Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Миры Королева (Вся серия с 1-13 книги) - Бессонов Алексей Игоревич - Страница 332
коптера приземлились почти одновременно. Пилот не успел заглушить двигатель,
когда Королев рывком распахнул люк рубки и вывалился наружу, в призрачно-синюю
муть метели - Первое отделение - рассыпаться по периметру - скомандовал он -
Второе и третье - обеспечивают погрузку Забрать всех С коптеров ударили лучи
прожекторов - в неистовом танце снежных хлопьев они казались столбами
светящегося дыма Стоя рядом с крылом своей машины, Торвард пытался найти
глазами его милость наследника; искать, впрочем, не понадобилось он сам бежал
на свет - высокий молодой мужчина в разодранном офицерском комбинезоне Хэмпфри
что-то кричал, размахивая руками, но в грохоте выстрелов и вое ветра
невозможно было разобрать, что - Ваша милость - начал Королев, подбежав к
нему но тот не дал ему договорить Хэмпфри орал, срываясь на дребезжащий
фальцет, его холеное лицо было перекошено от ужаса - Немедленно Немедленно
заберите меня отсюда Они они все тут Нам крышка, вы слышите меня - Прикажите
своим людям грузиться на борт - прокричал в ответ Королев - Я прикрою
погрузку! У вас много раненых?
- К черту всех - Наследник вцепился в рукав лейтенанта - Заберите меня
отсюда Там, внизу, у них танки Вызвав двух сержантов, Королев передал им
потерявшего человеческий облик Хэмпфри и приказал своему заместителю сержанту
Лумису ускорить погрузку тех, кто еще пытался держать оборону у естественного
каменного бруствера на самом краю выступа - Мы можем и не уйти отсюда, -
озабоченно сообщил Лумис, подойдя к оставленному расчетом орудию у края
карниза - Почему? - спросил Королев, подбегая к нему - Потому что экипажи
танков нас уже засекли. Пока мы здесь сидим - они нас не достанут, но стоит
подняться на десяток метров - и мы у них в прицелах - Займись погрузкой, черт
тебя подери - огрызнулся лейтенант - Какая скотина там бегает? Иштван? Что это
они таскают, что это за ящики? Бросить все к чертям Лумис подпрыгнул словно
ужаленный и скрылся в снежной каше. Подойдя к пушке, Торвард ухватился за
прицельную маску и осторожно посмотрел вниз Электроника услужливо выдала ему
синтетическую картинку ущелья Танки немного отошли назад, сменив позицию для
точного поражения взлетающих коптеров. Громоздкие паукообразные машины изредка
постреливали, кроша зияющий свежими проломами бруствер, - экипажи явно
экономили боеприпасы, не желая расходовать их попусту. Спасения от них не
было. поднявшийся в воздух коптер тотчас же стал бы прекрасной мишенью для
хищно приплюснутых орудийных башен Господин лейтенант, - раздался в шлеме
тревожный голос Лумиса, - его милость в панике - Чего он хочет? -
поинтересовался Королев, не отрываясь от прицела.
- Он требует, чтобы мы немедленно взлетали - Пусть требует Вы закончили
погрузку?
- Да, все уже здесь Я снял первое отделение У нас тут полно раненых, есть
тяжелые - Я понимаю.. что ты предлагаешь? Лумис промолчал.
А вот за нами уже точно никто не прилетит, - с досадой подумал Торвард. -
Потому что операция провалена ко всем чертям и спасать нас просто некому
Дьявол, но как же унести отсюда ноги? Аэромобильные пушчонки, стоящие на краю
пятачка, против орегонских танков были бессильны - это Королев знал точно. К
тому же с минуты на минуту следовало ждать появления егерей-пехотинцев - и
тогда.. Танки вдруг стали пятиться в глубь ущелья, цепляясь за каменистую
почву суставчатыми ногами-ходулями и пряча на ходу орудийные башни Торвард
недоуменно оторвался от маски прицела и поднял голову, гадая, что могло
напугать экипажи стальных монстров Сквозь гулкий стон ветра ему неожиданно
почудился какой-то вибрирующий рык, приближающееся гудение огромных моторов
звездолета. Стремительно развернув прицел вверх, он не поверил своим глазам из-
за неровной вершины гранитного утеса, на склоне которого примостился узкий
карниз с двумя коптерами, медленно выползала громадная остроносая тень,
напоминающая своими очертаниями аврорский дальний крейсер. Отбросив упор
прицельной системы, Королев метнулся в сторону полыхающих прожекторами
коптеров - Я отправлю тебя под трибунал, тварь! хрипло завизжал наследник
Хэмпфри, едва лейтенант ввалился в рубку своей машины - Вместе с твоими
скотами! Я! Я должен ждать из-за каких-то солдат! Я!
