Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Миры Королева (Вся серия с 1-13 книги) - Бессонов Алексей Игоревич - Страница 288
увидеть, так это тебя, Хикки. Присаживайтесь, джентльмены. Коньяк, виски?
- Коньячку, - потянулся Этерлен.
Устраиваясь в кресле, он одернул свой элегантный камзол из легкого белого
полотна так, чтобы висевший на бедре ствол остался незаметным.
Лерман что-то пропел в интерком, радушно вытащил из стола коробку сигар и
вернулся за стол, готовясь слушать. В кабинет тем временем незаметно
просочилась девушка с подносом, на котором гордо красовались золоченый
кофейник, чашечки и бутыль с коньяком. Отпустив ее взмахом руки, хозяин разлил
напитки, с неторопливой тщательностью раскурил толстенную сигару и поднял на
Хикки нагловатые шулерские глазки. Свою карьеру Найдж Лерман начинал в качестве
мелкого мошенника, посредника в сомнительных финансовых операциях - с тех пор
минули долгие годы, но глаза магната так и не изменились. Он был настоящим
сыном своей эпохи.
Хикки имел тщательно подготовленный план беседы однако осуществить его ему
не удалось - по причинам которые трудно назвать прозаическими. В ту секунду,
когда он, отхлебнув из пузатой рюмочки, в последний раз пережевывал про себя
фразу-вступление, за его спиной что-то мокро хлопнуло.
Дальше ему было не до вступлений.
Этерлен вылетел из кресла, как подпружиненный чертик из старинной
табакерки: прежде чем он выпрямился, в его руке щелкнул снимаемый с
предохранителя излучатель. Это произошло столь неожиданно, а главное - так
стремительно, что Лерман выронил из пальцев тонкую фарфоровую чашку с золотыми
дракончиками.
Туманно - чертовы годы, все забываешь! - соображая, что сейчас произойдет,
Хикки перепрыгнул через стол и обрушился своим телом на Лермана, опрокидывая
его вместе с креслом на пол..
- Вва-аа!!! - возмутился тот.
Дверь кабинета, обшитая изнутри элегантным звукопоглощающим материалом,
резко распахнулась. "Моргенштерн" в руке Этерлена дернулся и дважды сплюнул
голубоватыми струями. Ответом в уши ударил отчаянный крик, сменившийся ревом
ярости. Еще выстрел. Хикки прижал Лермана ногой к полу и осторожно выглянул
из-за стола.
На пороге кабинета бился, как придавленный червяк, молодой человек в
хорошем костюме, который, однако, не годился теперь даже для похорон - голова
юноши была срезана по брови, в груди зияла приличная сквозная дыра, а дорогую
ткань порядком попортило мозгами и кровью. Этерлен отсутствовал, но из
предбанника Хикки слышал какую-то возню. Затем заголосила писклявая девушка.
Хикки отпустил Лермана и решил выбраться на разведку.
- Лежать! - убедительно посоветовал он магнату. Тот часто закивал и принял
эмбриональную позу, постаравшись при этом как можно глубже забиться в угол.
Как он и ожидал, генерал Этерлен обнаружился в предбаннике. Он как раз
заканчивал воспитывать по глаза заросшего крепыша в черном камзоле: левая рука
убийцы висела плетью с очевидным переломом, а правую Этерлен завернул за спину
так, что до вывиха оставались считанные миллиметры. Джентльмен в черном пучил
глазки и слабо постанывал. В метре от победоносного генерала на четвереньках
стояла девуля в костюмчике - под ней уже красовалась первосортная лужа...
Увидев Хикки, генерал жизнерадостно оскалился:
- Припудри красотке носик, старина, а я пока займусь этим уродом.
Хикки уже знал, что делать. Убедившись, что в коридоре больше никто не
бегает с бластерами наголо, он сноровисто запер дверь офиса на все замки,
поднял мелко трясущуюся секретаршу (второй его помощь уже не требовалась) и
потащил ее вслед за Этерленом в кабинет.
. :.
Лерман уже выбрался из-под стола.
- Я н-не з-знаю этих типов, - решительно заявил он, оторвавшись от
бутылки. - Они хотели меня убить?
