Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Нострадамус Мишель - Centurie Centurie

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Centurie - Нострадамус Мишель - Страница 22


22
Изменить размер шрифта:

LXXXVIII.

На песке, во время ужасного наводнения,

Найдут морское чудовище из других морей,

Недалеко от [того] места будет сделано убежище,

Савонна станет рабой Турина.

LXXXIX.

В Венгрии из-за /через/ Богемии, Наварры,

Из-за военных знамен священный заговор.

Из-за цветов лилии страны, [в гербе которых] есть полоса,

Поднимутся против Орлеана.

ХС.

В Цикладах, в Перинте и Лариссе,

В Спарте и во всем Пелопонессе

Огромный голод, чума из-за ложной новости /?/,

Продержится девять месяцев весь Херсонес /?/.

XCI.

В большом походе, о котором скажут много лживого

/На большом рынке, о котором говорили лжецы/,

Возле водопада на Афинском поле

Их застанет врасплох легкая кавалерия,

[Из-за, через] албанцев Марс, Лев, Сатурн, один с Водолея /?/.

XCII.

Осада будет продолжаться семнадцать лет,

Пятеро изменятся в это время,

Потом они все одновременно изберут одного,

Который не будет считаться с римлянами.

XCIII.

Под круглым лунным шаром,

Когда будет господствовать Меркурий,

Остров Шотландии будет факелом,

Который нанесет поражение англичанам.

XCIV.

Перейдут к великой Германии

Брабант, Фландрия, Гент, Брюгге и Болонья,

Святое перемирие, [потом] великий Герцог Армении

Осадит Вену и Кельн.

XCV.

Морское весло вызовет появление теней /пригласит тени/,

Из великой Империи придет смутьян,

В Эгейском море будут установлены заграждения,

Мешающие отливу тирренской волны.

XCVI.

В середине большого мира — роза,

Из-за новых фактов прольется кровь граждан,

Из-за того, что они говорят правду, им закроют рот.

Тогда при необходимости придет опоздавший.

XCVII.

Рожденный уродом задохнется от ужаса,

В городе, где живет великий Король.

Строгий указ о пленных будет отменен,

Град, гром, бесценный Кондон.

XCVIII.

На сорок восьмом градусе

Рак пошлет большую засуху,

Рыбы в морях, реках, озерах ослабеют, сварятся,

Беарн и Бигорра небесным огнем поражены

/Беарн, Бигорра, из-за огня небо в отчаянии/.

XCIX.

Милан, Феррара, Турин, Аквилея,

Капри, Брундизи потревожены кельтами,

Из Лиона придет орлиная /северная?/ фаланга,

Когда главой Рима станет старый британец.

С.

Поджигатель от своего поджога погибнет,

Небесный огонь в Картасе и Коминже,

Фуа, Оксе, Мозере, высокопоставленный старец

спасется Благодаря жителям Гасса, гасконцам и тюрингцам.

* Центурия VI*

I.

Вокруг Пиренейских гор большое скопление

Чужеземцев, чтобы помочь своему Королю.

Возле Гаронны — большой храм Мас,

Один римский вождь испугается, [увидев] его в воде.

II.

В году пятьсот восьмидесятом /плюс минус/

Будут ждать очень странный век,

В году семьсот третьем, беру Небо в свидетели,

Многие царства поменяют одного на пять.

III.

Река, у которой родится кельтское дитя

/Река, которую испытает кельтский новорожденный/,

Будет причиной большого раздора в империи.

У молодого Принца Духовенство

Отнимет королевский скипетр согласия.

IV.

Кельтская река поменяет русло /берег/,

Больше не продержится город Кельн /город Агриппины/,

Все изменится, кроме старого языка,

Сатурн, Лев, Марс, Рак в ограблении /?/.

V.

Чумная волна вызовет большой голод,

Долгие дожди у арктического полюса,

Самаробрюн в ста лье от полушария,

Будут жить без закона, свободные от политики.

VI.

Появится ближе к Северу,

Недалеко от [созвездия] Рака, волосатая звезда,

Суза, Сиенна, Боэций, Эретрион,

В Риме умрет знатный человек, исчезнувший ночью /ночь исчезнет/.

VII.

Норнегре, Дакия и Британские острова

Будут потревожены объединившимися братьями.

Римский вождь галльской крови

И его войска будут отброшены в лес.

VIII.

Люди, которые в этом царстве были учеными,

Много потеряют /сильно обеднеют/ при смене короля,

Будут сосланы, лишатся поддержки и золота,

Ученые и наука не будут высоко цениться.

IX.

Святым храмам будет причинено большое поругание,

И это будет считаться большой доблестью,

Тот, чей облик гравируют на деньгах, на золоте, на медалях,

В конце концов умрет в странных мучениях.

X.

В скором времени храмы [переменят] цвета,

Белый и черный цвет перемешаются,

Красные и желтые эти цвета похитят,

Кровь на земле, чума, голод, огонь, воды обезумеют.

XI.

Семь ветвей сократятся до трех,

Самых старших застигнет врасплох смерть /мертвецы/,

Двое соблазнятся братоубийством,

Заговорщики умрут во время сна.

XII.

Поднимется войско и выступит против Империи,

В Ватикане Королевский отпрыск продержится /королевская кровь/,

Фламандцы, англичане, испанцы вместе с Аспиром /?/ /с Желанием?/

Против Испании и Франции объединятся.

XIII.

Сомневающийся недолго будет править,

Многие захотят его поддержать,

Но Капитолий не захочет его правления,

И его большая власть не сможет удержаться.

XIV.

Далеко от своей земли Король проиграет битву,

Он быстро бежит, но его будут преследовать и поймают,

Непосвященный /невежда/ захватит его в позолоченной кольчуге,

Переодетого, враг застигнет его врасплох.

XV.

В гробнице будет найден Принц,

Который завоюет Нюрнберг,

Испанский король ослабеет при Козероге,

Он будет предан великим Виттенбергом.