Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Знал бы, где упасть... (СИ) - "Лана Танг" - Страница 37


37
Изменить размер шрифта:

***

-Ты, вздорный и гадкий щенок, который никогда меня не слушает! Это твоих рук дело! Ты состряпал эту мерзость чтобы без проблем развестись с мальчиком? Ты единственный, кто знал правду о ребенке Хидео! Где ты нашел его настоящего отца, кто помог тебе в поисках, отвечай немедленно! - взбешенный отец чуть не набросился на меня с кулаками. Я вовремя среагировал и остановил его занесенную надо мной руку, и тогда он швырнул мне в лицо пачку бумаг, рыча от бешенства. - Не выйдет, мерзавец, так и знай, что ничего не выйдет, как бы ты ни пытался! Я не позволю тебе развестись, и ты будешь беспрекословно исполнять то, что я приказываю, ни на шаг не отклоняясь в сторону!

-Что это за документы, можешь вести себя цивилизованно и объяснить толком? - чтобы не подвести осведомителя, я ловко изобразил непонимание, подобрал рассыпанные по полу бумаги и с изумлением воззрился на них. - Тесты на ДНК? Хм... И ты совершенно уверен, что их заказал я? Насколько же ты привык валить на меня все грехи этого мира, что даже не сомневаешься в моей виновности! Отец, сколько можно терпеть твои ничем не обоснованные нападки, когда ты признаешь, наконец, во мне взрослого человека и прекратишь вмешиваться в мою личную жизни??? Да, я хочу развестись с Хидео, не желаю от него никаких детей, не люблю его и никогда не приму в качестве супруга! Ты все это прекрасно знаешь, и для тебя это не новость, но я не делал никаких тестов, и не заставлял любовника Хидео откровенничать, я вообще не знаком с этим ублюдком и понятия не имею, где он сейчас находится! Скажи, почему ты постоянно видишь во мне лишь мальчика для битья, даже не пытаясь трезво разобраться в ситуации? Требуешь родить наследника, угрожаешь связать меня и силой отправить в институт спермы, словно кусок протоплазмы без чувств и желаний! Как можно так обращаться со мной, ведь я уже давно не ребенок, я вообще твой сын или нет, скажи мне правду! Может, единственный тест, который действительно нужно сделать, так это проверить наше с тобой кровное родство, и выяснить, не усыновил ли ты меня, чтобы потом издеваться?

-Мерзавец, как ты смеешь такое говорить? - родитель брызгал слюной, изрыгая проклятья. - И это твоя благодарность за все те годы, что ты рос под моей крышей?

-Да лучше бы я в канаве рос, но был свободен! - с горечью воскликнул я, чувствуя, как закипает внутри костер отчаянья. - Я связан по руками и ногам твоей волей, твоим самодурством, твоими амбициями, лишен собственной жизни, надежд и желаний! Ты заставил меня жениться на нелюбимом человеке, навязал чужого ребенка, а теперь обвиняешь в том, чего я не делал! Я не поеду в институт спермы, даже не надейся, а если заставишь силой, соберу всю прессу и расскажу правду о тебе, так и знай!

-Рюноске, ты действительно собираешься сделать такое с моим зятем? - в кабинете неожиданно появился мой тесть-министр. - Простите, я невольно услышал часть вашего разговора. Ты зашел слишком далеко, нельзя так давить на молодых людей, надо дать им время привыкнуть друг к другу и тогда они сами захотят сблизиться. Не так ли, мой дорогой Ри?

-Простите, господин министр, мне жаль, что вы стали свидетелем столь безобразной сцены, - сдержанно поклонился я. Очень хотелось уйти, но желание узнать цель визита пересилила личные амбиции. Пока меня не гнали, и я остался, внимательно наблюдая за обоими отцами. Тесть сдерживался, а отец просто метал в меня молнии ненависти. - Эти бумаги... Я не имею к ним никакого отношения, так же как и к интервью того альфы, который...

-Я знаю, мой мальчик, - ласково фальшивое обращение неприятно царапнуло нервы, но я промолчал, не желая нагнетать обстановку еще больше, - ты не можешь быть к этому причастен, и твой отец напрасно обидел тебя подозрением. Даже Хидео не знает, где сейчас живет его бывший, и нынешняя неприятная ситуация целиком на моей совести, я плохо следил за сыном, допустив с его стороны столь позорный поступок. Риота, я немедленно заберу из вашего дома своего внука, это вторая моя ошибка, которая и привела к безобразному шантажу, что мы переживаем сегодня. У меня много недоброжелателей, и любой мог воспользоваться таким удобным шансом, чтобы надавить на меня и попытаться лишить кресла. Успокойтесь, Рюноске-сан, я возьму ситуацию под контроль, вам не стоит переживать из-за этого, я все улажу, не дав анониму больше ни шанса.

-Слишком поздно, господин министр, и удаление из дома ребенка ничего не даст, - недовольно буркнул мой отец. - Аноним имеет доступ в дом наших детей, иначе он не смог бы взять генный материал на анализы, а также сделать фотографии малыша и Хидео. Нужно срочно заменить весь персонал, но прежде проверить каждого на лояльность и вычислить шпиона. Потрудись сделать это, Риота, и докажи, что ты действительно не причастен к этому отвратительному случаю.

-А не правильнее ли нанять детективов, отец? - так же едко спросил я. - У меня много своей работы в отделе, и я не нанимался расследовать анонимные письма.

-Ты опять противишься мне, негодяй? - не обращая внимания на присутствие министра, возвысил голос отец. - Эти бумаги (он раздраженно потряс перед моим лицом тестами на ДНК) напрямую касаются тебя, и ты просто обязан разобраться с мерзавцем! Или? может?... Риота, у тебя кто-то есть, о ком я ничего не знаю? Кому выгодно, чтобы ты был свободен? Что ты от меня скрываешь, говори! Может, кто-то из твоих омег залетел, и таким способом хочет добиться тебя в супруги?

-У меня никого нет, отец, - сдерживая негодование, ответил я. - Но и с Хидео у нас ничего не выйдет, простите за правду, господин министр. Если вы желаете счастья вашему сыну, то найдите для него кого-то более подходящего, чем я, и как можно быстрее, пока он еще молод и привлекателен, таким образом вы успокоите неизвестного недоброжелателя и избежите скандала.

-Не говори ерунды, Риота! - возвысил голос отец. - Никто не может диктовать мне, что делать, я не позволю этого! У тебя есть два месяца, и ни днем больше, за это время ты обязан провести полное расследование и выявить анонима. Кстати, а что с американцем, скупившим акции? Что он хочет от нас, какова его конечная цель?

-Поглотить компанию, что же еще? - вмешался министр. - Я подключил свои связи, задействовал всех, кого мог, но ничего не выяснил. Таинственная личность, за которым стоит кто-то очень сильный, с огромными средствами. Кто бы это мог быть, Рюноске?

-У большого бизнеса много врагов, - пожал плечами отец, - мы не в первый раз сталкиваемся с подобной проблемой. Тебе тоже не удалось ничего узнать, Риота? С кем встречался американец, куда ходил?

-Ничего, - раз министр дал отбой, так мне и тем более не следовало откровенничать, - его контакты ничего не дали, ибо к делу никак не относятся. Бары, омеги, выпивка. Я подослал к нему своего человека в надежде получить что-то конкретное, но он очень осторожен, и на контакт не идет.