-Наверное, нет, - пожал плечами Этерлен. - Может, поздравить с Рождеством?
Хикки налил секретарше полную рюмку коньяку и прислушался к разговору.
- Кто вас послал?
Этерлен спрашивал участливо, как доктор, и громила не замедлил с ответом.
Доброта генеральской души казалась ему куда страшнее любого крика.
- Это, - указал он на обезглавленный труп на пороге, - Ник Пикинер,
старший сын Джоэла Пикинера.
- Что-о?! - Лерман поперхнулся кофе и едва не уронил вторую за день
чашечку. - Но при чем тут Джо? Я же... я же ему должен, гос-споди!
На сей раз удивился убийца. Он изумленно поглядел на девушку, которая без
всякого стеснения стащила и швырнула в угол мокрые чулки вместе с трусиками,
потом перевел ошарашенные глаза на Лермана:
- Так его ж завалили сегодня утром. Ник решил, что это вы...
На какое-то время Лерман впал в прострацию. По его блуждающему взору
становилось понятно, что он судорожно перебирает в голове все возможные
варианты и ни на одном не может остановиться.
- Я просто не представляю, кто мог убить Пикинера, - твердо заявил он. - И
главное - я не представляю зачем. Давайте вызывать полицию.
- Ты уверен? - осторожно спросил Хикки. Лерман пожал плечами:
- Я знаю, что я его не убивал. И все это знают... Так что мне теперь -
вешаться с горя?
Из крипо прилетела целая бригада во главе с молодым и до смешного
самоуверенным следователем. Он с ходу обрушился на Этерлена, но тот - лениво,
как греющийся на солнышке кот, - продемонстрировал парнишке свои документы.
Следователь, уже осведомленный о тяготах возможного военного положения,
вытянулся в струнку.
- Это - со мной, - Этерлен показал на Хикки. - Прошу прощения, но мы
спешим. Все вопросы по делу адресуйте к мастеру Лерману, э-ээ, главному
пострадавшему.
- Куда ты собирался после Лермана? - спросил Этерлен, когда Хикки вырулил
на улицу.
- К Золкину... Но сегодня я уже никуда не поеду. Мне надо выпить. Я тебе
не говорил - на Пангее я только что видел еще одно убийство. Нет, оно случилось
не на моих глазах, но тем не менее.
- Кого там пришили?
- Одного корварца, конвойника. Странно, но говорят, он был тише воды, ниже
травы...
- А этот - Пикинер, или как его там?
- Ну, Пикинер, - Хикки усмехнулся и помотал головой, - Пикинер - это еще
тот артист-эквилибрист. Большой друг Брюса Иголки. Когда Иголку хватанули на
Корэле, Пикинер дал денег и добился освобождения под залог, а потом Брюс
затерялся в Портленде. Сейчас опять летает, сукин сын.
- По слухам, это он взял конвой с Кассанданы на лидданский Саэд-Хирлах.
Лидданы на него крепко обиделись. А с другой стороны, я слышал, у него
смешанный экипаж... с лидданами.
- У него сейчас два корабля, но это ненадолго. Если за него не возьмутся,
то Иголка развернется как следует.
Хикки нажал кнопку на руле и продиктовал автомату номер Ирэн. Не вдаваясь
в подробности, он сообщил, что едет домой, и попросил подготовить скромный
семейный ужин. Без поваров.
Дождавшись, когда он закончит разговор, Этерлен врубил сканирование
местных информационных сетей, Из потолка и передней панели понеслись отрывки
рекламных текстов, аккорды и прочая галиматья - генерал листал меню в поисках
чего-нибудь веселого. Неожиданно он резко нажал клавишу фиксации волны.
- Итак, сегодня в полдень трагически оборвалась жизнь его
превосходительства Хорпа Эргара Пятого, консула Высокой Лидды в имперском
департаменте Аврора... Шеф полиции Стоунвуда, его милость лорд Рябец заверил
общественность, что подлые убийцы не уйдут от заслуженной кары...
- Ого, - удивился Этерлен. - Вот это да! Давненько у нас на консулов не
охотились. Кто ж его завалил, интересно?
- Предыдущая
- 288/791
- Следующая
