Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сирахама (СИ) - Прядильщик Артур Иванович - Страница 115
- Вот как... Обязательно обсудим, Ма-сан. А могу ли я уточнить...?
- Клуб «Тагашима». - Кратко ответила Сигурэ, заставив Акисамэ страдальчески поморщиться. - Марш спать... ученица! Через два часа... «Ты спишь?».
- Хай, сэнсэй!
Из-под энгава не раздавалось больше ни единого звука, и Акисамэ даже встал на корточки, чтобы убедиться, что Мисаки, действительно, ушла.
- Удивительно! Ну, эти двое, - Сакаки ткнул пальцем в крону дерева. - Cудя по тому, что не дернулись, заметили. С ними все понятно. Но мы-то... Кэнсэй, неужели даже ты...?
- Ай, Сакаки, стар я уже! Ну шо ты таки меня застыдить хочешь! - Кэнсэй с интересом рассматривал пышногрудую очкастую девицу в школьной форме на обложке журнала. - Вообще. Ни следа. Ни ощущения! Безобразие! Эй вы, двое! Могли бы и предупредить! Мы тут все секреты жениха ей выболтали! Это не по-мужски... э-э-э... не по-товарищески!
- Апачай не стук-стук! - Пришел мгновенный ответ сверху. - Дятел - плохой птах! Дятел - суп!
- Анало... гично. Пф!
- Ну, давайте будем оптимистами, - Предложил Акисамэ. - Это ведь очень хорошо, что у нашего Кенчи такая... своеобразная невеста!
- ... Которая, кстати, теперь знает, где в следующий раз будут убивать или калечить ее жениха... - Добавил Сакаки. - Сигурэ, ты не переборщила с откровенностью?
- Моя... ученица. Как хочу... так и издеваюсь. Не отдам! Моё!
- Дорвалась. - Определил Акисамэ. - Бедная Ми-тян...
- Ну-ну-ну! Не надо утрировать, Акисамэ! Ты таки знаешь, какой богатенький Буратино наш Кенчи? Во-о-от! Карабас Барабас таки очень мудро и дальновидно может пристроить свою Мальвину! - Кэнсэй говорил чуть громче, чем необходимо, с намеком посматривая куда-то в район кустов у забора.
«Ну, на обнаружение Старейшего я пока даже не замахиваюсь!» - Подумал Акисамэ, оборачиваясь в ту же сторону, куда повернулся Кэнсэй.
- Мррряу! - Точимару, совершенно невидимый в темноте, обозначил свое присутствие, потеревшись о хакама Акисамэ.
«Учиться, учиться и еще раз учиться!» - Вздохнул мастер джиу-джицу, наклоняясь и подхватывая сильно потяжелевшего в последнее время котенка.
- Какой же ты большой вымахал, Точимару-кун! Сигурэ, такой быстрый рост - разве нормально?
- Мэй-кун... сто пятьдесят... в неделю... И Апачай... подкармливает.
+++
- Э-э-э... Миу, внученька... а что это?
Хаято Фуриндзи чуть недоуменно рассматривал бумагу с очень внушительной цифрой.
- Это счет, дедушка! За интернет!
- Но почему такая большая сумма? Триста шестьдесят восемь тысяч иен! Опять Кэнсэй себя в руках не держит! Не ожидал от него, не ожидал... А ведь у него такие красивые жены! Зачем ему эти порносайты!
- Ма-сан тут не причем, дедушка! Не надо наговаривать на бедного старого китайца! - Хаято даже крякнул от этих слов. - Это счет от «Иридиум» - их спутниковая система связи установлена на твоем «Красном Кролике».
- А-а-а! - Обрадовался Хаято, сообразив. - Ну, тогда этот счет надо отправить Кенчи! Это ведь он пользовался! Тем более, что и денежки у него, я краем уха слышал, теперь водятся, хо-хо-хо!
- Не получится, дедушка! Мы с Ренкой посмотрели договор на аренду судна, который был подписан с Кенчи: оплата услуг связи на яхте входит в стоимость договора!
- М-да... - Как-то странно улыбнулся Старейший... во всяком случае, Миу не смогла понять этой улыбки. - Видимо, он все-таки желает быть справедливым, хо-хо-хо!
- Кого ты имеешь в виду, дедушка? - С интересом спросила Миу.
- Мир. Который не перестает меня удивлять!
Глава 27
- Мы договорились, Шакти-сама?
- Вы понимать, Рю-доно, что решение сие - по согласию быть с Матерь наша?
