Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дымовое кольцо - Нивен Ларри - Страница 62
Гнев начал подниматься мутным облаком, его спасло лишь то, что он уже не раз прокручивал эту сцену в уме.
— Я думал… Я увидел Сектри, вас… И подумал, что Капитан-Хранитель лично прилетел, чтобы сказать мне, что я принят. Во Флот. Ну, понимаете… Но…
— Тебе, наверно, известно, что офицер никогда не уделяет столько внимания какому-то новобранцу.
— Ну, но вы же здесь и… кто-то говорил мне, что вы очень заинтересованы в том, чтобы заполучить еще одного карлика в звено Хранителей. А тогда что вы здесь делаете, Капитан-Хранитель?
— Это какая-то ошибка! — не сдержалась Сектри.
Микл не стал перекрикивать ее, а просто слегка повысил голос. Стены дома задрожали.
— Позволь, я объясню тебе кое-что насчет ошибок. Например…
— Нет, пустите меня.
Разер потянулся обеими руками к ноге, упирающейся в его промежность. Он схватил ее, прежде чем нога успела выпрямиться, и резко вывернул. На его ребрах сомкнулись железные тиски. Он задержал дыхание, а сам продолжал выкручивать ногу. Нога наконец согнулась, служащему-2 пришлось подплыть ближе, чтобы Разер ничего не переломал ему, но он был вынужден выпустить лодыжку карлика. Разер дважды пнул его в челюсть. Освободившимися руками он раздвинул сжимающие его ребра тиски, завел руки за голову и резко рванул. Служащий-1 перекувырнулся через него. Разер наконец-то смог вздохнуть.
Служащий-2 попытался пнуть Разера здоровой ногой. Разер перехватил в воздухе его ступню. Инерцией служащего-2 перевернуло, и тот врезался головой в стену. Из уголка его рта потекла струйка крови. Разер заломил руки оставшегося мужчины за спину. Немного посопротивлявшись, тот поддался, и Разер, переместив захват чуть-чуть выше, с легкостью сломал служащему-1 руку в плечевом суставе.
Клэйв обхватил ребра третьего мужчины. Разер оттолкнул от себя служащего-1, и тот со стоном полетел прочь. Рука его была вывернута под неестественным углом.
Служащий-2 достиг стены и резко оттолкнулся от нее. Они обменялись ударами: Разер въехал пяткой прямо в живот нападавшему, но тот все-таки успел угодить кулаком ему по шее. Короткие ноги и руки стоили Разеру многих проигранных поединков.
Снова удары откинули их друг от друга. В ушах Разера загудело, в глазах замелькали звездочки. Он находился слишком далеко от стен. Он выжидал… Но служащий-2 свернулся в тугой шар и, похоже, никаких враждебных действий больше предпринимать не собирался. Разер коснулся спиной стены и остался там, переводя дыхание.
Уэйн Микл нацелил арбалет прямо на Разера.
— Все, хватит. Я буду стрелять так, чтобы тебя ранило не очень сильно. И ты тоже, Джонтан, оставайся на месте. Ты, древесник, отпусти Дохина!
Клэйв разжал захват и выпустил служащего-З.
Дохин потерял сознание.
Приободренный успехом, все еще тяжело дыша, Разер проговорил:
— Стет. Ошибки — это такая штука… за которую потом кому-нибудь придется расплачиваться, но для этого… существуют слова. Я не слишком быстро изъясняюсь?
— Слишком. Подожди-ка минутку. Сей… Что еще?
Мужчины, замершие в дверном проеме, обводили комнату изумленными взглядами. Один из них был из команды «Гиросокола». Под мышкой у него висел Рэйм Уилби.
— Капитан-Хранитель, этот человек направлялся к дому. Но стоило ему увидеть судно, как он резко развернулся и бросился прочь. Старшина и я догнали его.
— Ты кто такой? — требовательным голосом спросил Уэйн.
Рэйм только беззвучно открывал рот.
— Это Рэйм Уилби, — ответила за него Карлот. — Он служил у нас проводником во время рейса во Тьму.
— Уилби, а с чего ты вдруг бросился наутек?
— Я… Мне просто не нравится Ф-флот.
— Стет. Джонтан, вытри лицо и отведи Уилби в кладовку. Расспроси его про этот рейс. И постарайся вести себя повежливее.
