Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Оскал Фортуны. Трилогия (СИ) - Анфимова Анастасия Владимировна - Страница 158
- Я же родом из Пумиду, - объяснил старик, с сожалением ставя на стол пустую чашку.
- Может еще чайку? - радушно предложила Александра. История про пещеры ее заинтересовала. Вдруг придется срочно прятаться от кочевников. Конечно тридцать километров пешком далековато, но на всякий случай стоит разузнать подробнее.
Фусан, немного подумав, благосклонно кивнул.
- А почему такое странное название "Чердак демонов"? - спросила Алекс, наливая и себе чаю.
- Говорят, что по этим пещерам можно добраться до Нижнего Мира обиталища злых духов и демонов, - ответил старый слуга. Сколько там народу пропало!
- Там много ходов? - продолжила расспросы Александра.
- Много, - кивнул Фусан. - А главное, они перепутаны как пряжа у нерадивой хозяйки. Там даже беглые крестьяне не прятались.
- Почему? - спросила Алекс. Другие слуги уже разошлись по своим закуткам, и только Тим героически таращил полусонные глаза, слушая умную беседу.
- Лучше умереть от меча, чем от голода и жажды, - наставительно проговорил старый слуга. - А уж сколько рассказов о чудищах, да вурдалаках, что в этой пещере прячутся, по деревням ходит! Ходят даже слухи, что на Чердаке Демонов спрятаны сокровища Самозванца!
Фусан, улыбаясь, покачал головой.
- Расскажи! - попросил Тим. - Пожалуйста.
- Нет! - решительно проговорил старик. - Хватит на сегодня разговоров. Спать пора.
"Если он думает, что отвязался от меня, - подумала Александра, засыпая. - Он сильно ошибается".
Чубсо окинул орлиным взглядом следственную группу. Благоухающий чистотой старший дознаватель провел рукой по сырым после бани волосам. Расположившись за столом в его комнате дворца Канаго, подчиненные терпеливо ждали, когда же начальство соблаговолит начать разговор.
Немой слуга поставил поднос с горячим чайником и расписными фарфоровыми чашками. Повинуясь знаку господина, разлил ароматный напиток.
Санато сделал глоток и блаженно зажмурился.
- Джангарский!
Старший дознаватель Тайного Ока Сына Неба мог позволить себе самый лучший чай.
Чубсо усмехнулся и, взяв чашку, принялся наслаждаться любимым напитком. Писарь Митино, подавив вздох, тоже наполнил свою чашку. "Лучше бы вина налил", - с неприязнью подумал он.
- Итак! - Чубсо откинулся на спинку стула. - Мы точно знаем, что Юмико Сайо не имеет никакого отношения к соратнику барона Токого Акихо Сайо.
Он взглянул на Санато. Старый соратник торопливо выхлебал чай.
- Приметы девчонки совпадают с приметами Фудзико Сакуро. Имеется даже родимое пятно в виде крыла бабочки.
Старший дознаватель посмотрел на писаря.
- К сожалению, я не нашел никаких упоминаний о соратнике Сайо в архивах сегуна, - ответил тот. - А вот господин Токого упоминается неоднократно. Есть даже приказ сегуна барону об отправке отрядов на патрулирование лесных дорог.
- Я примерно этого и ожидал, - кивнул Чубсо. - Слишком мелкая фигура соратник.
- Когда будем брать девчонку, мой господин? - спросил Санато.
- Она от нас не уйдет, - пренебрежительно скривился начальник. - Вначале арестуем и допросим рыцаря Гатомо. Он укрывал родственницу государственной преступницы.
- А господин Айоро? - спросил писарь.
- Первый всадник сегуна Канаго был введен в заблуждение коварным Гатомо, - многозначительно улыбнулся старший дознаватель.
Старый бодигар понимающе кивнул.
- Я понял, мой господин Чубсо, - Митино встал и поклонился.
- Сегодня же отправляйся в Небесный город Мусимо к наместнику Сына Неба, - приказал писарю старший дознаватель. - Сколько у него стражников?
- Полсотни, наверное, - пожал плечами Митино.
- Сотня, - поправил его Санато. - Я узнавал в Канцелярии.
