Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Теряя маски - Метельский Николай Александрович - Страница 16
— Привет, безногий, — поздоровался я с ним. — Сугисима, — кивнул охраннику.
— Какой же я безногий, босс. Гляньте, почти танцую, — развел он руки в сторону, не сдвинувшись с места.
— Хм. Жалобы, просьбы, предложения, — повернул я голову к Сугисиме.
— Никак нет, господин.
— Ну и отлично. Вперед, безногий, забирайся к водителю.
— Я не безногий, — пробурчал тот в ответ, направляясь к «порше».
— Верну его к ночи, если что, позвоню. До вечера свободен.
— Понял, — ответил Сугисима Тсунэо, как всегда, лаконично.
Идя к машине, я думал о том, что хорошо бы приодеть охранника, да и вооружить получше. А то это не дело — ни броника никакого, ни пистолета нормального. Про автоматическое оружие вообще молчу. Костюм да «беретта» стандартная.
— Ну-с, давайте знакомиться. Акеми, позволь представить тебе моего мастера на все руки — Нэмото Таро. Таро, эта красивая молодая девушка не кто иная, как Наката Акеми. — И после небольшой паузы, чтоб уж до всех дошло: — Одна из сильнейших боссов Гарагарахэби.
Таро после моих последних слов чуть прикрыл глаза, а Акеми чуть задрала носик.
— Приятно познакомиться, госпожа Наката.
— Нэмото-сан, — кивнула та в ответ головой.
— Ну и конечно, — вновь взял я слово, — позвольте представить одного из моих доверенных людей, который временно подрабатывает шофером, — Василий Рымов.
— Мое почтение, — полуобернувшись, кивнул тот головой.
— А теперь поехали, раз с этим разобрались.
Дом Кояма в квартале был маловат для приемов такого уровня, точнее, не сам дом, а территория вокруг него. Поэтому мы сейчас ехали в их загородный особняк, в котором и происходили подобные мероприятия. А я-то все думал, почему за то время, что живу рядом с ними, не имел чести наблюдать ничего подобного. Те редкие наплывы гостей, что я помню, с трудом можно назвать большими приемами.
Сам особняк был выстроен в стиле синдэн-дзукури. Это… да в принципе не важно. Такие особняки строили в одиннадцатом веке, и располагались они на немалой территории. О чем говорит озеро с несколькими островками, связанными между собой деревянными мостами.
Кента с внучками по бокам встречал нас, как и всех остальных, недалеко от главных ворот особняка. Одетый в черное кимоно с белым хаори, старик неплохо гармонировал с девушками, наряженными в красные юкаты. Мизуки, ко всему прочему, отсвечивала кислой физиономией, которой точно не было, когда мы только подходили к ним. Видимо, в моем присутствии немного расслабилась. Взгляд Шины в это время метался между мной и Акеми, а выражение лица у нее было… как бы это сказать… удивленно-возмущенное. Что неудивительно, учитывая наш с Акеми контраст в одежде. Я не я буду, если она мне не выскажет по этому поводу.
— День добрый, Кента-сан. Девушки, — чуть поклонился я им. — Позвольте представить вам моих… сопровождающих. Эта красавица рядом со мной — Наката Акеми. — Кивок головой. — А этот молодой человек, чуть старше меня, мой помощник и мастер на все руки — Нэмото Таро.
— Приветствую, господа… и дама. Клан и род Кояма рад видеть у себя в гостях друзей этого юноши, — улыбнулся старик. — Моя внучка, Шина, проводит вас к гостям. — На что эта самая Шина поклонилась и повела рукой в сторону дома.
Первое, чем я занялся, когда нас привели во двор, где прохаживались гости, это стал высматривать Чесуэ. Переброшусь с ним парой слов, и можно считать, что план на сегодня выполнен. Но, увы, он либо еще не пришел, либо и не придет. Во всяком случае, пока его не было. А так как главное на сегодня дело выполнить не представлялось возможным, пошел оценивать труды Кагами. Таро, кстати, получив разрешение, направился к какому-то типу, стоявшему в паре с женой, по-видимому.
— О, смотри! — сказал я Акеми, указав рукой на один из столиков. — Это же мясные рулетики от Кагами. Пойдем попробуем.
— Ох, мужчины, — покачала та головой в ответ, — все бы вам поесть, да по… женщинам сходить. Только выбираете почему-то не тех.
— Пойдем-пойдем, уверяю, тебе понравится.
