Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лираэль - Никс Гарт - Страница 7
Храбрости у Лираэль не было. Она зарылась поглубже в снег, не обращая внимания на холод и сырость, и ждала, что произойдет дальше, Лираэль не знала, как следует приветствовать Короля и Аборсен — поклоном, реверансом или как-то еще — и как к ним следует обращаться. И самое сложное: как ей объяснить, почему она оказалась здесь?
Сабриэль и Тачстоун стояли совсем близко друг к другу и тихо разговаривали, их закутанные лица почти соприкасались. Лираэль напрягала слух, но ничего не могла разобрать. Ветер относил их слова в сторону. В любом случае было ясно, что они чего-то или кого-то ждали.
Долго ждать им не пришлось. Лираэль медленно повернула голову к Вратам Звездной горы, стараясь не стряхнуть с себя снег. Маленький отряд Клэйр вышел из Ворот и спешил через террасу. Они явно пришли сюда прямо с Пробуждения, потому что большинство просто набросили плащи или шубы поверх белых одежд. Почти на всех Клэйр были браслеты.
Лираэль узнала тех, что шли впереди, — близнецов Сэйнар и Райил. Безупречные, совершенные Клэйр. Их Зрение было таким сильным, что они почти всегда стояли в Страже Девятого Дня. Поэтому Лираэль крайне редко их видела. Обе сестры были высокие и невероятно красивые, их длинные светлые волосы сверкали на солнце гораздо ярче серебряных браслетов.
За ними шли пять других Клэйр. Всех их Лираэль отдаленно знала и, сосредоточившись, смогла бы вспомнить, как их зовут и в какой степени они приходятся ей родственниками. Вряд ли кто-то был ближе четвероюродной сестры. Лираэль знала, что все они обладают очень сильным Даром Зрения. Если они не были в Страже Девятого Дня сегодня, то будут завтра и были на прошлой неделе.
Короче говоря, это были семеро самых важных Клэйр на Леднике. Благодаря своему Дару Зрения все они занимали значительные посты. Например, маленькая Джэсел, заключающая эту процессию, была Первым казначеем, ей были поручены внутренние финансовые дела Клэйр и их Торговый банк.
Тайком оказавшись здесь, Лираэль совсем не стремилась встретиться с этими Клэйр лицом к лицу.
Глава четвертая. ВСПЫШКА НА СНЕГУ
Пока Клэйр подходили к краю террасы, Лираэль подумала, что сейчас наконец увидит, как нужно приветствовать Короля и Королеву. Но Сабриэль и Тачстоун не стали дожидаться приветствий. Они заключили Сэйнар и Райил в объятия, а затем, сняв очки и размотав шарфы, расцеловали их в обе щеки. Лираэль снова подалась вперед, чтобы услышать, о чем они будут говорить. Ветер все еще дул в другую сторону, но он стихал, и Лираэль улавливала отрывки их разговора.
— Приятно встретить вас, кузины, — сказали Сабриэль и Король одновременно и улыбнулись. Теперь Лираэль видела их лица. Оба выглядели очень усталыми.
— Мы видели вас прошлой ночью, — сказала Сэйнар (или Райил — Лираэль не была уверена, кто именно). — Но время вашего прибытия нам пришлось вычислять по солнцу. Надеюсь, вам не пришлось ждать долго?
— Несколько минут, — ответил Тачстоун. — Вполне достаточно, чтобы слегка размяться.
— Он по-прежнему не любит летать, — проговорила Сабриэль, улыбаясь мужу. — Не верит в своего пилота.
Тачстоун пожал плечами и рассмеялся.
— С каждым полетом твое мастерство растет, — сказал он.
Лираэль показалось, что он имел в виду не только управление Бумажным Крылом. Похоже, Тачстоун и Сабриэль незримо для окружающих обменивались эмоциями. Сабриэль улыбнулась.
— Мы не видели, что вы останетесь здесь, — продолжала Сэйнар. — Мы правильно поняли?
— Правильно, — ответила Сабриэль, и улыбка ее погасла. — На Западе беда, и мы не можем задерживаться. Мы пробудем здесь ровно столько, сколько необходимо, чтобы получить совет. Если вы, конечно, сможете его дать.
— Снова Запад? — спросила Сэйнар и с тревогой взглянула на Райил. Остальные Клэйр тоже выглядели встревоженными. — На большей части Запада мы ничего не видим. Там есть какая-то сила, и она блокирует все, кроме мимолетных видений. Мы знаем, что беда придет именно с Запада. Очень многие обрывки картин будущего говорят нам об этой беде. Но они слишком малы, поэтому трудно что-то понять.
