Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хватательная рука - Нивен Ларри - Страница 65
Однако все возможные планы строились исходя из того, что Ист-Индской Компании ничего не было известно об этом.
ГЛАВА 6
НЕПРИЯТЕЛЬ СДАЕТ ПОЗИЦИИ
Власть заключается в способности
человека связать свою волю с целями
остальных, а потом вести их за собой при
помощи здравого смысла и таланта к
сотрудничеству.
Вудро Вильсон
Появилось огромное темное пятно. Должно быть, "Агамемнон". Он находился в двадцати кликах, и очень медленно дрейфовал, приближаясь к ним. Рядом с ним продвигалась группа из трех кораблей. Фредди увеличил изображение.
- Чужаки, - проговорил он.
- Мошкиты, - сказала Дженнифер Банда. Ее красный рот широко улыбался, и ослепительно белые зубы на темном лице освещались только светом звезд, проникающим через иллюминатор. - Гленда Руфь, они похожи на корабли, которые видел ваш отец. По крайней мере, один из них. А другие...
Этот - похожий - имел очень странный вид. Большая его часть напоминала сферической формы резервуар. Впереди выступал маленький очень сложной конструкции контейнер (кабина?), ощетинившийся сенсорами; он смотрелся так, словно мог в любой момент отделиться от корабля. Корпус напоминал тороид, сильно смахивающий на жирный пончик, а основа - длинное, длинное жало магнитный проводник всепожирающего термоядерного пламени.
Второй корабль имел похожий сферический резервуар и кабину поменьше, чем у первого, а вдобавок довольно длинную трубу, предназначенную скорее всего для хранения грузов. Третий полностью являл собой тор и выглядел так, точно его скрутило от сильной гравитации. К нему присоединялся круглодонный конус... посадочный модуль?
- Какие они все разные, - задумчиво проговорила Гленда Руфь.
- Неужели космофлот разрешит нам поговорить с ними? - спросила Дженнифер.
- А почему бы и нет? - отозвался Фредди.
- "ГЕКАТА", ЭТО "АГАМЕМНОН". КОНЕЦ СВЯЗИ.
- Говорит Фредерик Таунсенд. Концентрирую коммуникационный луч. Включаюсь. Конец связи.
- Включаюсь. Я - коммандер Грегори Баласинхэм, мистер Таунсенд.
- Я так понимаю, что мошкиты вырвались, - произнес Фредди.
- Я бы так не сказал. Появился новый маршрут Олдерсона, ведущий из этой системы к Мошке, однако корабли мошкитов здесь не проходили.
- Вы же понимаете, что это только пока, - заметила Гленда Руфь.
- Мэм?
- Я увидела три корабля совершенно разной формы, - пояснила Гленда Руфь. - Это четко говорит о том, что вы не можете предсказать, что будет прислано в следующий раз, коммандер. Например, легкий боевой корабль с командой, погруженной в анабиоз. Или еще что-нибудь. Все, что угодно. И, разумеется, вы не увидели все корабли, которые недавно прошли.
Баласинхэм долго не отвечал.
- Мисс Блейн, у нас для вас записанное послание.
- Благодарю вас.
- Приготовьтесь к записи.
- Готов, - ответил Фредди. - Получено. Спасибо.
- Коммандер, я могу поговорить с мошкитами? - спросила Гленда Руфь.
Снова длительная пауза.
- Да, но мне бы хотелось слышать ваш разговор.
- Очень хорошо, - сказала Гленда Руфь. - Возможно, вы услышите что-то, чего не услышу я. Между прочим, У нас очень мало времени.
- Я свяжусь с вами после того, как вы прочитаете ваше послание.
- Благодарю вас. Мы свяжемся с вами, - ответил Фредди. - Дайте нам полчаса. Кстати, который час?
- Семнадцать пятьдесят две по местному времени.
- Спасибо, мы сверим часы и поставим время по вашим, - сказал Фредди. На часах "Гекаты" было 14:30.
С тех пор, как покинули Спарту, они летели, придерживаясь, двадцатичетырехчасового дня. - Коммандер, не угодно ли вам или вашим офицерам поужинать вместе с нами?
- Спасибо, мистер Таунсенд, но все подняты по полной тревоге. Поскольку всем нам известно, что флотилия боевых судов мошкитов устремляется прямо к нам.
- О, понимаю. Еще раз спасибо. Итак, через полчаса.
- Гм, маловероятно, - проговорила девушка. - Хрис говорит, что мошкиты прорвались. У них семь невооруженных кораблей. И один... ба!