Через час я стоял неподалеку от Акеми, хихикающей в компании женщин, и наблюдал за приближающейся ко мне Шиной. Пристроившись рядом со мной и покосившись на Акеми, она вполголоса проговорила:
— Мог бы и сказать, в чем пойдет твоя партнерша.
— Да я и сам не знал.
— То есть как это не знал? Ты что, мелкий, даже не поинтересовался, в чем она пойдет?
— Ну, забыл я, забыл. Хоть ты не начинай. Мне и так по пути сюда весь мозг вынесли.
— А нужно было еще и внутренности взболтать. Столько времени, и все насмарку. Ведь столько вариантов было, я могла бы… мы могли бы выбрать то синее кимоно. — Ну, начинается. — А можно было то черное с…
— Шина, малышка, я тебя прошу, хватит. Что случилось, то случилось. Эта одежда тоже выше всяких похвал. Да и юката ко всему подходит.
— Мнение дилетанта, — припечатала девушка. — Юката — это… а-а-а, да что с тобой говорить, — вздохнула она. — Расскажи хоть, что за люди, с которыми ты пришел.
— Люди как люди. Знакомая и подчиненный.
— Ну, Синдзи, мне же интересно. Я только сейчас и поняла, что про твою жизнь вне квартала толком ничего и не знаю. И ладно бы ты был обычным школьником, а тут вон как, с красивыми женщинами на приемы ходишь. — Под конец она уже обиженно бубнила: — Хоть бы раз меня куда пригласил. Давай уже, рассказывай!
Ох ты ж ребенок.
— Таро — мой подчиненный, мастер на все руки, как говорится. Решил вывести его в свет, чтобы к нему начали привыкать. А Акеми — просто знакомая. Вместе в один клуб ходим. Если бы не ее книжный бизнес и не мои тёрки с Чесуэ, ты бы ее здесь не увидела.
— Ну, хоть так, — тихо произнесла Шина. — О, смотри, жених Мизуки.
Что?
— Жених? Мизуки? — уставился я на девушку. А потом на белобрысого паренька примерно моего возраста, одетого в мужское кимоно. — Ничего себе. А… с каких пор он жених?
— Да уж года три как.
Ну ни хрена себе.
— И я только сейчас об этом узнаю?
— А что? Ну, жених и жених. Что такого? Ты и не спрашивал ни о чем таком.
Ядрена кочерыжка. Она в принципе права, я и о том, что они клан, недавно узнал. Но как-то… плевать, конечно, но слишком неожиданно.
— Хо… хо… А он из какого рода?
— Из нашего. Это мой троюродный брат, я тебе о них рассказывала. А их младшенькую ты, кажется, даже видел.
Что б вас… гребаные япошки. Хотя она же приемная. Хм. Тогда да, тогда сходится.
— На Таро чем-то похож… — Ну не фига себе, он же выше меня. — Сколько ему лет?
— Шестнадцать. И совсем не похож. Кроме цвета волос.
— Как скажешь… — Вот ведь. И этот выше. Этак я скоро точно комплекс подхвачу. — Что-то я его в нашей школе не видел.
— А он в Ширубарири учится, — сказала Шина, смакуя взятое со стола пирожное.
Ширубарири? Это где военщина властвует? Интересный выбор. У этого парня, вроде, еще три брата и сестра имеются, интересно, они здесь? Хотя не важно.
— А что Мизуки по этому поводу думает?
— В смысле? А что она должна думать? Ренжиро — нормальный жених, всяко лучше, чем кто-то, кого ты и не видела ни разу. Да даже если и так, отец с дедом не станут подбирать нам плохого парня в мужья.
М-да, это точно не мой мир — быть настолько безразличной к тому, за кого выйдешь! Впрочем, смысл в ее словах точно есть. Этого своего братишку она хоть знает. Вот интересно, будь Мизуки урожденной Кояма, ее отдали бы за троюродного брата? Из какого она, кстати, рода?
— А из какого рода Мизуки? — спросил я Шину. Но, увидев, как та закашлялась от моего вопроса, задал еще один: — Или у ее родителей не было герба? — На что девчонка, уже набравшая воздуха, чтобы ответить, вновь подавилась. — Экая ты неосторожная.
Но вот того, что произошло дальше, я не ожидал. Шина посмотрела на меня ОЧЕНЬ серьезным взглядом.
— Никогда, слышишь, Синдзи, никогда не поднимай эту тему в присутствии моей семьи. — Ого, что ж там произошло-то? — Мизуки — последняя из уничтоженного клана. — Минуту помолчав, девушка продолжила: — Из правящего рода уничтоженного клана.
- Предыдущая
- 16/64
- Следующая