.
Она налила горячей воды в деревянную чашку и стала потихоньку пить, осматривая двор. На новое крыльцо вышел хозяин.
- Телегу убери к забору, - крикнул он ей. - Утром мешаться будет.
Алекс кивнула и почувствовала легкое беспокойство. Ей очень не понравился взгляд крестьянина. "Я стала параноиком", - с грустью подумала Александра. Ухватившись за оглобли, она с трудом откатила тележку. Хворост к этому времени парнишка уже убрал, сложив под навес возле дома.
Тем временем Сайо перелила остатки воды во фляжку и направилась к крыльцу, намереваясь вернуть хозяевам чайник. Но едва под ее ногой скрипнула первая ступенька, дверь дома резко отворилась, и оттуда выскочил взъерошенный Гулак.
- Чего надо?
- Вот, почтенный, - растерянно пробормотала девушка, протягивая хозяину чайник.
Мужик смутился, смущенно крякнул и, принимая посуду, сказал:
- Я вам сейчас одеяло вынесу. Чтоб не замерзли.
Сайо поняла, что ее не хотят пускать в дом.
- Спасибо, почтенный, - проговорила она, оставаясь на месте.
Одеяло оказалось старым, засаленным, с торчавшими клочьями ваты. В добавок от него шел резкий запах немытого тела.
"Еще и блох со вшами нахватаем", - подумала она, благодарно улыбаясь хмурому хозяину.
Пока они распрягали, ужинали и кормили осла, совсем стемнело. На полке в сарае нашелся огарок свечи в разбитой чашке.
Тусклый свет свечи потревожил кур, грязно - белыми комьями дремавших на насесте. Крупный черный петух тревожно "закококал". Недовольно захрюкали свиньи, кучей лежавшие в углу и распространявшие вокруг острый запах навоза. Одна из них, огромная с вздернутым рылом и злобными глазками под белесыми бровями, стала тереться желтым боком о стену так, что задрожал весь двор. Девушка шарахнулась в сторону и едва не напоролась на острые рога. Крупная коза смотрела на нее желтыми глазами и недовольно трясла облепленной сухими репейниками бородой. Сайо с трудом удержалась, чтобы не завизжать. В противоположном конце сарая желтой горой высилась большая куча соломы. Девушка поморщилась и подумала: "Лучше бы ночевать в сарае. Тут так воняет!" Но Гулак наверняка уже спит, а залезать в чужие помещения без спроса не стоило.
При жалком свете свечи девушка расстелила одеяло, и присев, стала стаскивать сапоги. Пришел Алекс, окинул взглядом ложе и покачал головой.
- Так будет слишком холодно.
Он помог ей подняться и стал копать в соломе нору, положил вниз одеяло и, выбравшись, заявил:
- Так теплее.
Сайо присела на перевернутое корыто для свиней и смущенно проговорила:
- У меня очень замерзли ноги.
-Дай посмотрю.
Он наклонился и стащил с ее ноги сапог, снял промокший от пота носок, стал растирать одеревеневшую ступню.
- Предыдущая
- 219/766
- Следующая