Дохин моргнул, глаза его открылись. Место служащего-1, человека со сломанной рукой, занял человек с судна. Джонтан (служащий-2) полой рубашки вытер кровь с губ, взял Рэйма Уилби за локоть и потащил его в другую комнату. Только сейчас Разер заметил, что Сектри также сжимает в руках арбалет. Только он нацелен на Клэйва. Микл игнорировал все происходящее вокруг.
— А теперь, Разер, расскажи мне о скафандре, который выглядит в точности как мой. И не забывай, у меня арбалет.
Разер все еще никак не мог отдышаться. Он помедлил немного, специально затягивая паузу.
— Скафандр? Бус что-то такое мне рассказывал. У вас их, кажется, три? Их должны обслуживать девять человек, но вам не хватает карликов.
«Какая досада», — добавил он про себя, но вслух произнести не решился: Микл и так уже выглядел достаточно взбешенным.
— Пятнадцать дней назад в Штабе объявился четвертый скафандр. И в нем находился ты.
Разер с непритворным изумлением уставился на него:
— Нет, меня там не было. Пятнадцать дней назад? Я был тогда во Тьме, добывал грязь. Так вот в чем дело?
— Разер, тебе сильно не повезло, но я интересуюсь всем, что связано с карликами. Мне известно, где сейчас находится каждый карлик, живущий в Адмиралтействе. Всего их двенадцать. Десять из них служат во Флоте. Одному восемнадцать лет. Он скоро станет Старшиной. Сектри уже получила эту должность. Остальные — Хранители. Есть еще сын одного ныряльщика во Тьму, но его мозги насквозь пропитались спорами еще до того, как у него начала пробиваться борода. И есть ты.
— И еще один скафандр.
— Да. Мне он нужен.
Разер вытер пот с лица. Он должен вести себя так, словно и в самом деле невиновен. Основной смысл заключался в том, что он не должен знать того, что ему знать не положено. Вот, это, вроде бы, вполне безопасно.
— Капитан-Хранитель, но если скафандр проник в Адмиралтейство так, что вы об этом даже не знали, может быть, в нем уже был карлик?
Микл не ответил.
— Се… Босан и я примерно одного и того же роста и веса, но вы, по-моему, немного побольше, — продолжал Разер. — А очень большим был тот, четвертый костюм? Может быть, я бы к нему даже не подошел? — Он немного заикался: прежде чем произнести следующую фразу, он должен был продумать каждое слово. Насколько Микл успел разглядеть серебряный костюм? Он всегда выглядит намного больше, чем тот, кто в нем находится. — А может, он был меньше? Может, он настолько мал, что поместится там, куда вы даже не заглядываете, например в туалете на судне счастьеногов…
— А почему именно там?
— Счастьеноги пытались ограбить нас по дороге сюда. Они, похоже, не очень-то соблюдают законы. Это разве не судно Люпоффых там, в доке?
— Все верно, только туалет — это глупо. Он бы там задохнулся.
— Ну, тогда где-нибудь еще. — «В серебряном костюме есть воздух. Положено мне это знать или нет? Что еще я, по идее, знать не должен?» — А что на самом деле произошло? Что я, по-вашему, натворил?
— Ты пробрался в здание Штаба в незарегистрированном скафандре, раскрашенном точь-в-точь как мой. Прошел в Библиотеку. Избавился от Хранителя. Нам так и не удалось выяснить, что ты там делал и получил ли ты то, за чем явился, но Голос был включен, когда ты уходил. Когда влетел я, ты разбросал по всему Штабу споры «бахромы» и удрал. — Кадык на шее Микла ходил ходуном, и Разер понял, что тот вот-вот сорвется. — Я погнался за тобой. Но не поймал.
— М-м… Но это какая-то бессмыслица. Бус советовал мне никогда не летать наперегонки с Флотом. Крылья различной системы…
Микл разрубил воздух рукой.
— Этот костюм удрал от меня. Это не просто еще один скафандр. Ты бы не ушел от нас, если б это было так. Мы должны найти этот костюм. Он особенный.
— А что в нем такого?
— Секретно, ты, гриб паршивый! — Уэйн Микл закрыл глаза, сделал глубокий-глубокий вдох через нос, медленно выдохнул и уже спокойным голосом произнес: — Бус, покажи мне свой тайник.
Бус подвел его к двери. «Нам бы и этого всего не рассказали, — подумал Разер. — Тайны!»
Микл закрыл свой шлем. Когда он наклонился над тайником, на лбу у него вдруг вспыхнул маленький фонарик. Он долго и внимательно изучал дыру.
- Предыдущая
- 62/72
- Следующая
