Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Стража Колдовского мира - Нортон Андрэ - Страница 73
Тут же она в испуге отдёрнула руку, потому что цветок оторвался и поплыл по воздуху, расправив лепестки, точно белые крылышки. Но цветок не упал, хотя в воздухе не чувствовалось ни ветерка. Он полетел влево и опустился на зеркальную гладь озера у подножия трона.
Кетан и Фирдун, наблюдавшие за девушкой, тотчас же бросились к ней на помощь, как два оруженосца. Но Эйлин уже опустилась на колени у озера и склонилась над водой, спокойствия которой не нарушило падение цветка.
Осторожно она протянула руку. Фирдун подался вперёд, словно желая её остановить, но Кетан удержал его.
Бережно-бережно девушка подвела руку под чашечку и, не касаясь пальцами, подняла цветок на ладони.
Она отошла от берега и, оставив на земле забытый лунный жезл, любовалась роскошным цветком, покоившимся на ладони. Тихая песнь полилась из её уст, словно бы невольно исторгнутая восхитительным чудом цветка.
Кетан опустился на землю рядом с приёмной сестрой и почувствовал, как что-то пушистое коснулось его. Весь мир, казалось, сосредоточился в этот миг в дивном цветке. Однако он знал, что эта красота не для него.
Эйлин подняла цветок и подержала его перед лунным амулетом, который висел у неё на груди. Не сводя глаз с цветка, она ощупью нашла на земле свой жезл и подняла его. Лунный цветок, украшавший его навершие, уже увядал, и лепестки его истончились до прозрачности. Вдруг они оторвались от чашечки и осыпались. Медленно, словно боясь, что нечаянная находка улетучится у неё на глазах, Эйлин поднесла к ней свой жезл и поддела им цветок.
Цветок остался сидеть на кончике жезла. Кетан почувствовал, как у него на коленях шевельнулась мохнатая лапка, пушистая головка насторожённо поднялась вверх, следя за каждым движением. В воздухе что-то дрогнуло; казалось, ожила некая могущественная сила, управляемая иной, неведомой волей.
Эйлин воздела вверх жезл и склонила его перед сидящей на троне, как воины склоняют свой меч, отдавая честь.
— Всю жизнь мою я посвятила Лунному служению, храня веру своего народа, — сказала она. — И ныне… Ныне я клянусь следовать теми путями, по которым Ты, Триединая, направишь мои стопы! Стать твоей избранницей — это для меня, — тут голос её прервался, и слезы полились из глаз. — О, Мать! Сестра! Извечная! Я предаюсь твоей Воле!
Эйлин склонила голову над жезлом, который прижимала к груди. Кетану мучительно хотелось обнять её хрупкие плечи, чтобы удержать сестру, потому что у него было такое чувство, будто она уходит от него в неведомую даль.
Сидевшая у него на коленях Юта встала на задние лапы, а передними упёрлась ему в грудь, заглядывая в лицо. Рядом с собой он услышал шорох и понял, что это встаёт и уходит Фирдун.
Кетан тоже поднялся и с кошкой на руках тоже пошёл прочь, оставив Эйлин одну. Впрочем, одну ли? Как видно, у неё теперь есть иные друзья, которые приняли её в свой круг.
С чувством опустошённости в душе Кетан повернулся спиной к царственному изваянию и удалился под сень деревьев. Там уже распустились все цветы. Он ощущал такую тяжесть во всём теле, такое изнеможение, какое охватило его после бегства от рассов. Он так и рухнул на скатку и вытянулся на ней, смутно сознавая, что раны и ссадины уже не болят, словно их никогда не было. Он чувствовал только умиротворённый покой.
Кетан решительно повернулся спиной к трону, чтобы не видеть его блистания. Под боком у него тёплым, пушистым клубочком свернулась Юта.
Он смежил веки.
Вокруг всё было спокойно, но какое-то тревожное чувство шевельнулось в душе, нарушая блаженные цветочные чары. Откуда-то издалека до него долетел призыв; то не был сигнал тревоги, а просто зов — зов, который требовал ответа.
Свет, источаемый цветами, словно бы померк. Открыв глаза, он понял, что видит все не так ясно, как прежде, точно на все легла лёгкая тень. Однако она не была сигналом опасности. Он окончательно пробудился, собираясь получше рассмотреть расплывчато покачивающееся видение, которое возникло перед ним.
