Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Искра (СИ) - "Emerald" - Страница 20
…Спрятав в поясном кошеле переговорник, Баррэт облегченно вздохнул. Слава богам, малыш найден! Главное, что он жив и здоров, а остальное приложится. Только время сможет вылечить разбитое сердце Рэни…
Подумав о принце, так поступившем с племянником, Баррэт закусил губу от ярости.
Мразь!
Привык, что все склоняются перед его титулом, вот и кочевряжится. Но он еще не знает, КАК умеют мстить люди Цитадели! Пусть только попробует вновь протянуть ручонки к мальчику!..
Ладно, надо возвращаться.
Пересев на заводную лошадь, Барр неторопливо тронулся в путь.
Всю ночь он мотался по окрестностям, разыскивая Рэни. До потайного убежища принца Барр доехал довольно быстро. Но оно оказалось пустым. Только перепуганные слуги поведали воину, что хозяева недавно уехали. Потребовалось время, чтобы выяснить, что в домике был не принц, а кто-то из его прихвостней. Когда Баррэт это понял, наступило утро, а там и вызов пришел от брата.
Вздохнув и не напрягая коней, воин неторопливо потрюхал по разбитой в пыль и на удивление пустынной дороге. Пожалуй, стоит добраться до постоялого двора и там передохнуть. Но благими намерениями, как говорится, вымощен тракт к Темному богу…
За глухим поворотом, прячущимся среди частого ельника, яростно звенели клинками. И Баррэт недовольно поморщился.
Спешившись, он накинул на ближайший сук поводья лошадей и просочился сквозь замшелые деревья, не потревожив сухого валежника под ними.
Картина, открывшаяся его взору, была достойна кисти любого художника.
Прямо посреди дороги стояла богатая карета с запряженными в нее теперь уже мертвыми лошадьми. Кучер и еще кто-то в ливрее неопрятными кучками валялись поодаль, торчащими из тел оперенными древками сигнализируя о своей дальнейшей невозможности жить. А подле кареты двое, судя по одежде аристократы, встав спина к спине, отбивались от колоритной шестерки, обряженной в живописные лохмотья.
Засада была организованна весьма умело. Веселые разбойнички свалили вековую ель перед каретой, перебили из луков коней со слугами. И принялись за хозяев. Странно только, что аристократы отважились путешествовать со столь малой охраной. Но это их дело, главное, что разозленному ночными мытарствами Баррэту представился великолепный случай подраться.
Заулыбавшись во весь рот, воин достал из-под полы малый абордажный арбалет. Тугая пружина (один их секретов мастеров Цитадели) била пусть и не на большое расстояние, но силу удара имела убойную. Да и взводилась одним движением кисти. Для скоротечной дорожной схватки самое то.
…Первый щелчок спущенной тетивы не услышал никто, кроме самого стрелка. Но разбойник, кравшийся к спине высокого черноволосого парня, лихо опрокинулся назад, не успев довершить замаха, что неизбежно раскроил бы жертве голову. Болт, прошивший его горло насквозь, унесся дальше в лес, качнув по пути отвисшие лапы ели. Второй болт с треском впечатался в лопатку бандита, нападающего на хрупкого блондина с зеленущими словно у кошки глазами. Баррэт бил как на стрельбищах, стараясь не задеть спасаемых.
С воем завертевшись на земле, разбойник нарушил строй своих сотоварищей, и клинок брюнета, сверкнув в неярких лучах солнца, снес голову третьему.
— Лихо, — профессионально оценил качество удара Баррэт, выдираясь из ельника. Чернявый аристократ радостно оскалился ему навстречу. У парня оказались очень примечательные глаза — бледно-бледно голубые, едва ли не белесые. Но его они не портили, скорее — добавляли шарма по-мужски красивому лицу.
— Спасибо за помощь! — Крикнул он, салютуя мечом и обратным движением умудряясь отбить бандитский клинок. Еще один разбойник, пропустив выпад, завалился на землю хватаясь за пробитую грудь.
Лесные братья призадумались. Расклад становился не в их пользу. Одно дело — напасть превосходящими силами на плохо охраняемую карету, а другое — оказаться двоим против трех умелых воинов. Хотя… о блондине не скажешь, что умелый воин. Судя по повадкам — явно младший, клинок правильно держит и то ладно.