— Бед и в настоящем хватает, — вздохнув, ответил Король. — Я воздвиг шесть Камней Хартии вокруг города Эджа и Красного озера. Только два из них остались нетронутыми. А у меня уже не хватает времени восстанавливать остальные. Сейчас мы отправимся туда, чтобы справиться с нынешней бедой, что бы это ни было. Мы постараемся обнаружить ее источник, хотя я и не уверен, что удастся его найти. Особенно если злые силы в тех краях так сильны, что могут прятаться от Зрения Клэйр.
— То, что ослабляет наше Зрение, — не всегда сила, — заметила самая старая из Клэйр. — И даже не зло. Существует нечто непонятное, что мешает нам. Мы можем лишь догадываться о его причинах. А еще надо учитывать, что мы видим много картин будущего сразу и мелькают они быстро. Может быть, и это ослабляет наше Зрение.
— Тогда кто же разбил Камни Хартии, окропив их кровью Мудрецов, те же силы? — спросил Тачстоун. — А еще кто-то вызвал Мертвеца. И Свободной магии в этом районе гораздо больше, чем в других местах. Из всего Королевства именно район Красного озера и предгорья Абедских гор больше всего сопротивляются нашим законам. Четырнадцать лет назад мы с Сабриэль дали обещание, что разрушенные Камни Хартии будут восстановлены, деревни отстроены, а люди снова смогут свободно распоряжаться своими жизнями и заниматься своими делами. Они перестанут бояться Мертвеца и Свободной магии. И мы выполнили это обещание повсюду — от Стены до Северной пустыни. Но мы не можем победить то, что противостоит нам на Западе, чем бы это ни являлось. Если не считать Эджа, та часть Запада — это по-прежнему дикая местность, опустошенная Керригором более двухсот лет назад.
— Вы устали от ваших тяжких трудов, — внезапно произнесла старая Клэйр.
Тачстоун и Сабриэль кивнули, но спины их оставались прямыми. Хоть они и устали, но не собирались отказываться от своего бремени.
— Нам нет покоя, — сказал Тачстоун. — Вечно случается новая беда, какая-нибудь опасность, с которой могут справиться только Король или Аборсен. Сабриэль досталось больше, чем мне, потому что за пределами нашего мира все еще слишком много выходцев из Великой Смерти. И полно идиотов, готовых открыть Смерти очередные двери.
— Как тот, который опустошил окрестности Эджа, — продолжила Сабриэль. — По крайней мере, так говорят посланники. Это некромант или волшебник, который пользуется Свободной магией и носит бронзовую маску. Говорят, что это женщина. У нее в подчинении и Мертвецы, и живые люди. Они нападали на фермы и хутора к востоку от Эджа, доходили почти до города Робла. Но от вас мы ничего о них не слышали. Вы, конечно, что-нибудь видели?
— Мы крайне редко видим, что происходит у Красного озера, — ответила Райил, и взгляд ее омрачился. — В других местах у нас обычно не возникает трудностей. Сожалею, но в этом случае мы не смогли предупредить вас о том, что произойдет. Мы не можем сказать ничего и о будущем.
— Отряд Гвардии едет из Квирра, — проговорил Тачстоун. — Но они будут в пути еще три дня. Мы планируем быть в Робле уже к утру.
— Надеемся, это будет ясное утро, — добавила Сабриэль. — Если то, что мы слышали, верно, то во власти этой чародейки много Мертвых Рук. Может быть, этого достаточно, чтобы напасть на город ночью или под прикрытием густых облаков.
— Я думаю, мы обязательно увидели бы атаку на Робл, — проговорила Райил. — А мы ничего не видели.
— Это приятно слышать, — ответил Тачстоун, но Лираэль видела, что он не вполне им поверил. Лираэль и сама была поражена. Она никогда не слышала, что Зрение можно как-то заблокировать и что существуют места, которых Клэйр не могут видеть. Разумеется, кроме Анселстьерры за Стеной, но это было особое место. В Анселстьерре бессильна любая магия, кроме места у самой Стены. По крайней мере, так гласили предания. Лираэль не знала никого, кто бывал в Анселстьерре, хотя ходили слухи, что именно там Сабриэль выросла.
- Предыдущая
- 7/94
- Следующая