Рука Кетана потянулась к поясу. Глаза парда — вот что нужно, чтобы разглядеть, в чём тут дело! Тут нужно зрение парда!
И вот уже к нему вернулась звериная острота зрения, и тогда он увидел: то был не серебристо-белый образ Эйлин и не огненно-жгучая от переполнявших её душу пылких, хотя и послушных разуму чувств Элайша, и не Владычица. Владычица не могла явиться ему, мужчине.
Однако то была женщина, притом такая, каких он не встречал ни в Арвоне, ни в Долинах. Она была совсем маленькая, и если бы встала рядом, то доставала бы приблизительно до плеча Кетана. (Однако, едва подумав об этом, он почувствовал, что не в силах подняться и даже пошевелить ни рукой, ни ногой). У неё была короткая стрижка, никаких кос и кудрей в отличие от других женщин, которых он знал. Короткие, гладкие волосы лежали на её голове плотной шапочкой, и только на затылке длинные прядки спускались до плеч.
Лицо напоминало своей треугольной формой лица людей Старой Расы. У неё был узкий подбородок и огромные глаза зелёного или жёлтого цвета, в темноте Кетан не мог хорошенько его разглядеть.
Не такая тоненькая, как Эйлин, но и не такая статная, как Элайша. Одета в облегающее платье до пят с длинными рукавами, красиво обрисовывающее её грудь и бедра.
Раздув ноздри, Кетан втянул в себя воздух. Сейчас у него появилось не только зрение, но и обоняние парда.
Эта женщина пробуждала в нём дремавшие доселе чувства, которые побуждали к действию, но побуждение пропало втуне — он не мог двинуться с места.
— Кто ты? — Кетану показалось, что он сказал это вслух, но тут же понял, что задаёт вопрос мысленно.
Он увидел, как она улыбнулась, показав острые зубки. Подняв руки, она провела ладонями сверху вниз, оглаживая себя по бокам, словно ей по-женски захотелось убедиться, что она действительно такова, какой ей хочется быть.
Кетан сделал над собой огромное усилие. Он не хотел предстать перед ней в облике парда, чтобы не спугнуть своим видом чудесное видение. Ему очень хотелось дотронуться до неё, чтобы убедиться, что она действительно существует.
Его усилие увенчалось успехом. Пальцы Кетана прикоснулись к её бедру, но в следующий миг рука бессильно повисла в воздухе.
— Нравится тебе то, что ты… увидел? — спросила она. Её мысленный вопрос прозвенел, точно туго натянутая струна. Ему показалось, что ей нелегко далось его высказать.
— Нравится! — откликнулся он голосом парда. Она отозвалась беззвучным смехом:
— Терпение, четвероногий! Если судьба будет милостива к нам, мы все дождёмся в конце концов того, к чему стремимся. Я уже долго жду… — закончила она потухшим голосом.
Призвав все оставшиеся силы, Кетан попытался её удержать. Но так же, как лунный цветок, она растаяла у него перед глазами. Кетан остался в одиночестве, благодатный покой, который он испытал в святилище, для него был нарушен.
Он знал, что исчезнувшая гостья не могла быть посланницей Тьмы. Быть может, она служила Владычице, чьё изваяние находится на каменном престоле, и та послала её, чтобы напомнить ему о себе? Или то была какая-то весть?
Кетан понял, что больше ему не заснуть. Свернувшаяся у него в ногах Юта заворчала во сне. Он укрыл кошку одеялом, а сам отправился в путь, поискать за пределами очарованной рощи что-нибудь земное и обыкновенное, что было бы более доступно для его понимания.
— Кто идёт? — окликнул его голос из мрака, и Кетан подумал, что, как видно, не только ему трудно воспринимать это загадочное место как обитель чистого Добра.
— Фирдун? — спросил он, услышав знакомый голос.
В темноте послышалось движение, и невидимая рука крепко стиснула его локоть:
— Существует множество разных талантов; у каждого из нас есть свой. Это мы знаем.. Но… Не кажется ли тебе, что твоя сестра нашла этой ночью такую стезю, которая уведёт её далеко от наших земных путей?
— Не знаю, — искренне ответил Кетан.
Новая встреча отвлекла его от размышлений о ночной посетительнице, и он задался вопросом, отчего это сына Грифонии так взволновал обряд, при котором они оба присутствовали.
- Предыдущая
- 73/144
- Следующая