- Конечно, Шакти-сама! Мы бы не обратились к легендарным Араин, если б не были уверены в решении вашей Покровительницы! Ведь дело касается не какого-то там невинного человека, а презренного Гасящего! Руки которого по локоть в крови! И, поверьте, это совсем не фигура речи! Я показывал вам только что видеозапись, прекрасная Шакти-сама! И вы сами все прекрасно видели!
«Что ж ты к «по локоть в крови» не добавляешь «невинно убиенных младенцев», хитрая узкоглазая ящерица!» - Хмыкнула про себя Шакти Рахманн.
- Я спросить Матерь наша! На кого перст укажет ее - смерть того!
«Как-то очень уж расплывчато... - Мысленно нахмурился Горо Рю, продолжая открыто любоваться - искренне, впрочем - индийской красавицей. - Хотя, большего от этой хитрой змеи ожидать глупо. Ну... будем надеяться на подарки»
- Примите сии дары, Шакти-сама! - Рю-горо с поклоном подвинул к Шакти богато украшенную черную лакированную деревянную шкатулку. - В знак нашего взаимопонимания и с надеждой на благосклонность вашей прекрасной Госпожи!
- О! - Шакти осторожно откинула крышку шкатулки и подняла один-единственный листок, лежавший там - Приятные слова! Щедрый дар!
«Люди такие смешные! - Подумала она. - Зачем нашей Госпоже доля от продаж «Ниссин Рамен» в Японии? Однако, недешево оценили жизнь Сирахамы Кенчи... Пра-много-раз-дедушка мог бы гордиться - так дорого за его голову еще не отваливали! Инфляция, сэр!»
Шакти с вежливой улыбкой дождалась, когда Рю Горо и его старший сын покинут номер гостиницы, скроются в лифте и, наконец, дала волю чувствам - весело рассмеялась.
- Учитель, может быть нам открыть собственный маленький бизнес по многократному убийству Сирахамы? - Предложила Лин Ченг Шин, чем вызвала новый взрыв хохота.
+++
Конферансье опять вещал что-то пафосное про дух боевых искусств, «прекрасный вечер, чтобы умереть», людей, положивших жизнь свою на алтарь искусства и готовых рискнуть...
Я не слушал этот поток сознания вообще - оратор не верил в свои слова... но голосом и интонациями владел виртуозно - зал неистовствовал. Зал верил.
Первым представляли Композитора. Парень в традиционном китайском костюме и... в ковбойской шляпе! И это - не все! Когда я на экране увидел лицо Композитора...
- Ниидзима. Тебе, конечно же, известно имя этого достойного китайского юноши?
- А? - Ниидзима недоуменно уставился на меня. - Зачем тебе?
- То есть ты не знаешь...? - Огорчился я.
Ниидзима поморщился:
- Дешевый развод «на слабо», Сирахама! Я и до этого не считал тебя особо умным, а уж теперь... Этого паренька зовут - Джет. А фамилия у него очень-очень редкая для Китая - Ли. Откуда ты, кстати, знаешь, что он - китаец?
- Прозрение, Ниидзима. Прозрение.
Вот так... Ну, а почему бы и нет. Если в этом мире есть Брюс Ли, почему бы и не быть другой знаменитости? Осталось дождаться встречи с «веселым Джеки» и будет «полный набор»! Ай, нет... для «полного набора» нужны еще несколько человек... начиная с того же Чака-наше-все-Норриса!
После Композитора представляли меня. Разумеется, ведь сегодня Черный Мотоциклист - впервые на Арене! А это - куда сильнее интригует, чем десятки раз виденный, привычный, «свой» Композитор.
С образом я решил не напрягаться: черный раздельный мотокомбинезон. И - да - в шлеме, в перчатках, мотоботах и мотозащите. Неспортивно. Нечестно. Ага. Плевать.
В этот раз я не делал ошибки и оставался на месте, пока меня не нащупал прожектор. Только после этого под рев толпы и крики отдельных идеалистов «Так нечестно!» двинулся к Арене.
Кто-то скажет, что недели на изучение Багуачжан - это мало. И будет чертовски прав. Но мне нужно было не изучить стиль, а - понять общие принципы. Разумеется, для какого-нибудь крутого мастера не будет никакой разницы между стилями - физические-то принципы везде одинаковые. Но мне до этого мастерства еще дожить нужно... крайне желательно, отжигая на дискотеках с праправнуками.
Так что тренировки-избиения с Кэнсэеем тут были незаменимы. Особенности стиля Композитора неожиданностью для меня не стали.
Сегодня я дрался без музыки - надо учиться сдерживать себя и так. «Ты пока без костылей не можешь, Кенчи. Плохо!» Или как там Кэнсэй говорил? Что ж... попробуем без «костылей».
- Предыдущая
- 115/209
- Следующая
