Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Нострадамус Мишель - Centurie Centurie

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Centurie - Нострадамус Мишель - Страница 20


20
Изменить размер шрифта:

XXXV.

Через вольный город с большого моря Селин /Селены?/,

Который несет еще в животе камень,

Английский флот придет под дождем,

Поднимет ветвь большой открытой войны.

XXXVI.

Сестры брат, путем лживого притворства

Смешает росу с минералом,

В пироге /плаценте/ даст его зажившейся /запоздавшей/ старухе,

Которая умрет, его отведав, [все] будет просто и быстро /по-сельски/ [сделано].

XXXVII.

Триста [человек] будут иметь одно желание и мнение,

Чтобы довести до конца заговор,

Через двадцать месяцев все свидетели,

Притворившись, что его ненавидят, предадут Короля.

XXXVIII.

Тот великий Монарх, который станет наследником мертвеца,

Будет вести /даст/ жизнь неправедную и разнузданную,

Из беспечности со всеми будет соглашаться,

[Так] что в конце понадобится Салический закон.

XXXIX.

Настоящий отпрыск дома лилии

/От подлинной ветви цветка лилии произошедший/

Будет назначен /поставлен и поселен/ наследником Этрурии,

Его благородная кровь, насчитывающая много веков,

Выдвинет Флоренцию на первое место в геральдике.

XL.

Королевская кровь будет сильно перемешана,

Подчинены будут галлы Гесперии,

Придется ждать, чтобы прошел срок

И чтобы память о том голосе стерлась /погибла/.

XLI.

Рожденный в ночной тени

/Рожденный под тенями и при ночном дне/

Будет царствовать, [полный] царственной доброты /благодаря царственной доброте/,

Он возродит свою древнюю кровь /кровь из античной урны/,

Возобновляя золотой век вместо бронзового.

XLII.

[Когда ] Марс будет в своей самой высокой башне,

Он заставит аллоброгов уйти из Франции,

Жители Ломбардии повергнут в ужас

Жителей Орла, под [знаком] Весов.

XLIII.

Большое разорение не уйдет от святых [мест],

Прованс, Неаполь, Сицилия, Сеез и Понс

В Германии, на Рейне и в Кёльне

Будут угнетены и убиты людьми из Магопса.

XLIV.

На море красный будет захвачен пиратами,

Мир будет его посредством потревожен,

[Все будут] в гневе и скупец совершит лживый поступок,

Армия великого Папы будет удвоена.

XLV.

Вскоре великая Империя будет огорчена

И перенесена к Арденнскому лесу,

Двое бастардов отойдут от старшего

И воцарится Энодарб, с носом коршуна.

XLVI.

Из-за красных шапок — ссоры, новые церковные расколы,

Когда изберут сабинянина,

Против него будут направлены /произведены/ большие софизмы,

И Рим потерпит от албанцев.

XLVII.

Великий араб продвинется далеко вперед,

[Но] будет предан византийцами,

Древний Родос выйдет ему навстречу,

И еще большее зло [принесет] другой [человек] из Паннонии.

XLVIII.

После большого поражения скипетра

Двое врагов ими будут разбиты,

Флот африканский возродится в Паннонии,

На море и на суше будут ужасные события.

XLIX.

Никто в Испании, но [кто-то] из античной Франции

Будет избран, [чтобы вести] дрожащее, судно,

Доверие будет оказано врагу,

В царстве которого начнется жестокая чума.

L.

В том году, когда братья лилии достигнут совершеннолетия /возраста/,

Один из них будет держать великую Румынию,

Горы задрожат, открыт проход латинянам,

Паша пойдет против крепостей Армении.

LI.

Жители Дакии, Англии и Польши

И Богемии образуют новую лигу,

Чтобы пройти мимо Геркулесовых столбов,

Испанцы /барсинцы/ и албанцы /тиранцы/ затеют жестокую интригу.

LII.

Будет Король, который будет в оппозиции;

Изгнанники возвысятся над королевством,

В крови утопят людей из касты Ипполита,

И долго будут процветать под этим знаменем /вывеской/.

LIII.

Закон Солнца и Венеры соединившихся

Утвердит /присвоит/ дух пророчества.

Ни один, ни другой не будут услышаны,

Солнцем будет держаться закон великого Мессии.

LIV.

Из Понта Эвксинского и великой Татарии

Будет Король, который приедет /придет посмотреть/ в Галлию,

Пронзит /промчится сквозь/ [землю] аланов и Армению

И в Византии опустит кровавый жезл.

LV.

В счастливой Земле Арабии

Родится могучий магометанский король,

Он нападет /потревожит/ на Испанию, завоюет Гранаду

И затем по морю [пойдет] на Италию /на людей Лигурии/.

LVI.

После смерти очень старого Папы

Будет избран римлянин цветущего возраста,

Его обвинят в том, что он ослабляет святой престол,

Он долго продержится, его дело будет опасным /?/.

LVII.

Выйдет /сойдет?/ с Авентинского холма и холма Гозье,

Тот, кто [проделав] /через/ дыру, предупредит армию.

Между двумя скалами будет взята добыча,

Шестого правителя /мавзола/ репутация будет подорвана.

LVIII.

От акведука Утиценса, Гардуинга / Гардуинг/

Пройдет по неприступным горам и по лесу,

Посреди моста будет ранен в руку /получит пятно на кулаке/

Вождь [людей] с Немана, который будет так ужасен.

LIX.

Вождь англичан слишком долго задержится в Ниме,

Затем /пойдет/ в Испанию на помощь Энобарбу,

Многие умрут из-за Марса, открытого в этот день,

Когда в Артуа упадет бородатая звезда.

LX.

От бритой головы придут плохие выборы,

Его атака преодолеет препятствия,

Это вызовет такое возмущение и гнев,

Что огнем и мечом все /любой пол/ будут уничтожены.

LXI.

Ребенок знатного [человека], не присутствовавшего при его рождении,

Подчинит высокие горы Аппенины,

Он заставит дрожать всех, [рожденных под знаком] Весов,

И с гор огни [дойдут] до Монсениса.