- Прикажешь от моего имени держать наготове пятьдесят воинов, - продолжил дознаватель. - Зачем нужны стражники, не говори. Мы прибудем через день, два. Понял?
- Да, Чубсо-сей, - поклонился писарь.
- Иди, - отпустил его начальник.
Молодой человек еще раз поклонился и скрылся за дверью.
- Ты собираешься извещать сегуна, мой господин? - спросил старый бодигар.
- Не раньше, чем допрошу Гатомо, - покачал головой старший дознаватель.
- Где намерен его держать?
- Думаю, здесь, - после недолгого раздумья ответил Чубсо. - Это дело никак не задевает интересы сегуна. А через пару дней его и девчонку переправим в столицу.
- Это разумно, - кивнул Санато.
- Айоро уже обосновались во дворце? - задал вопрос дознаватель.
- Да, давно, - проговорил старый бодигар. - А вот Сайо переехала только вчера.
- Самостоятельная девочка, - усмехнулся Чубсо.
- В четырнадцать лет управлять усадьбой не каждый парень сумеет, - заметил собеседник и предложил. - Хочешь на нее посмотреть?
- Нет, Санато-сей, - покачал головой дознаватель. - Успею. Мне ее еще в столицу сопровождать.
- Как хочешь, - пожал плечами старый бодигар. - А то она часто в парке прогуливается с дочерью десятника Сабуро.
- Ты и это узнал? - удивился Чубсо.
- Чтобы в случае чего долго не искать, - объяснил Санато.
Резиденция наместника Сына Неба не случайно располагалась так далеко от столицы сегуната. Находясь вдалеке от местных властей, чиновники императора были избавлены от их чрезмерного внимания. К тому же их главной задачей считалось наблюдение за внешними границами государства, а так же за стратегическими транспортными путями.
Как правило, наместниками становились военачальники бодигаров или крупные чиновники. Эта должность считалась вершиной карьеры. Выше в иерархии Канцелярии Сына Неба располагались лишь Канцлер и его помощники.
Поэтому не удивительно, что грозная бумага Чубсо не произвела на пожилого однорукого чиновника особого впечатления. Он ритуально поклонился подписи Сына Неба и вернул распоряжение старшему дознавателю.
- Твой помощник, к сожалению, не ввел меня в курс дела, - сказал наместник, вновь развалившись в кресле. - Зачем тебе нужно пятьдесят воинов? На какой срок? Возможно, ты не знаешь, но это больше половины моего отряда.
- Я должен арестовать человека, долгое время скрывавшего родственника государственного преступника.
- В нашей глуши? - безмерно удивился наместник.
Чубсо развел руками.
- Доказательства бесспорны.
- Кто это?
- Ты узнаешь это сразу, как только мы привезем его в твой замок, - ушел от прямого ответа дознаватель. - Я думаю, на это уйдет два - три дня.
- Когда отправитесь? - наместник явно был недоволен ответом.
- Завтра утром, - поклонился Чубсо.
Небольшой аккуратный замок открылся совершенно неожиданно. Казалось, воины только что ехали по грязным деревенским улицам, пугая грозным видом закутанных в лохмотья крестьян, и вот уже открылись деревянные стены и ров.
К своему удивлению Чубсо заметил, что деревянный мост поднят. "Этот дурак собрался воевать?" - с удивлением подумал дознаватель. Стражники за его спиной возбужденно загомонили.
- Развернуть знамя! - приказал Чубсо.
Взятый на всякий случай штандарт наместника освободили от вощеного чехла. Треугольное полотнище с золотой цаплей неохотно колыхнулось на холодном ветру. Не открыть ворота перед знаменем Сына Неба тянуло на государственное преступление.
Очевидно, в Гатомо-фами это помнили. С лязгом загремели цепи. Тяжелый мост лег на край рва. Со скрипом распахнулись ворота.
Конь знаменосца застучал подковами по толстым брусьям. За ним тронулись Чубсо с подчиненными и стража наместника. Старший дознаватель увидел небольшой двор, мощенный деревянными плашками. На высоком крыльце главной башни стоял низкий, широкоплечий воин с обрюзгшим лицом. Еще пятеро соратников стояли в стороне, хмуро поглядывая на непрошеных гостей.
- Предыдущая
- 158/766
- Следующая
