Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пособие для настоящих волшебников - Шумская Елизавета - Страница 60
Бэррин обдумал эту идею и нехотя кивнул.
– А вот мне придется тяжелее.
– Но ведь твой брат, старший, – Ло не помнил, кто именно, – вхож во дворец. Да и вообще, вы же Бэррины, потомки Короля Всех Людей.
– Да, потомки. Но прежнего влияния уже нет. Хотя не только Эрил вхож во дворец, но и еще кое-кто из наших. Однако я имел в виду другое – как определить, заколдован человек или нет?
– Наблюдать за поведением?
– Слишком долго получится.
– Согласен. – Ло немного помолчал, потом раздраженно мотнул головой. – Наших знаний явно недостаточно.
– Значит, нужен тот, у кого этих знаний больше.
– Но кто может обладать такими знаниями? Магию трав большинство обычных чародеев не чувствует. Знахарки и ведьмы силой, необходимой для ритуала, вряд ли обладают. Они легко могут собрать группу, но не ментальных магов. А ментальные маги редко взаимодействуют вместе. Хотя я не уверен, что все там присутствующие были таковыми.
– Как трудно, – вздохнул Златко, – когда не знаешь, кому доверять. Это отвратительно. Те, кто не заколдован, могут быть и просто подкуплены или запуганы.
– Может, поговоришь с братом? Он же лучше знает, кто есть кто на вершинах власти.
– М-да… Эрил… – Бэррин замялся. – Да, надо поговорить с Эрилом.
– Что-то не так? – удивился его реакции вампир.
– Нет-нет, все в порядке. Есть одна загвоздка, но в целом ничего трудного. А ты будешь говорить со своими?
– Придется. Жутко не хочу оставлять Иву, но оторвать ее сейчас от тетушки просто нереально.
– Понимаю. А ты понимаешь, насколько серьезно и опасно то, во что мы ввязываемся?
– И с каждой минутой оно становится все серьезнее и опаснее.
– Я слышал, в таких случаях говорят: «Тем интереснее».
– А ты скажешь? – Ло действительно было интересно.
Златко помолчал, потом криво ухмыльнулся:
– Я соглашусь.
Надо сказать, большинство гостей считало вчерашний бал безусловно удавшимся. Не только танцы и закуски отличались великолепием, но и развлекательная часть не подкачала. Причем почти все к оной относили и фейерверк Златко Бэррина, и самоубийство Анатоля Даклина. Обморок новоиспеченный вдовы тоже вызвал массу пересудов. Одни восхищались ее любовью к погибшему мужу, другие говорили о возможной беременности и, как следствие, выкидыше, третьи осуждали столь вульгарное проявление эмоций, недопустимое для аристократки, остальные же подозревали ссору между супругами и предвкушали еще один суицид или хотя бы попытку. Впрочем, нашлись и такие, которые заметили крутящихся рядом Бэрринов, в которых и нашли причину столь необычного завершения вечера. Расходились последние, пожалуй, только во мнении о том, насколько виновны братья в гибели Анатоля – довели до самоубийства или по-простецки помогли в сем несложном деле. Вторая версия превалировала.
Утро же, вернее середина дня, когда проснулись гостящие в замке дамы и кавалеры, обещало быть куда более скучным по сравнению со столь насыщенным вечером, что, честно говоря, удручало. Однако спустя всего час или два достопочтенные господа уверились в своем решении еще раз принять приглашение хозяев, ежели оное последует, ибо развлечения продолжились. Причем с теми же действующими лицами.
Все началось вполне мирно: Златко Бэррин упругим молодым шагом сбежал с главной лестницы и пересек парадный холл. Внимательные гости с удивлением заметили, что одет он по-дорожному, а за плечами несет какую-то сумку. Это показалось весьма странным, ведь приехал он, как все приличные люди, со слугой. Или то были люди его брата? Кто этих магов разберет… Но куда это он собрался? Самые же востроглазые обратили внимание на выражение лица молодого Бэррина: плотно сжатые губы, прищуренные глаза, сдвинутые брови. Картина сия могла умилить, если бы не слишком резкие движения, которыми чародей поправлял меч, направляясь к хозяевам дома. «Что-то явно случилось», – поняли самые прозорливые.
И они оказались правы, так как не успел Златко сказать традиционных слов благодарности, как на верхней ступеньке лестницы появился Эрил Бэррин и разве что не прыжками помчался вниз. Не добежав и до середины, он совершенно неподобающим в приличном обществе громким голосом потребовал:
– Златко, а ну вернись!
