Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Миры Королева (Вся серия с 1-13 книги) - Бессонов Алексей Игоревич - Страница 397
двух палубах мелкие неприятности. Это все в первом секторе. А вот снаружи, по-
моему, дело будет повеселее - там, кажется, повреждения внешней брони. Инженер
первого сектора кричал, что у них текут обводы. Я не знаю, куда они утекли, но
хорошего в этом мало Если ракеты легли кучно, то там наверняка имеются
структурные разрушения.
- Проклятие - Торвард выбрался из кресла и раздраженно пнул ногой
валявшийся на полу стакан - Я не пойму, какого дьявола старая кочерга решила,
что мы враги
Ведь Орт был союзником Империи Почему же этот гребаный гриб не опознал
имперский корабль"?
- Да потому что он спятил от старости, - ответил Ровольт - Впал, так
сказать, в маразм Ты зря кипятишься надо благодарить судьбу за то, что мы так
легко отделались Это тебе не нынешние пукалки - ха, одна порция полудохлых
ракет чуть не разворотила нам нос! Все очень просто- хренова железяка веками
висела себе, никого не трогала - до тех пор, пока мы, любопытные, не подошли к
ней слишком близко.
Дальномер, видимо, был установлен на полмиллиона - и когда в оном
полумиллионе наконец-то появилась цель, автомат решил, что пришел черед
проявить воинскую доблесть. -
- Ладно командуй курс на ось, и разбирайтесь с повреждениями Я сейчас
переоденусь, чтобы не ходить по кораблю в обделанном виде, и отправлюсь в нос.
Сумрачно бормоча проклятия, Королев удалился в свои апартаменты.
Через четверть часа он был на третьей палубе. Капсула остановилась
неподалеку от сдвинутой диафрагмы первого сектора - выбравшись из нее, Торвард
ощутил непривычную легкость в движениях Диафрагма разъехалась, пропуская
командира, он перешагнул через высокий комингс и проклял свой желудок: здесь,
в самом носу корабля, тяготение едва доходило до половины обычной нормы, и все
съеденное за игрой - а съедено было немало - стало требовательно проситься на
улицу
Просторное помещение было залито вязкой черной жидкостью из поврежденного
трубопровода. Автоматика вовремя перекрыла клинкеты, и теперь технари,
отключив местный гравистабилизатор, латали разорванную паутину тонких трубок,
скрытую в броне корабля
- Давление будет восстановлено через три-четыре часа, - сообщил ему трюмный
инженер, - и мы сразу же воткнем стабилизатор Система пострадала незначительно
- насколько я знаю, снаружи у нас дела не так хороши.
Кивнув, Торвард бросил короткий взгляд на висящих под разобранным потолком
людей и поспешил покинуть отсек Лифт поднял его на пятую палубу - здесь с
тяготением все было в норме, возле откинутого кожуха элеваторного компрессора
суетились электронщики во главе с самим Вольфом. Королев облегченно закурил и
подошел к ним поближе.
- А, - Вольф оторвался от полуразобранной машины и повернулся к нему, - это
ты... у нас тут дел вроде на пять минут, но пока мы прогоним все режимы...
караул, в общем Исполнительный компьютер записал целых три ошибки - это из-за
повреждения наружных датчиков. Когда начали открываться клюзы, что-то
зацепилось за полевую обвеску - и здрасьте
- Что там снаружи"? - спросил Торвард - А то меня трюмники пугают, мать
их...
- Да ничего, - тюхнул рукой главный инженер, - лезут они не в свое дело,
умники.. броня действительно сплавилась в нескольких местах, но это не повод
для паники. Конечно, удар был ничего себе, но наше корыто и не такое выдержит.
- Ты смотрел"?
- Посмотрим после посадки. Тор, я не думаю, что там что-то серьезное Я
прокрутил диагностику и получил ответ: "Повреждение группы А - мелкий ходовой
ремонт". Ходовым, конечно, мы заниматься не будем, разберемся уже на
поверхности.