— Господа… ээээ… может, разойдемся? — Уныло вопросил один из разбойничков, осторожно пятясь к лесу. Арбалет сухо щелкнул, выплевывая очередной болт.
— Обязательно, — мило улыбнулся Баррэт, когда в подлесок с треском рухнул сбитый выстрелом последний бандит. — И даже провожу… на тот свет!
— Зачем?!.. — тут же возмутился блондин, сверкая изумрудными очами, а у Баррэта по хребтине просквозил колючий холодок. Воин даже арбалет опустил от изумления!
Он… ХОТЕЛ этих парней!
Причем, обоих сразу!
Мрак!
Помотав головой, Барр отрешился от картинки, где он вместе с этими двумя в весьма непристойном виде да на постели!..
Запястья обожгло, но скосив взгляд, воин ничего не увидел на загорелой коже рук.
— Все правильно, Сэри, — не согласился с другом брюнет. — Сбеги хоть один, и на нас объявили бы охоту все местные бандиты.
— Они и так объявили, — саркастически отозвался Баррэт, пряча арбалет под плащом. — Можно поинтересоваться, отчего люди вашего круга путешествуют без должной охраны?
Юноши смущенно переглянулись.
— Нууу… — протянули они разом, но потом брюнет, видимо старший в парочке, взял на себя обязанность разъяснить ситуацию. — Мы просто поспешили. Отдыхали здесь поблизости, у друзей родителей, и решили вернуться домой, не дожидаясь охраны.
Но Баррэт почти не слушал. Затуманенный взгляд воина не отрывался от левой руки молодого дворянина, точнее от его запястья, которое тот непрерывно потирал. К слову добавить, и блондин (какой красивый цвет волос — серебристо-серый!..) проделывал столь же странные телодвижения, не отрывая пристального взгляда от спасителя.
— Мы… — хрупкий блондин неожиданно покраснел и потупился, машинально накручивая на палец длинный, выбившийся из растрепавшейся прически локон. Поведение типичное для младших супругов. Вон, даже меч уронил, вместо того, чтобы убрать оружие в ножны. Но до чего же мило это смотрелось! Баррэт едва не облизнулся, сдерживая позыв подойти и обнять парня. — Я… я Сэриэль, сын барона Ротаоля. А как ваше имя, наш доблестный спаситель?
Юноша, как и его друг, смотрел с таким обожанием, что воину стало чуток неловко.
— Баррэт Вориндо-рив (рив — приставка к имени рода для признанного семьей бастарда), — воин приготовился с привычной уже тоской увидеть презрение на лицах столь привлекательных для него мальчишек, но не увидел ничего кроме чистейшего обожания!
— Морская Цитадель! — Восторженно выдохнул брюнет, едва на шею не кидаясь отшатнувшемуся от неожиданности Барру. — Не удивительно, что вы так стреляли! Я Лотэ Сауналь — сын барона Сауналя.
— Эээ… господа, — с трудом найдя в своей голове дельные мысли, начал Баррэт. — Предлагаю отправиться дальше. А в ближайшей харчевне послать людей за каретой и погибшими.
— А разве мы их не похороним? — Печально спросил Сэриэль, глядя на то, что осталось от его защитников. Но более решительный Лотэ задвинул меч в ножны и зашагал прочь по дороге. — Нет времени! Если провозимся до темноты, попадемся еще раз.
— Господа, не торопитесь, — улыбнулся им Баррет, отправляясь за лошадьми. — Не знаю, как вы, а я привык путешествовать с комфортом.
Спустя час они втроем подъезжали к большому постоялому двору в нескольких милях от места встречи. Не столь крупные в отличие от Баррета юноши прекрасно разместились на спине одной лошади, предоставив воину другую.
История их была проста и незамысловата.
Единственные сыновья в своих семьях. Знатные родители.
У Лотэ были две старших и давно замужних сестры, что проживали далеко на востоке со своими мужьями. Юноша остался один рядом с обожающими его матерью и отцом. У Сэриэля когда-то была сестра-близнец, но умерла еще в раннем детстве. Его младший отец больше не мог иметь детей, некогда попав под магический удар осаждавших замок врагов. Но старший отец, любивший супруга, не пожелал с ним расстаться, хотя вся семья требовала взять второго младшего мужа или жену.
- Предыдущая
- 20/254
- Следующая