- Ба?
- Один из них захотел увидеться с Горацием Бери. Это первое, о чем они заговорили.
Фредди хихикнул. Затем рассмеялся.
- Ничего себе! Гленда Руфь, я слышал твои рассказы, а Дженнифер все пытается убедить людей, насколько мошкиты умны и проницательны...
- Действительно, это было единственным, чем я занималась, - подтвердила Дженнифер. - А теперь я думаю только об этом. Послушайте, если они никого не ожидали здесь, но рассчитывали оказаться на территории Империи, и... что? Кто может обрадоваться их появлению? Торговцы! А Бери - единственный торговец, которого они знают.
- Все это замечательно, но мне хотелось бы увидеть его лицо, когда они просили его о встрече, - сказал Фредди. - Что у нас еще?
Гленда Руфь поколебалась, затем проговорила:
- Дженнифер, этого не может быть. Мне это очевидно. Они не запрашивали "Империал Автонетикс". Они просили о встрече с самым старым человеком, участвовавшим в экспедиции, имевшей место двадцать семь лет назад. А это целая жизнь мошкита!
- Столько живет Посредник.
- Ну и что? Ты подумал о том, о ком они не спросили при встрече? О твоем папе. О маме. Об отце Харди. Адмирале Кутузове! О людях, которые могли бы их уничтожить или спасти от кого-нибудь еще. Ах, черт, у меня нет ответа. Хрис хочет, чтобы мы подумали об этом.
Дженнифер кивнула.
- Мда, головоломка. Э!.. Человеческие финч'клик'и могли сойти с ума!
- Брось! А финч'клик' Горация Бери - единственный, кто остался здоров? Я просто... Давайте-ка все как следует пораскинем мозгами, о'кей?
- Хорошо. Итак, послание?
- Не то. Кевин Реннер возглавляет эту экспедицию. Я всегда думала...
- Да?
- Дайте договорить. Меня вовсе не удивило, что экспедицию возглавляет именно он. Реннер приказал Баласинхэму разрешить нам пройти в систему Мошки, разве только у того не будет веской причины этого не допустить. Фредди, он не захочет нас пропускать.
- Посмотрим, - сказал Фредди. - Но я не могу с ним сражаться.
- Тогда давайте удерем, - предложила Дженнифер. - Баласинхэм должен остаться, чтобы сторожить мошкитов, и он не станет в нас стрелять.
- Не говори глупостей, - сказал Фредди. - У нас тут повернуться негде от груза, так что шлюпки с крейсера поймают нас даже если дадут нам хорошую фору. Гленда Руфь, ты уверена, что нам нужно идти к Мошке?
- Я уверена, - решительно проговорила Дженнифер.
- Мы нужны Хрису. Фредди, что нам делать, если придется вести с ними переговоры? Червь Безумного Эдди может существенно все изменить.
- А не оставить ли здесь установку для размножения?
- Бессмысленно, - ответила Гленда Руфь. - Это не получилось задолго до того, как корабль Института добрался до Каледа. Все черви созданы в институте моих родителей. А тем временем, Бери с Реннером быстро смогут разыграть все козыри на переговорах и получить преимущество.
Фредди задумался над ее словами.
- Хорошо. Послушай, а нам очень надо спешить?
- Чем быстрее мы доберемся, тем лучше. А что?
- Тогда мы просто тратим время впустую. - Фредди нажал кнопку интеркома. - Какуми, настало время облегчить корабль. Отстегни дифферент для гонок. Оставь только все необходимое. Избавься от части корабельных запасов.
Дженнифер заметила, как он поморщился.
- В чем дело? - спросила она.
- Джордж. На это он добровольно не пойдет. Я оставлю его с людьми из космофлота, если они разрешат. Надеюсь, что хоть один из нас умеет готовить!
На "Гекате" царил несусветный беспорядок. Фредди с Терри Какуми разбирали перегородки, приводили в порядок снаряжение, причем без какой-либо помощи со стороны Гленды Руфь и Дженнифер. Гленда Руфь наблюдала, как Фредди присоединяет к пенопластовой перегородке специальную кишку, чтобы высосать весь воздух за один раз. Послышался громкий звук, напоминающий чвак. Затем Фредди свернул кишку и, перенеся ее в капитанскую каюту, очистил при помощи нее спальню от множества лишних предметов. Какуми ходил с кишкой, присобачил ее к кровати, и снова - чмок.
- Предыдущая
- 65/121
- Следующая