- Н-да, поцарапала нас эта сволочь. Кто бы мог подумать. Фу-фф, - Торвард
присел на выпуклую крышку компрессора и провел рукой по лицу, - я ведь в самом
деле испугался Ну, то есть не испугался, а оторопел. Прямо трясет теперь, ей-
Богу
- Ты думаешь, я не обделался? - усмехнулся Вольф. - Все это было слишком
неожиданно, черт его дери Летели себе спокойненько, и тут вдруг на тебе -
трах, бах - получите!.
- Угу.. как говорит моя дорогая миледи - ото ж.
- Как-как? - не понял инженер.
- 0-то ж. Это на каком-то славянском языке. Ладно, пойду я. Через четыре
g a заходим на финиш - будьте готовы, планета, говорят, дурная.
В ходовую рубку он заглядывать не стал. Выслушивать матюги Гота ему не
хотелось, тем более что стандартные тексты толстяка он знал наизусть. Покинув
компрессорный отсек, Торвард направился к лифту, чтобы подняться на свою сорок
шестую палубу. Едва дверь кабины захлопнулась за его спиной, в кармане
требовательно забурчал голос Ровольта:
- Командир, ответьте старшему офицеру...
Торвард подавил внезапный приступ глухого раздражения:
- Да...
- Тор, у нас тут такая беда... в общем, в кают-компании собралась делегация
женщин. Они требуют командира, и я никак не могу от них отвязаться.
- Вышвырни их за борт! - взревел Королев. - Прямо сейчас!
- Но, Тор...
- Хорошо - я сделаю это сам.
На двенадцатой палубе он пересел в капсулу, а из капсулы - в другой лифт.
Шпонированные красным деревом двери бесшумно разъехались; стремительный
перестук командирских каблуков, приглушенный толстым ковром, заставил кают-
компанию утихнуть. Войдя, он молча зашел за стойку, взял чистый стакан и
подставил его под краник пузатого бочонка со свежим орегонским пивом,
закупленным на Минге. Наполнив стакан, легко перемахнул в зал и уселся на
высокий табурет.
- Чего надо, бабоньки"?
Их было четверо - молодые, крепкие, уверенные в своих чарах грациозные
кошки. Ровольт, стоящий у стены с рюмкой коньяку, выглядел усталым: видимо,
ему здорово досталось от упрямых гурий. На Торварда он старался не смотреть.
- Милорд, - высокая черноволосая девушка, затянутая в новенький синий
комбинезон, рванулась из кресла - но тотчас же рухнула обратно, напоровшись на
короткий взгляд человека в черном костюме, - милорд, нам говорят, что вы
хотите оставить нас на дикой планете...
- Я могу с поклоном вернуть вас его милости Светлейшему Хэмпфри, - бровь
Торварда чуть изогнулась, - и надеюсь, он будет вам рад.
Девушка посмотрела на него - оценивающе - и, капитулируя, опустила голову.
Он сидел на табурете, небрежно закинув ногу за ногу, потягивал из высокого
стакана светлое янтарное пиво и лукаво наблюдал за ней из-под полуприкрытых
век - широкоплечий, уверенный в себе воин в ослепительно надраенных высоких
сапогах с мягкими раструбами выше колен. Кокетливые глазки на него не
действовали...
- Вы не похожи на жестокого человека, милорд. Или я все-таки ошибаюсь?
- А что ты можешь знать обо мне? О том, на кого я похож? - Торвард мягко
усмехнулся и глотнул пива. - Что же до планеты - то она вовсе не дикая -
вполне нормальный мир, мои друзья строят там космопорт, и скоро там вырастут
города. Я думаю, вам будет неплохо.
- Милорд, дело не в этом!
- А, простите, в чем же?
- Мы не хотим покидать ваших мальчиков! Мы не хотим покидать вас.
Большинство из нас хочет идти вместе с парнями. Мы хотим стать вашими
солдатами..
Торварда взяла оторопь - черт возьми, второй раз за один день, это было уже
слишком! Он сделал большой глоток, достал из кармана сигарету и посмотрел на
Ровольта:
- Барт, это у них от долгого воздержания? От гаремной жизни? Как ты
считаешь, мы сможем найти на Грэхеме толкового психиатра?
- Я боюсь, они это всерьез, - выдавил старший офицер. - Хренов Хэмпфри тащил
в свои гаремы каких-то тигриц. Там таких много, ты не удивляйся. Ты на этих
- Предыдущая
- 397/791
- Следующая