- Уходим, Барни! - приказал Королев своему пилоту, не обращая внимания на
истошные вопли его милости - Скорее, сейчас тут начнется каша1 Благодарение
Богу Но откуда здесь взялся этот аврорец? Пилот рванул ручку, поднимая
перегруженный коптер в небо. Стоя за его спиной, Торвард напряженно
всматривался в экран. Убедившись, что опасность позади, он обернулся к
сидящему под переборкой наследнику.
- Мы не могли взлетать, ваша милость. Вы сами видели.
- Меня не волнуют твои идиотские оправдания. Мне на них плевать - вот так,
да! С этими словами его милость наследник изящнейше высморкался на грязный пол
кабины и растер сопли носком новенького офицерского ботинка. Королев пожал
плечами и отвернулся. Коптеры мягко вползли в десантный дек потрепанного
носителя и замерли в родных стойлах. Хэмпфри молча откинул крышку люка и
спрыгнул на пол, лейтенант последовал за ним. Гордо подняв свою сплюснутую с
боков узкую голову, наследник стремительными шагами удалялся в сторону выхода
на палубы. Проводив его недоуменным взглядом, Королев еще раз пожал плечами и
отправился принимать доклады сержантов - хотя особой необходимости в этом не
было. Через два часа, когда старая десантная черепаха" уже легла в
сверхсветовой разгон, унося ноги с непокорной планеты, его срочно вызвали в
походную канцелярию бригады. В тесном прокуренном помещении Королева ждал сам
полковник Батлер, командир сто шестой мобильной. Впрочем, то, что от нее
осталось, не тянуло и на дивизион. Батлер был мрачен.
- Что у тебя произошло с Хэмпфри? - спросил он, перебив уставной доклад
лейтенанта.
- В сущности, ничего, - дернул плечом Торвард. - Мы не могли взлететь, ваша
милость Внизу были егерские танки.
- Но ведь как-то же вы взлетели?
- Над нами появился аврорский корабль. Он перепугал егерей, они стали
отходить в ущелье. Мои люди это видели - Хэмпфри требует твоей крови. - Батлер
прошелся по комнате и пнул носком ботинка переборку - Мне, конечно, не
нравится эта история, но его милость -наследник одного из Семи Домов... В
общем, так: сдай мне личное оружие. По прибытии на базу тобой будет заниматься
следственная комиссия Я думаю, в обиду мы тебя не дадим Но неприятности у
тебя, конечно, будут. Королев молча расстегнул кобуру и выложил на стол свой
офицерский бластер.
- Я могу идти?
- Да, иди. Кстати, в операции принимал участие только один аврорец.
Наблюдатель Мы разыщем его, и если он подтвердит... В общем, иди. Не огорчайся
раньше времени - на свете всякое бывает.
.. - Итак, вы утверждаете, что находились под прицелом егерских танков
противника? А вот ваш пилот, рядовой э-ээ. - седой майор-следователь порылся в
бумагах, лежавших перед ним на столе, - рядовой Барни Бромберг - он утверждает
обратное. Что скажете, лейтенант?
- Во-первых, я не мог бросить там людей его милости, - Королев на секунду
умолк, куснул нижнюю губу и продолжал, - а во-вторых, стоило нам подняться
хотя бы на пять метров, как мы неминуемо стали бы мишенью для танков...
- При чем тут какие-то люди его милости? - брезгливо поморщился молодой
прокурор, сидевший справа от следователя. - Вы должны были спасать бесценную
особу наследника, а не думать о каких-то солдатах - Лейтенант поступил так,
как должен был поступить, руководствуясь принципами боевого кодекса чести, а
- Предыдущая
- 332/791
- Следующая