Маг упрямо мотнул головой, скороговоркой пробормотал слова прощания и бросился к двери, но на середине холла его перехватил брат. Хоть для этого ему и пришлось практически оттолкнуть кого-то из проходящих мимо гостей.
– Я кому сказал, стой!
Однако Златко повернулся к брату с таким зверским выражением лица, что Эрил от неожиданности даже отшатнулся. Чародей вырвал свою руку из хватки брата и прошипел ему в лицо:
– Убери свои лапы! Я сказал, что уезжаю, значит, уезжаю! Что тебе непонятно?!
– Не смей! Я приказываю тебе!
– Своим людям приказывай! Я тебе не подчиняюсь!
– Как ты разговариваешь со старшим братом?!
– А что ты мне сделаешь?!
Все были поражены, но юноша действительно кричал.
– Златко, ты вообще понимаешь, что творишь?
– А ты? – Голос молодого чародея внезапно заледенел. Но в том резком движении, с которым он придвинулся к брату, было столько ярости, что ею опалило всех вокруг. – Ты, Эрил, понимаешь?
– Что ты имеешь в виду? – опешил тот.
– Ты отлично знаешь, о чем я говорю! – Напускная сдержанность младшего Бэррина разлетелась вдребезги. – И не стой из себя идиота! Ты прекрасно знал, что она, – о, как Златко это произнес, – мне нравится! Знал, когда лез к ней своими лапами и рассыпался в комплиментах! В улыбках, гоблин тебя побери!
– Так все дело в ней! – Теперь уже Эрил себя не сдерживал. – Да какое ты имеешь на нее право, сопляк?!
– Такое! Я первый с ней познакомился! Ты знал, что она мне понравилась! Но это не помешало тебе за ней ухлестывать! Какой ты брат после этого! Ты… ты фактически пытаешься ее отбить у меня!
– Отбить у тебя?! Да не смеши меня! Такая женщина никогда – никогда, слышишь?! – не будет принадлежать тебе!
– Это почему же?! Потому что ты наследник?! И что с того? Я ей тоже понравился! И пока не появился ты, все было прекрасно! Какое право ты имел лезть?!
– Такое! Она мне тоже понравилась! Почему я должен тебе ее уступать?
– Ты же мой брат!
– И что? Ты считаешь, что из-за этого я должен упускать свой шанс? Что ты можешь предложить этой девочке?! Одной любви тут явно будет маловато!
– Это не тебе говорить! Ты вообще ни одной женщиной не увлекался больше месяца! Ты хоть понимаешь, кто она такая?!
– Понимаю получше тебя! И она не твоя магичка-однокурсница! Вот добьешься ты ее внимания, и что? Что ты будешь дальше делать?!
– Можно подумать, ты жениться собрался!
– Может, и женюсь! Почему нет-то? – И сейчас Эрил знал, что говорит правду.
– Ты?! Да не смеши меня! Поморочишь ее с месяц и оставишь с разбитым сердцем!
– А вот и нет!
– А вот и да! Ты всегда так делаешь! Подумай наконец головой, а не тем, чем ты там думаешь! С ней нельзя так! Такую девушку надо любить, оберегать, защищать, гоблин тебя побери!
– Я буду ее защищать!
– Ты даже не знаешь от чего! – в отчаянии крикнул Златко.
– Прежде всего от тебя. – Эрил схватил брата за грудки и хорошенько тряхнул. – Не подходи к ней, ясно?
– Да пошел ты! – Чародей, будто забыв про собственную магию, пытался вырваться из хватки старшего.
– Я тебе ее не отдам! Не отдам, ясно?!
– Она будет моей! – Златко не выдержал и все-таки шибанул Эрила магией.
Тот зашипел и отпрыгнул.
– Ты мне за это ответишь! – тряся обожженными руками, пригрозил он.
– Ты не имеешь на нее права. – Юноша будто не замечал бешеного взгляда брата. – Не имеешь. Я первый ее повстречал. И она будет моя. Отступись, пока я прошу по-хорошему.
– Это ты считаешь по-хорошему? – Эрил ткнул Златко под нос покрасневшие руки.
– Именно! – Чародей тяжело, зло смотрел в глаза старшего Бэррина. – Это пока по-хорошему. И только от тебя, брат, зависит, останется ли это так или изменится.
- Предыдущая
- 60/61
- Следующая